355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Несси Остин » Долг и страсть » Текст книги (страница 1)
Долг и страсть
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 22:22

Текст книги "Долг и страсть"


Автор книги: Несси Остин



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

Несси Остин
Долг и страсть

Пролог

Эмили стояла на палубе огромного океанского лайнера, только что медленно отделившегося от причала, и, не замечая царившей вокруг суматохи, невидящим взглядом смотрела на удалявшиеся портовые строения. Перед ее мысленным взором стояла только одна картина: закатный горизонт и неумолимо исчезающая в клубах пыли черная точка… В этой точке сосредоточились все ее чаяния и надежды, вся ее любовь… ее жизнь! И она становилась все меньше и меньше и наконец исчезла совсем. Эмили бессильно уронила руки вдоль тела, взгляд ее потух.

Она боялась неизбывной боли долгого прощания, поэтому собралась тайком и попросила друга своего отца, чтобы тот отвез ее в порт. Однако в последний момент в ее комнату вихрем ворвался Мансур.

– Ты хотела уехать вот так, не простившись? Словно нам нечего сказать друг другу? Словно ничего и не было?.. – Его голос прервался. Он подошел и положил руки на плечи находившейся в полуобморочном состоянии Эмили. – Прости меня, милая. Я понимаю: мы не в силах ничего изменить… Но сказать последний раз о своей любви… Я знаю, в моей жизни уже никогда не будет ничего похожего.

– Да, Мансур, – только и сумела прошелестеть Эмили.

Ее чемоданы отправились в экипаже мистера Эванса, а сама Эмили оказалась в седле черного жеребца, управляемого твердой рукой Мансура. Сколько раз они вот так скакали по серебристым песчаным руслам пересохших рек, какое ликование переполняло при этом два любящих сердца!.. А теперь Эмили в последний раз ощущала сильные надежные и теплые объятия любимого и, окаменев от горя, в такт стуку копыт повторяла: все, все, все…

Мансур остановил жеребца на высоком берегу залива, волны которого были окрашены багровым светом заходящего солнца, и, спешившись, снял с лошади Эмили.

– Давай простимся здесь.

Она провела дрожащей рукой по его щеке, не в силах вымолвить ни слова.

– Эмили, я верю, наша любовь была дарована нам свыше, – срывающимся голосом заговорил Мансур, глядя в удивительные синие глаза, потемневшие от боли. – Такая любовь не проходит. И пусть она принесла нам одни несчастья, но я верю, что она останется жить в мире и, рано или поздно, осуществится и расцветет…

Милдред пыльной рукой смахнула слезу со щеки и, не выпуская портрета прабабки из рук, встала с колен и пробормотала:

– Надо же, как разыгралось воображение! Вполне возможно, ничего такого и не было… Только смутные семейные предания, обрывок письма, да портрет… Но до чего же она похожа на Мей!

У нее никак не доходили руки разобрать старый хлам на чердаке их большого загородного дома. И вот, вернувшись из очередного путешествия с мужем, Милдред решилась… и сразу же наткнулась на этот сундук. Под полуистлевшими платьями и бумагами она нашла портрет Эмили и едва не пошатнулась при виде такого поразительного сходства с дочерью. Среди бумаг ей попался обрывок какого-то письма. Слова можно было разобрать только с трудом: «…не проходит. И пусть она принесла нам одни несчастья, но я верю… не исчезнет… осуществится и расцветет…» – и подпись: «Мансур».

Милдред вспомнились рассказы бабушки, которые она слушала вполуха, занятая собственными детскими переживаниями, о несчастной любви Эмили и прекрасного принца. Потом все это слилось и смешалось с прочитанными сказками… и вместе с ними забылось.

А вот теперь этот сундук, вызвавший небывалый всплеск воображения у Милдред, всегда славившейся своей трезвостью и практичностью!

Внизу зазвонил телефон, и Милдред, на ходу стирая тряпкой пыль с портрета печальной белокурой красавицы, спустилась по лестнице и сняла трубку. Мей – легка на помине!

– Мамочка! Я выхожу замуж! – счастливо выдохнула дочь.

Все еще находясь под впечатлением трогательной истории, нарисованной ее разошедшейся фантазией, Милдред с легким укором заметила:

– Как? Вот так просто? Сначала не звонишь по полгода, а потом вываливаешь на меня такую новость. О времена, о нравы!

По мере того как Милдред слушала щебетание дочери, выражение ее лица все больше менялось…

1

Было что-то такое в этой свадьбе. Что-то волшебное, начисто прогоняющее обыденный цинизм. Мей задумчиво крутила в пальцах бокал шампанского в ожидании, когда заговорит шафер.

Она отметила это уже в церкви, где даже самые черные пессимисты тайком смахивали слезы, копившиеся в уголках глаз, – конечно, это касалось только женщин. Женщины, которые чаще собираются в барах, чтобы поболтать о тупости и бесчувствии мужчин, на протяжении всей службы сидели с печальными улыбками, смягчавшими их лица, затененные широкополыми шляпами.

Почему и сама Мей, которая не имела привычки выказывать на людях свои чувства, невольно ощущала жжение в глазах?

– В моей стране, – начал шафер, глядя сверкающими черными глазами на жениха и невесту, – свадебное пиршество начинают с тоста. Пусть никогда не увянет радость, которую они доставляют друг другу. Итак, я прошу вас поднять бокалы и выпить за Джекки и Роя.

– За Джекки и Роя, – эхом откликнулась блистательная толпа и послушно подняла бокалы.

Уже не в первый раз Мей поймала себя на том, что разглядывает поверх края бокала шафера – впрочем, как и большая часть присутствующих женщин. И в этом не было ничего удивительного. Он был потрясающим. Опять же не на каждой свадьбе в качестве шафера встретишь настоящего наследника престола!

Его зовут Саид, взволнованно сообщила ей Джекки, рассказывая о планирующейся свадьбе. И со временем он станет правителем прекрасной маленькой страны, как становились ими из столетия в столетие его предки. Он учился с Роем в Уэст-Пойнте, поведала Джекки, и эти двое близки настолько, насколько могут быть близки мужчины, знающие друг друга с ранней юности.

Мей ожидала, что наследник окажется коротеньким, толстым и наглым. Но ее предположения не подтвердились, поскольку Саид был самым красивым мужчиной из всех, кого ей приходилось видеть.

Он был высоким – хотя и не таким высоким, как жених, – и одет в удивительнейшие одежды. Экзотические одежды из чувственной ткани. На нем были роскошная шелковая туника кремовых и мягких золотистых тонов и свободного покроя брюки.

На большинстве мужчин такой наряд показался бы маскарадным, думала Мей, возможно, даже женственным. Но шелк соблазнительно шуршал, соприкасаясь с его телом, и отнюдь не скрывал четких контуров сухощавой фигуры. Казалось, всеми порами он источает мужественность.

Шампанское вдруг показалось Мей горьковатым, и она сглотнула. Она сглотнула еще раз, заметив, что ониксовые глаза взглянули на нее, а затем спрятались за густыми ресницами, из-под которых было заметно теперь только темное сияние.

С медленной и хищной улыбкой он начал двигаться.

Он идет сюда, подумала Мей, и ее руки задрожали от незнакомого прежде волнения.

Разодетые женщины и мужчины в смокингах, словно волны, расступались перед ним, когда он с царственной неспешностью шествовал по залу приемов отеля «Хилтон». Была в нем какая-то властность, которая приковывала взгляды каждого находившегося здесь.

Горло Мей сжал спазм внезапного страха, смешанного с глубоким волнением. Она вдруг почувствовала себя слабой и беззащитной и на какое-то безумное мгновение страстно захотела повернуться и выбежать вон, скрыться в дамской комнате. Но ноги отказывались повиноваться, да и от чего ей бежать? Или от кого?

А потом Мей уже больше ни о чем не думала, поскольку он, подойдя, остановился перед ней и посмотрел ей в глаза. Смуглое гордое лицо не выражало никаких эмоций, кроме одной, которую он и не собирался скрывать.

Интерес. Сексуальный интерес, уточнила для себя Мей, сердце которой бешено колотилось. Он хочет лечь со мной в постель, обмирая, поняла она. Жесткий изгиб губ и пламя в черных глазах недвусмысленно свидетельствовали об этом.

– Итак, – вкрадчиво произнес Саид глубоким, богатым интонациями голосом, – отдаете ли вы себе отчет в том, что на этой свадьбе вы самая красивая женщина?

Какой неожиданный контраст являет его изысканный английский со столь экзотической внешностью, подумала Мей. Стараясь казаться спокойной под огнем темного пристального взгляда, она покачала головой.

– Я не согласна, – ответила Мей с холодком, что было удивительно, учитывая то, каким аллюром неслось ее сердце. – Разве вы не знаете, что на любой свадьбе самая красивая – это невеста?

Он слегка повернул голову, чтобы взглянуть на Джекки во всем ее свадебном великолепии, и Мей получила возможность без помех рассмотреть его орлиный профиль и волевой подбородок.

В его голосе неожиданно прозвучала мягкая печаль.

– Джекки? Да, она действительно очень красива…

Мей была поражена вспыхнувшей в ней жгучей ревностью. Она ревнует к Джекки? К своей лучшей подруге?

Саид повернулся к ней лицом, и Мей снова утонула в обжигающем взгляде черных глаз.

– Но тогда вы очень и очень красивая. – Уголок его рта едва заметно дернулся, когда он не получил ответной улыбки. – Что-нибудь не так? Вы не любите комплиментов?

– Только не от людей, которых я едва знаю! – услышала Мей свой голос, звучащий с необычной резкостью.

Только легкое движение такой же угольно-черной, как и густая шевелюра, брови указывало на то, что Саид счел ее ответ дерзостью. Было очевидно, что люди обычно не говорят с ним в таком тоне.

В его улыбке сквозило сожаление.

– Тогда вам не следовало бы одеваться так соблазнительно, вы не находите? Нужно было закутаться в покрывало, – мягко произнес он и жгучим медленным взглядом обвел ее от макушки до покрытых розовым лаком ногтей на ногах.

Мей почувствовала, как краска бросилась ей в лицо, что уж совсем было на нее не похоже. Она редко краснела. По роду своей деятельности ей каждый день приходилось иметь дело с облеченными властью незнакомцами, но не перед одним из них она не стояла вот так – словно школьница, впервые живьем увидевшая киноидола!

– Разве я не прав? – многозначительно проговорил Саид.

Мей заморгала. Да, она приоделась! Но ведь это свадьба, не так ли? И каждая женщина в этом зале из кожи вон лезла ради того, чтобы казаться красивой. Как и она.

Развевающееся маленькое платье из шифона сапфирового цвета – того же, что и ее глаза, по крайней мере, так сказал продавец. И легкомысленные ярко-розовые босоножки на крошечных каблучках – она намеренно выбрала их не в тон платью. Но ведь сочетающиеся цвета в аксессуарах – вчерашний день, даже продавщица согласилась с этим. Никакой шляпы. Она терпеть не могла прятать свои густые вьющиеся пепельные волосы под шляпами – особенно в такой жаркий день, как сегодняшний. Вместо этого купила в ближайшем цветочном магазине покрытую каплями росы орхидею, цветом чуть бледнее босоножек, и приколола ее к волосам, но подозревала, что очень скоро та начнет увядать.

Как и сама Мей, если этот экзотический мужчина не перестанет смотреть на нее таким откровенно оценивающим, хоть и ленивым взглядом. Она решила немедленно положить этому конец и протянула ему руку с дружелюбной, но отстраненной улыбкой.

– Мей Хадсон.

Он взял ее руку в свою, опустил на нее взгляд. Мей, словно завороженная, сделала то же самое. Ее потрясла собственная реакция на увиденное. Кожа Мей казалась ослепительно белой по сравнению с его темно-оливковой, и было в этом резком контрасте что-то в высшей степени чувственное.

Мей попыталась выдернуть руку, но он только крепче стиснул ее. И когда она подняла на него негодующий взгляд, то натолкнулась на насмешливую улыбку.

– А знаете ли вы, кто я такой, Мей Хадсон? – мягко спросил он.

Она могла бы изобразить неведение, конечно. Но разве этому человеку не приходилось большую часть своей жизни сталкиваться с притворством и неискренностью?

– Конечно, я знаю, кто вы! – ледяным тоном ответила она. – Это единственная на моей памяти свадьба, где в роли шафера выступает наследник престола. То же самое, я думаю, мог бы сказать и любой из присутствующих здесь.

Он улыбнулся. И, почувствовав, что его тело слегка расслабилось, Мей воспользовалась возможностью и освободила руку.

Ее сопротивление вызвало у него неожиданный прилив желания.

– В чем дело? – с насмешливым упреком спросил он. – Вам неприятны мои прикосновения, Мей Хадсон?

– Для вас вполне естественно навязывать свои прикосновения женщине, с которой вы только что познакомились, да? – с глубоким недоверием спросила она. – Вы считаете, что ваш титул делает это дозволенным?

При виде такой горячности желание многократно возросло. А его желаниям так редко противились! Он заглянул в чистую, сверкающую синеву ее глаз и ощутил комок в горле, но тут же, взяв себя в руки, пожал плечами. Мальчишеский взгляд – быстрый и обезоруживающий. Он всегда помогал ему во время учебы в Уэст-Пойнте, особенно когда дело касалось женщин.

– Вы подали мне руку, – возразил Саид. – Не будете же вы отрицать это!

Мей вымученно рассмеялась. Какой-то бред! Это было всего лишь рукопожатие!.. Но ведь Саид – друг Роя. Друг Джекки. Ради них она должна взять себя в руки и выказать большую учтивость.

– Простите. – Она улыбнулась. – Я немного утомлена.

– Мужчина? – выпалил он, и Мей, не успев подумать, что под этим подразумевает наследник престола, покачала головой.

– Что за неожиданное и поспешное предположение! – возразила она, но предостережение не возымело никакого эффекта.

– Тогда что? – продолжал настаивать ее собеседник.

– Работа, – сказала Мей.

– Работа? – переспросил Саид так, словно впервые слышал это слово.

Хотя, возможно, он действительно не вполне понимал его значение.

– Просто выдалась очень напряженная неделя. – Мей пожала плечами. – Напряженный месяц. Напряженный год. – Она допила шампанское и вопросительно посмотрела на Саида. – Я бы выпила еще, а как вы?

Саид неодобрительно втянул в себя воздух. Как его порой бесят эти раскрепощенные западные женщины! Не дело женщины – предлагать мужчине выпить, и он едва так и не сказал ей. Но огонь в ее глазах предупредил его, что она тут же уйдет, если он посмеет сделать это. А он слишком хотел ее, чтобы рисковать…

– Я редко пью, – сдержанно произнес Саид.

– Боже правый! – безо всякого почтения воскликнула Мей. – Тогда как же вы удовлетворяете потребность организма в жидкости? Путем внутривенного вливания?

Черные глаза сузились. Люди не смеются над ним. Женщины не поддразнивают его, если только он не поощряет их к этому. И случается это только в спальне. На мгновение он решил было уйти. Но только на мгновение. Саид взглянул на манящие пепельные локоны и едва не покачнулся, представив, как они касаются его обнаженной груди, – такой же яркий контраст, как и тот, что поразил его минуту назад, когда он ощущал своей рукой мягкость ее белой кожи.

– Я имел в виду алкоголь, – бросил он.

– Ну, я уверена, что здесь найдутся и безалкогольные напитки, – сказала Мей. – Впрочем, это не имеет значения. В любом случае, я пойду. Было приятно побеседовать с вами, эм…

– Нет! – Он схватил ее за запястье, наслаждаясь чисто инстинктивным сужением синих глаз в ответ на это действие, тем, как ее губы сложились в маленькое недоверчивое «о». Представил сладкие удовольствия, которые сулит мужчине такой рот, и едва не содрогнулся от желания. – Я Саид. Для вас.

Она хотела сказать что-нибудь саркастическое, вроде: «Я должна чувствовать себя польщенной?» – но, как это ни глупо, действительно почувствовала себя польщенной. До смешного польщенной тем, что он просит называть его по имени. Не будь дурой, сказала себе Мей, но это не подействовало.

– Позвольте мне уйти, – едва дыша проговорила она.

– Хорошо. – Саид улыбнулся, но на этот раз улыбкой мужчины, который знает, что способен подчинить себе любую женщину. – Но только после того, как вы пообещаете, что найдете меня, когда заиграет музыка, и мы потанцуем.

– Сожалею, но я не бегаю за мужчинами. Его пальцы ощутили, как участился пульс Мей.

– Значит, вы не будете танцевать со мной?

Гипнотизирующий голос был под стать вкрадчивому вопросу.

– Вам придется самому найти меня, – безрассудно ответила она.

Саид отпустил ее, позаботившись о том, чтобы скрыть, как сожалеет об этом.

– О, я найду вас, – тихо сказал он. – Не сомневайтесь.

Саид смотрел ей вслед, и в его голове зрела идея. Он заставит ее подождать. Заставит испугаться, что он раздумал танцевать. Он достаточно знал женщин, чтобы понимать: показное равнодушие еще сильнее разожжет желание, которое эта женщина, несомненно, испытывает. Он подразнит ее. Поиграет с ней. Хорошо известно, что предвкушение усиливает аппетит, и с тем большим рвением будет утоляться голод. А потом Мей Хадсон удовлетворенно и благодарно вздохнет в его объятиях…

На дрожащих ногах Мей направилась к бару, надеясь, что хаос, царящий в душе, не отражается на ее лице. Она всегда была безразлична к людям вроде Саида. Ей нравились утонченные мужчины с богатым внутренним миром. Конечно, нужно признать, что у него острый ум, но все же в этом черноглазом красавце в экзотических одеждах есть что-то непонятное и очень опасное.

К тому моменту, когда Мей достигла бара, где желающим подавали коктейли и шампанское, она не была уверена, что сумеет удержать в руках бокал. В другом конце зала она увидела Джекки – неземное создание в белом, болтающее и хохочущее с одной из подружек невесты.

– Шампанское, мадам? – улыбнулся ей бармен. – Или, может быть, «Маргариту»?

Мей открыла рот, чтобы согласиться на последнее, но передумала: что-то подсказывало ей, что в ближайшее время потребуется все ее благоразумие. А алкоголь может усыпить и без того отчасти утраченную бдительность.

– Просто газированную воду, пожалуйста, – попросила она.

– Не могла выбрать ничего получше? – раздался насмешливый голос рядом, и, подняв взгляд, Мей увидела улыбающегося Роя Тревиса.

Мей безумно нравился новоиспеченный муж Джекки. Он был вызывающе красив, вызывающе богат и так любил свою нареченную, что Мей с тоской понимала, что теперь сама вряд ли сможет согласиться на меньшее.

Она встретилась со старой школьной подругой, которая уже давно переехала в Вашингтон, случайно. Это произошло на следующий день после помолвки той с Роем, и Джекки с восторгом продемонстрировала подаренное им кольцо со скромным, простым, но потрясающей чистоты бриллиантом. Роя, крупного военного чиновника, только что перевели в Нью-Йорк, и подруги были рады восстановить былую дружбу.

– Или ты за рулем? – спросил Рой, не отрывая взгляда от ее бокала с минеральной водой.

– Э-э-э… нет, – слабым голосом произнесла Мей. – Просто хочу сохранить ясность рассудка.

– Весьма предусмотрительно, – заметил Рой и, слегка понизив голос, добавил: – Поскольку мой старый соратник Саид, похоже, положил на тебя глаз.

– Он… Вот как? – сказала Мей и только потом подумала, что ее голос прозвучал немного подобострастно. Она откашлялась и изобразила улыбку. – На самом деле ничего подобного. Мы просто болтали, только и всего.

– Болтали? – насмешливо переспросил Рой. – В таком случае, это произошло с Саидом впервые.

– Какая чудесная свадьба! – поспешила сменить тему Мей. – Джекки просто умопомрачительна.

При упоминании имени жены лицо Роя смягчилось и выразило глубокую нежность. О возможных намерениях своего друга он тут же начисто забыл.

– Не правда ли? – взволнованно сказал он и с нетерпеливыми нотками в голосе продолжил: – Между нами, мне бы хотелось плюнуть на эти проклятые танцы и уйти!

Мей улыбнулась.

– И лишить свою жену всех удовольствий и радостей этого неповторимого дня? Думаю, ты вполне в состоянии немного потерпеть, не правда ли, Рой? В конце концов, вы уже почти год живете вместе.

– Да, – вздохнул Рой. – Но сегодня впервые это будет… ну… законно. – Он посмотрел в лицо Мей и с недоверием заметил: – О, да ты покраснела. Прости, я совсем не хотел смутить тебя…

– Нет, все в порядке. Честное слово, – поспешила заверить его Мей.

Она не собиралась объяснять, что причиной мучительного румянца стала пара жгуче-черных глаз, устремленных на нее. В каком-то смысле ей и самой хотелось, чтобы Рой и Джекки поскорее ушли. Тогда она сможет последовать их примеру. И ей не придется танцевать с Саидом и этим ставить себя в крайне уязвимую позицию.

Я не обязана танцевать с ним, сказала она себе. Это не приказ. Нет, несомненно, приказ, тут же поняла Мей. Но даже если и так, она – не подданная Саида, а Нью-Йорк – не часть его княжества! Она может просто сдержанно улыбнуться и сказать, что не настроена танцевать.

Но ей и не пришлось этого делать. Потому что Саид даже не думал приближаться к ней. Она вдруг обнаружила, что словно зачарованная не отводит от него взгляда, впрочем, изо всех сил стараясь скрыть это.

Он стоял отдельно от нарядно разодетой толпы гостей, но не из чувства собственной значимости и неповторимости. Нет, все было намного сложнее.

Мей, конечно, и раньше слышала выражение «царственная осанка», однако до сегодняшнего дня толком не понимала, что оно означает.

Саид двигался с какой-то врожденной грацией и редкостной элегантностью. Она никогда не видела ничего подобного. Мужчины бесшумно расступались перед ним, женщины провожали нескрываемо жадными взглядами.

Замечает ли он это? – думала Мей. Его красивое гордое лицо, казалось, вообще не отражает никаких эмоций. Но, может быть, он просто привык к поклонению? Ох, да ему достаточно было обхватить ее запястье, для того чтобы она – в переносном, конечно, смысле – оказалась у его ног!

Подали угощение, и Мей обнаружила, что сидит за столом, между владельцем сталелитейного завода и геологом. Оба были и забавны, и умны, а геолог к тому же красив той грубоватой красотой, которую обеспечивает здоровый образ жизни под открытым небом. Он напропалую флиртовал с Мей, и еще час назад она, возможно, была бы в состоянии отвечать ему тем же.

Но единственный мужчина, чей образ неотступно преследовал ее сейчас, сидел во главе стола, тыча вилкой в тарелку с таким равнодушием, что было очевидно: он не голоден в общераспространенном смысле этого слова.

В этот момент Саид поднял голову и бросил в ее сторону взгляд, от которого по спине Мей пробежал холодок. Она быстро положила вилку и отодвинула тарелку.

– А чем занимаетесь вы, Мей? – спросил геолог.

Она повернулась и с улыбкой посмотрела на него.

– Я психолог, улаживаю трудовые конфликты.

– Вот как? – Он усмехнулся. – Тогда вы должны неплохо зарабатывать!

Именно это ей всегда и говорят.

– Хотелось бы, чтобы это было так.

Над ней со встревоженным лицом склонилась официантка.

– Жаркое в порядке, мисс?

Мей кивнула, виновато взглянув на нетронутую еду.

– Все замечательно. Просто я не голодна.

Телосложение официантки свидетельствовало о том, что уж ее-то тарелки всегда возвращаются пустыми.

– Мне сказали в кухне, что подавать блюда в начало стола без толку: оттуда тоже возвращается слишком много еды. Может быть, вам пересесть? – пошутила она.

– Может быть, – из вежливости рассмеялась Мей.

Какая-то ее часть благодарила судьбу за то, что она не оказалась рядом с Саидом, в то время как другая отчаянно стремилась к этой волнующей, хотя и опасной близости. Она рискнула бросить на него еще один взгляд. Яркий свет канделябров подчеркивал удивительную мягкость кремово-золотистого одеяния и блеск волос цвета воронова крыла.

Она с трудом заставила себя проглотить несколько крупных сочных ягод малины, но даже не почувствовала их вкуса. А потом наконец пришло время разрезать свадебный торт и произносить речи.

Вряд ли Мей поняла хотя бы слово из того, что говорил шафер, – она зачарованно смотрела на его лицо. Яркие глаза с тяжелыми веками заставляли ее чувствовать себя так, словно она выиграла в лотерею, поскольку видела их взгляд смягченный приязнью. Чувственный изгиб полной нижней губы, контрастировали с твердой, почти жестокой линией верхней. Имей это в виду, сказала себе Мей.

Когда заговорил Рой, глаза всех присутствующих женщин затуманились – с таким нескрываемым восхищением смотрел он на жену, говоря о своей любви к ней.

А затем заиграл оркестр и гости устремились к площадке для танцев. Сердце Мей заколотилось где-то в горле, когда она вспомнила о намерении Саида потанцевать с ней. Но он опять сел на свое место и лишь время от времени бросал на нее взгляды, в которых светилось чувственное обещание.

Она танцевала со всеми, кто бы ни пригласил, но ее сердце не участвовало в этом. Словно автомат, она двигалась в объятиях геолога, возмущенно замирая всякий раз, когда он пытался привлечь ее ближе…

Мей села и уже всерьез стала ждать, чтобы Рой и Джекки, распрощавшись с гостями, отправились в свадебное путешествие. Тогда и у нее появится возможность уйти. И именно в этот момент перед ней появился Саид, прищуривший глаза в насмешливом вопросе.

– Итак, – мягко произнес он, – я поймал вас на слове и разыскал. – Черные глаза сверкнули. – Хотя совсем нетрудно было найти вас, Мей. благоуханный и нежный цветок. А теперь… – его голос понизился, – мы потанцуем?

Ее щеки вспыхнули. Действительно, подумала Мей, все выглядит так, словно она специально сидит здесь и ждет его. А разве нет?

– Предполагается, что это приглашение, перед которым я не смогу устоять? – бросила она.

Улыбка тронула уголки его рта.

– Нет, Мей, – промурлыкал он. – Это королевский приказ.

Она открыла рот, чтобы возразить. Но было уже поздно, поскольку он, с высокомерной уверенностью взяв за руку, уже вел ее к площадке для танцев.

– Прошу вас, – спокойно сказал Саид.

Она двигалась в его объятиях так, словно вся ее жизнь была лишь репетицией этого момента. Он сжал руками ее тонкую талию, и пальцы Мей с неизбежностью скользнули к его плечам. Она вдыхала исходящий от него аромат сандалового дерева, который бередил все ее чувства.

Мей считала себя современной, независимой женщиной, но минута в объятиях Саида сделала ее беспомощной, как котенка.

Скользнув руками ниже, к выпуклостям ее бедер, Саид почувствовал, как крепнет в нем желание.

– Вы прекрасно танцуете, Мей, – пробормотал он.

– К-как и вы, – запинаясь проговорила она, с восхищением чувствуя, как гармонично движется под шелковым одеянием худощавое мускулистое тело. – П-прекрасная свадьба, не правда ли? – заметила она и беззвучно взмолилась, чтобы рассудок вернулся к ней, и как можно скорее.

Саид ответил не сразу.

– Все женщины любят свадьбы, – наконец изрек он.

В этих словах ей послышался преднамеренный вызов, и она подняла голову, чтобы посмотреть ему в лицо. Ярко-синий взгляд непримиримо схлестнулся со жгуче-черным.

– Вы, видимо, хотите сказать, что мужчины их не любят?

Саид насмешливо поднял бровь, думая о том, как удивителен цвет ее волос и как бела кожа, как выделяются на ней губы насыщенного, сочного цвета, похожие на лепестки роз, которые цветут в дворцовых садах его отца и наполняют ночной воздух своим ароматом. Его пульс участился.

– Интересно, вы всегда делаете скоропалительные выводы?

– Но вы меня вынудили, – возразила она. – Ваше замечание было намеренно направлено на то, чтобы вызвать ответный огонь, не так ли?

– Это была просто констатация факта, – протянул Саид, – а не… как вы это назвали? ~ Он нахмурился, изображая глубокую сосредоточенность. – Ах да, воспламеняющее замечание!

Мей слегка отстранилась от него и почувствовала, как его руки чуть заметно сжались на ее бедрах, словно он был не в силах отпустить ее даже на мгновение.

– Не делайте вид, будто испытываете языковые трудности, Саид! – ледяным тоном произнесла она, стараясь не обращать внимания на то, как колотится в груди сердце. – Мне известно, что вы закончили военное училище Уэст-Пойнт и владеете английским не хуже меня!

До чего же горяча, подумал Саид и подался к ней всем телом.

– Что еще вам известно обо мне, Мей Хадсон? – поинтересовался он.

Мей опять почувствовала искушение изобразить полное неведение: этот человек, несомненно, себе на уме! Но врожденная честность снова не дала ей этого сделать.

– Я знаю, что вы наследник трона в небольшом княжестве…

– Эль-Джар, – мягко подсказал он, и в его голосе прозвучали неподдельные любовь и гордость.

У Мей же мороз пробежал по коже от того, как он это произнес, и неясное предчувствие заставило ее вздрогнуть.

– Эль-Джар, – словно зачарованная повторила она, но потом внезапно поняла, что в ее интонации снова проскользнуло что-то подобострастное.

– Что еще? – поторопил он, заинтригованный мечтательным выражением, смягчившим ее лицо при упоминании названия его родины.

Саид вдруг поджал губы. Эль-Джар – богатая нефтью страна. А разве сказочное богатство не вызывает воодушевления в сердцах алчных по большей части западных людей?

Мей гадала, чем вызвано осуждающее выражение, моментально превратившее лицо Саида в каменную маску. И поспешила сгладить впечатление от своих последних слов язвительностью.

– Я слышала, у вас есть определенная репутация в том, что касается женщин, – бросила она.

– Репутация. – Для Саида, не привыкшего к внезапным вспышкам раздражения, ее слова должны были прозвучать как недопустимый выпад. – Объясните, что вы хотели этим сказать, Мей.

– Разве это необходимо? Вы ведь любите женщин?

На его губах появилась немного циничная улыбка.

– А разве это плохо – наслаждаться множеством удовольствий, которые может доставить противоположный пол?

Саид сопроводил слова поглаживанием ее спины, и Мей представила, что бы почувствовала, если бы была обнаженной, а он… Она сглотнула.

– Вы говорите так, словно женщины для вас лишь средство ублажить вас!

Саид снова улыбнулся.

– Интересная аналогия, – заметил он и с трудом подавил нестерпимое желание провести кончиками пальцев по выпуклостям ее грудей. Он хотел эту женщину и еще никогда не прилагал столько усилий, чтобы добиться желаемого. С трудом заставив свои руки оставаться там, где они есть, Саид решил не торопить событий. – Вы не находите, – хрипловато произнес он, – что все преимущества на вашей стороне? Ведь вы что-то знаете обо мне, в то время как я ничего не знаю о вас… за исключением того, что вы самая красивая женщина в этом зале.

– Вы это уже говорили, – приторным голосом пропела Мей и с удовольствием отметила, как потемнело и напряглось его лицо. Она решила подразнить его еще, самую малость… – Не понимаю, как вам удается покорять сердца жен-шин, повторяя одни и те же комплименты!

– О, не понимаете? – тихо сказал Саид и, едва заметным грациозным движением крепко прижав ее к себе, с удовлетворением отметил, как мгновенно потемнели ее глаза, а на высоких скулах вспыхнули яркие пятна. Сквозь тонкий шелк, покрывающий его – и ее – тело, он ощущал грудью ее крошечные отвердевшие соски и чувствовал новый прилив острого желания.

– Н-не надо, – слабо запротестовала Мей, потрясенная всплеском пробудившейся в ней чувственности невиданной прежде силы.

Саид, торжествуя, видел, как она трепещет в его объятиях. Приблизив губы к завитку волос у самого ее уха, он прошептал:


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю