Текст книги "Времена испытаний"
Автор книги: Неонилла Самухина
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)
Но на раздумье не было времени. Он быстрыми шагами приблизился к лежавшей на земле Афре.
– Пустите, это моя сестра, – буркнул он и, подняв ее на руки, отнес подальше от людских глаз.
Очнувшись, Афра увидела рядом с собой мужчину и отстранилась, испуганно оглядываясь по сторонам.
– Кто вы? – воскликнула она.
– Не бойтесь меня. Там висит мой друг, Камрин.
– Ваш друг? – услышав имя любимого, она снова разволновалась. – Умоляю вас, расскажите, почему его распяли? – и ее на глазах появились слезы.
– Сначала скажите – ведь вас зовут Афра? Мне о вас многое рассказывал Камрин. Одно мне не ясно: как вы оказались здесь, на Земле? Ведь он был уверен, что остался тут совершенно один.
– Да, я Афра. О прежней жизни слишком долго рассказывать, и кроме нас, наверняка, никого не осталось… Но если вы его друг, почему тело до сих пор не сняли? – тихо спросила она, готовая вот-вот снова расплакаться.
– Вы только успокойтесь – я же вижу, как вам тяжело сознавать его гибель. Но это уже случилось, теперь ничего не поделаешь. Остается только исполнить его последнее желание – похоронить как христосца. Он просил, чтобы, если это случится, я потом забрал тело. Вот теперь прячусь и выжидаю, чтобы исполнить его волю. Вы думаете, мне легко? Я, как трус, просто вынужден ждать момента, когда его снимут. И вам тоже надо быть осторожной – ради него…
– Я пойду к халифу! Если этот человек даже сам черт, я вырву тело Камрина из его лап!
Афра горько расплакалась, закрыв руками лицо. Афиноген не стал ее успокаивать, решив, что слезами она облегчит свою измученную душу. Наконец, Афра немного успокоилась, собралась с духом и направилась к человеку, охранявшему распятие с телом Камрина, пытаясь упросить его. Однако, опасаясь за себя и свою семью, охранник отказался отдать тело без приказа, даже за дорогой перстень.
Афра поняла, что остается идти к халифу. Она беспрепятственно добралась до дворца правителя и попросила встречи с ним. В конце концов, к ней вышел Паша-бек. Поскольку Афра была вне себя от горя, он не подумала воспользовалась гримом, и предстала перед советником халифа во всей своей красоте. Паша-бек впился в нее масляными глазенками и уже прикидывал, какую получит награду от повелителя, когда доставит красавицу к нему.
В то же самое время Афиноген мучился, проклиная себя за то, что позволил отпустить Афру одну в руки кровожадных палачей. Он хорошо знал, что халиф теряет голову при виде красивых женщин, но вдруг поймал себя на мысли, что вместе с боязнью за ее жизнь, почувствовал ревность.
– Неужели влюбился?! – вырвался голос из его груди.
Действительно, когда Мохаммад увидел Афру, он оцепенел. Перед ним стояла не женщина, а небесный ангел, красота которого не поддавалась описанию.
– Слава Аллаху, что создал на моей земле такой цветок! Кто ты, прекрасная пери? – восторженно спросил он.
– Меня зовут Афра.
– Твои имя почти что Афродита, богиня любви! У меня нет слов – передо мной действительно стоит сама богиня любви! Что же я сделал такого, что Аллах удостоил меня вашим присутствием? Что привело вас в мою страну? Обещаю выполнить любое ваше желание!
– Даете слово халифа? – спросила девушка, решившись идти до конца.
– Богиня любви сомневается в верности моих слов? Даю слово халифа во славу Аллаха исполнить любое ваше желание, если даже оно и невозможное!
Мохаммад не мог и подозревать, о чем попросит Афра. В его груди она разожгла столь сильный пожар, что потушить его было уже невозможно. Похоть затмила халифу разум, и он не мог уже ни о чем больше думать.
– Освободите юношу, распятого на кресте, во имя Бога прошу! Его тело должно найти покой, – сказала Афра, твердо глядя в глаза Мохаммаду с пылающими щеками и блестящими от волнения глазами, впервые в жизни по-настоящему почувствовав безудержную решимость.
Халиф заворожено смотрел на нее. Только слепой мог не заметить, что халиф влюбился решительно и бесповоротно, но требование Афры он посчитал за каприз.
– Да это не трудно, – отмахнулся халиф, не придавая значения сумасбродной, по его мнению, просьбе, и продолжал, – но почему все джейраны по своей природе не хотят попасть в руки человека, зная, что будут окружены заботой, любовью и вниманием?
– Может потому, что они ценят свободу больше!
– Свобода! Что это такое, любовь моя, богиня моей души? Каждый понимает свободу по-своему. Впрочем, не важно… Этот месяц для меня, видно, удачный. Он подарил мне Безумного ангела, который висит на кресте, радуя мой взор и подтверждая правильность моих, угодных Аллаху устремлений, и богиню любви, саму пришедшую припасть к ногам своего повелителя. Но за второй подарок я стократ благодарен судьбе и Всевышнему. А свобода, любовь моя, это власть. Власть сильных рук решит все! Вот этот добрый Безумный ангел – к чему привела его доброта? Что, разве ему народ помог? А ведь это за них он оказался на кресте! Ну, так пусть теперь ему его добрый Бог поможет, если мой Бог жесток! Я понимаю, смерть чужеземца не могла не затронуть такое нежное сердце, как ваше, но… Впрочем, не важно, не важно! Судьба моя, по-видимому, вы отправлена мне высшей силой!
Афра, которой безысходность придала неимоверные душевные силы, усмехнулась:
– Возможно, я же не с вашей планеты.
– Как? Вы тоже с Альдебарана, цветок мой? – восхищаясь ею, иронически проговорил халиф.
– Если хотите знать, то я и Камрин – мы оба с далекой планеты.
– Камрин?.. – продолжа иронизировать в любовном угаре Мохаммад. – Что-то это имя мне очень знакомо…
– Так это же тот, что висит на кресте, – подсказал Паша-бек.
– Неужели я забыл, дурак? – вполголоса проговорил халиф, и, снова обратив взор на Афру, продолжил:
– Может, скажете, что он еще был королем? И откуда пери о нем знает? – ревниво спросил он.
– Да, мы действительно оттуда, и он действительно король. Какой толк обманывать, мы оба говорим правду.
– Почему ты от его имени говоришь, ведь он мертв? – Мохаммад не заметил, как перешел на «ты».
– Для меня он всегда жив, – уверенно ответила девушка.
– Он твой брат или… – Халиф не договорил и с нетерпением ждал ответа.
Но Афра сама была в смятении и не знала, как ответить, ведь она всегда называла Камрина своим братом, а теперь, после смерти Ангелы, любовь жила в ее душе с удвоенной силой. И отдавать Камрина Афра никому уже не хотела, даже мертвого.
– Он мой жених! – заявила она. – И вы дали мне обещание, что снимете тело. Сегодня третий день пошел, как он распят. Надеюсь, вы сдержите свое слово?
Радушное и улыбающееся красивое лицо халифа сменилось гримасой раздражения. Он резко повернулся и вышел на балкон своего дворца, стоявшего на высоком холме на северной окраине мегаполиса. Чуть в стороне городские кварталы обрывались, а рощи миндальных и оливковых деревьев спускались по склонам плавными зелеными волнами, окунаясь в голубые волны Босфора.
Паша-бек, верный пес, подошел, мягко ступая, и льстиво начал разговор:
– Великий халиф, вы мудрый и поймете, что все розы имеют шипы. Но потом все равно оказываются в руках хозяина.
Халиф повернулся и издали наблюдал за Афрой, стоявшей, как изваяние, в центре зала. Ей все равно некуда было бежать – у каждой двери стояли солдаты в броне и с «янычарами» наизготовку.
Паша-бек заметив взгляд властителя, поспешил подыграть своими рассуждениями.
– Разве мертвое тело для вас так важно, о Великий? – елейно спросил он. – Этот Безумный ангел все равно мертв, а на кресте его съедят черви или в земле – нет разницы. Народ увидел его смерть и понял, что его Бог его не спас – он просто морочил всем голову. Победа осталась за вами, мой господин, и в ее глазах вы должны вызывать невольное подчинение. В этом же нуждаются все женщины.
– Меня волнует другое, Паша-бек: она его любит мертвого! Если бы он образумился, я мог бы просить его, а теперь я смотрю на нее и теряю над собой контроль! Неужели, это любовь? У меня семнадцать жен – и ни одна из них не тронула моего сердца. Это хорошо, что я этого ангела повесил раньше – был бы он живой, не знаю, смог бы я освободить его для нее… – Немного помолчав, он решительно ответил сам себе: – Нет, не смог бы! Власть это и есть любовь, и по-хорошему я ее не отдал бы никому, а и по-плохому она тоже была бы моей!
– Правильно, – вставил Паша-бек, – она будет вашей восемнадцатой женой!
Можаммад взглянул на советника и засмеялся смехом победителя, уверенного в своих силах. Собственный смех его взбодрил и, вернувшись в зал, Мохаммад мягко продолжил разговор:
– Прости меня, роза моя прекрасная, но почему принцесса до сих пор стоит на ногах? – Он кивнул Паша-беку: – Переоденьте ее, и пусть в честь нашей богини будет веселье! А тебе, моя принцесса, скажу, что твои желания будут всегда исполняться. Сегодня же этого безумца снимут с креста и приготовят к похоронам со всеми почестями. Вот, и не такой уж я кровожадный, – проговорил халиф, глядя на Афру затуманенным взором.
45
Архитектура дворца, выстроенного всего три года тому назад, напоминала средневековый Восток. Внутри имелся широкий двор с фонтанами, окруженный галереей со множеством колонн. Постройки были богато украшены резьбой по камню, мозаикой и сложными орнаментами из прихотливого переплетения геометрических линий и стилизованных цветков, пронизанных арабской вязью, которая передавал суры из Корана.
Танцовщицы, полуоблаченные в сияющие шелка, почти беспрестанно исполняли эротичные восточные танцы, а по дорожкам сада грациозно вышагивали павлины, раскрыв свои венценосные хвосты. В опаловых и сапфировых вазах всюду стояли сласти и фрукты. Любой, кто оказался бы здесь, почувствовал себя в сказочном мире, и Мохаммад постарался для Афры создать именно такое ощущение. Он нетерпеливо расхаживал туда-сюда в ожидании ужина.
В эту минуту дворецкий объявил о появлении Афры. Она переступила порог зала в одежде восточной принцессы. На ней был наряд из белого атласного шелка, расшитый золотой нитью и жемчугом. Голову украшала небольшая корона редкой ручной работы с подвесками из драгоценных камней. На руках и ногах красовались золотые браслеты с алмазной россыпью. Афра сияла не только блеском надетых на ней каменьев, но еще больше своей естественное, данной природой красотой, и никто и не догадывался, что все это было для нее нестерпимой пыткой.
– У меня нет слов, чтобы описать твою красоту! – вскричал Мохаммад. – Ты прекрасна, как белый лебедь. Я хочу, чтобы ты сегодня осталась в этом дворце – не улетай от меня, богиня!
– А если голубь все-таки улетит, что тогда будет? – насмешливо спросила Афра. – Убьют голубя?
– Разве я могу отрубить столь нежную головку? Просто прикажу остричь ее крылья, чтобы далеко не смогла улететь от хозяина.
– А если лебедь привыкла к рукам другого хозяина?
– Но этот хозяин мертв…
Увидев слезинки в ее глазах, Мохаммад пожалел о том, что сказал – ведь все равно она была в его руках.
– Я не хотел тебя обидеть, любовь моя, наоборот! Рад сообщить хорошую новость, обещанную мной: твоего бывшего возлюбленного сняли с креста, и уже завтра похоронят по вашему обычаю. Ты же так хотела? Только сегодня ни слова об этом! Сегодня мой день, и я хочу насладиться твоей красотой!
– Вы хотите силой взять меня и сделать любовницей? – гордо спросила Афра. – Думаете, это у вас получится?
– Ну, зачем же так грубо? Разве не видишь, как я сражен твоей красотой, и какую властью надо мной ты приобрела? Была бы вместо тебя другая, я бы не играл с ней в кошки-мышки, и, действительно, уже не раз взял бы ее силой. С тобой иначе, но имей в виду: я – Великий халиф, завоеватель Европы, и я не потерплю женских капризов. Ты станешь мне не любовницей, а женой, хочешь ты этого или нет. Женщины все одинаковые, что бы вы ни болтали, и после того, как мужчина овладевает ей, женщина становится его, вне зависимости от каких-то предыдущих предпочтений. Но я бы хотел, чтобы наша первая ночь наслаждения началась не с насилия, а с согласия.
– Тогда дайте мне время, Великий халиф, во имя вашей любви и чести, о которой вы столько рассуждаете. Я хочу завтра сама его похоронить, подальше от городских ворот на пустынном берегу. Ведь он жил один, вдали от мирской суеты, пусть и покоится так же. Можете приставить ко мне охрану, но я хочу быть рядом с ним, молясь Богу за его покой. И если ваша любовь, Мохаммад, действительно столь глубока, разрешите мне сделать это! Только тогда мы сможем всерьез рассуждать о каком-то согласии в ночь любви.
Халифу было приятно, что Афра многообещающе назвала его по имени, и, кроме того, столько откровенные слова его даже смутили, и Мохаммад посмотрел на своего поверенного, ища совета. Паша-бек многозначительно кивнул:
– Куда лебедь может улететь с мертвым телом, да еще под личной охраной халифа?
– Ладно, пусть будет по-твоему, – согласился халиф. – Видно, красота требует жертвы. Никогда и никому я не шел на уступки, кроме тебя!
Афра с тревогой и надеждой дожидалась минуты, когда она сможет проститься с Камрином, но мысль о побеге не давала ей покоя. Она вышла в сад – здесь все благоухало многообразием грациозных роз, пестрело множеством экзотических растений, привезенных из разных стран. Из-за кустов вышел олененок, он уставился большими черными глазами на Афру, вытянул мордочку вперед, потянув носом воздух, уткнулся в ее ладонь. Афра ласково погладила его, ощутив себя на миг словно на родном острове, одно воспоминания о котором уже тонули в глубине веков.
«Но как же быть с охраной? – думала она. – Солдаты надо как-то отвлечь, усыпить, пока я буду прощаться с Камрином, но как?..»! Решив положиться на волю Божью, она глубоко вздохнула и вернулась к Мохаммаду, ожидавшему ее у стола со множеством блюд.
46
Халиф сдержал свое слово, и вот наступил момент, когда измученная горем Афра стояла над телом Камрина. Его молодое красивое лицо казалось спокойным, будто он не висел три дня на кресте, а спал и был готов вот-вот проснуться. Тело совершенно не было тронуто признаками разложения.
Афра поцеловала любимого и поправила волосы. Уже совсем рассвело, и солнце начинало нагревать влажный приморский воздух. Воины халифа стояли в стороне, выжидая, когда Афра закончит церемонию прощания. Им было приказано охранять принцессу, будущую жену халифа.
Издалека вдруг послышался громкий голос торговца прохладительными напитками. Здесь неподалеку проходило шоссе, по которому люди из окрестных городков и сел ездили на главную ярмарку Стамбула. Сейчас машин на дороге было не много, а со стороны моря показался автоматический грузовичок, расписанный арабскими письменами, рекламировавшими холодную вода, лимонад и безалкогольное пиво – правители халифата, строго следили за тем, чтобы в стране не продавали алкоголь, хотя сами в своих дворцах и апартаментах испокон веков практиковали возлияния.
– Лимонад, холодный алычовый лимонад! – кричал торговец.
Начальник охранников посмотрел на быстро карабкающееся по небу солнце и позвал продавца воды:
– Эй, правоверный, поднимайся сюда!.. Сегодня парит, как никогда. Сколько нам тут еще торчать, не известно, так хоть вкусного лимонада попьем.
Грузовичок на мягких резиновых гусеницах, ведомый длиннобородым человеком, вскарабкался на холм. Торговец взял изотермический ящик и обносил солдат холодным лимонадом. Предложил он и Афре баночку, но та отрицательно покачала головой, отрешенно глядя куда-то мимо в пространство: она уже понимала, что бежать с телом Камрина у нее никак не получится.
– Эй, оборванец! – прикрикнул на торговца начальник стражи. – Как ты смеешь с ней говорить? Это жена халифа, не протягивай к ней лапы! – Он грубо толкнул мужчину и немного удивился: – Ох ты, крепко на ногах стоишь! Такой здоровый, а ума Аллах не дал. Ладно, проваливай отсюда поскорее.
– Расплатиться бы за лимонад, господин, – попросил торговец.
– Чего?! – захохотал охранник. – Скажи своему хозяину, что лимонад и воду у тебя конфисковали воины халифа. Аллах ему зачтет это на небесах!
Торговец, испуганно кланяясь, вскарабкался в кабину грузовичка, и через минуту его мотор затих где-то за холмом.
Открыв банки, солдаты вволю пили, кряхтя и утирая обильно проступавший пот.
Отчаяние охватило Афру: стоя на коленях, она склонилась перед телом любимого и горько заплакала. В ее памяти всплыли воспоминания детства и юности с Камрином на дорогой сердцу земле.
Сколько времени она провела, словно в полузабытьи, Афра сказать не могла, но неожиданно она услышала, что ее кто-то окликнул по имени. Она обернулась и снова увидела бородатого торговца лимонадом.
– Что вы делаете здесь? Они увидят вас и отрубят голову, это им ничего не стоит – у вас ведь уже забрали ваш товар, не заплатив. Вот, возьмите сапфир, и уходите скорее! – она попыталась оторвать камень со своего одеяния, но сильная и уверенная рука остановила ее.
– Камни нам еще понадобятся, пусть пока побудут у вас… – сказал торговец, подмигивая ей.
Афра вгляделась в густую бороду.
– Афиноген! – радостно воскликнула она и только тут увидела, что все солдаты халифа, расположились в отдалении на земле в позах, свидетельствующих, как минимум, о глубоком сне, если не хуже.
– Раз не узнала, значит, хорошо замаскировался, – сказал Афиноген, забирая у одного из солдат автомат и сумку с магазинами.
– Как тебе удалось все это сделать? – воскликнула Афра. – Как ты догадался?..
Афиноген усмехнулся в свою фальшивую бороду:
– Догадаться было не трудно – ты бы наверняка постаралась уговорить халифа позволить тебе похоронить Камрина. И, если бы тебе это удалось, ты оказалось бы здесь, возле креста. Конечно, я не был уверен, что получится все именно так, но – получилось все, как по нотам.
– Но как?.. – начала Афра.
– Я усыпил солдат? – закончил за нее Афиноген. – Девочка моя, я же все-таки бывший военный разведчик. Твой перстень стоит хороших денег, на них я купил и этот грузовик, и все, что надо – яд, лимонад, и даже оружие, – он отогнул полу халата и показал здоровый разрядник, заткнутый за пояс. Если бы они не стали пить, я бы их просто перестрелял, а оружие это практически бесшумное. Ладно, поговорим обстоятельно после, сейчас надо делать ноги, у нас в запасе не более пары часов, пока тебя хватятся.
Афиноген, кряхтя, погрузил тело Камрина в холодильник грузовичка, и они поспешили в условленное место, где Афру обещал ждать контрабандист Миша на своей подводной лодке.
– Видимо, Бог на нашей стороне, девочка, – громко сказал Миша, закрывая люк и давая команду на погружение. – Я за вас очень переживал, но, слава Богу, все обошлось. Ну что, как настроение? Вижу, не очень – сочувствую, но таки вы хоть живы, и это уже большая удача, поверьте бывалому моряку. Мне звонил Бэн, он договорился о некоторой смене маршрута – на всякий случай, береженого бог бережет. В Ростов не пойдет, пойдем в Одессу. Старина Бэн зафрахтовал там для вас небольшой частный стратопланчик – через два часа будете в Петропавловске-Камчатском, а там и до Аляски – рукой подать.
Субмарина, урча стравливаемым из балластных цистерн воздухом, быстро зарывалась в сероводородную глубину Черного моря. Всплыла она уже только в Одесских лиманах.
47
Предосторожности Бэна оказались не напрасными. Едва они погрузились, радистом принял массу сообщений, что Великим халифом развернута беспрецедентная охота. Пользуясь продажностью российских и украинских чиновников, агенты Мохаммада чуть ли не в открытую шерстили все морские и аэропорты Черного моря за границами «империи Ислама» на пути возможного следования «двух преступников с телом мужчины». За поимку было обещано огромное вознаграждение, так что договоренность Бэна с частным стратопланом была чрезвычайно мудрым ходом. Более того, чтобы все прошло гладко, Бэн сам прилетел в Одессу.
Сейчас капитан стратоплана, тоже уже пожилой дядька, включив автопилот, и они с Бэном закурили трубки.
– Надо же, все срослось – покачал головой Бэн, глядя как в блистере воздушного судна косо вниз убегали облака. – Скажу честно: не сильно я надеялся.
Он шумно втянул дым и, взглянув мимо плеча сидевшей напротив Афры, вдруг чуть не выронил трубку. Лицо его побагровело, глаза широко открылись, он чуть не задохнулся от дыма и закашлялся.
– Чур меня, чур! – в страхе пробормотал Бен, перекрестив воздух перед собой: тело Камрина, лежавшее в изотермическом мешке на боковых сидениях, вдруг зашевелилось.
Афра оглянулась, вскрикнула и лишилась чувств. Афиноген, который сжимал зубы, чтобы тоже не закричать, осторожно посадил ее в кресло и сам плюхнулся рядом, вцепившись в подлокотники и силясь понять, не видение ли у него.
– Этак не мы его, а он нас раньше похоронит, – проговорил он, вытаращив глаза.
Капитан стратоплана попятился в кабину пилота, готовый в любой момент захлопнуть дверь с той стороны.
В целом, безусловно, зрелище было не для слабонервных: изотермический мешок лопнул изнутри, разрываемый сильными пальцами, и Камрин поднялся с носилок, шатаясь в разные стороны и обхватив голову руками. Морщась, словно от страшной боли, он спросил осиплым голосом:
– Где это я? – и с этими словами рухнул на пол.
Капитан Бен, первым придя в себя, с опаской подошел к телу Камрина и потрогал его, убеждаясь в реальности случившегося. Потом он осмотрел его запястья – распятие оставило там сквозные раны от вбитых костылей.
– Эй, вы все! Идите хоть раз посмотреть на Божье чудо в этом паршивом мире! – крикнул он и позвал – Камрин, сынок, ты меня слышишь?
Камрин с трудом поднял тяжелые веки и снова закрыл, оставаясь неподвижным.
– Давайте уложим его, – скомандовал Бэн и осенил себя крестным знамением. – Слава тебе, Господи! Не знаю, чудо ли это перед новым пришествием Спасителя или же просто организм у парня такой здоровый, но – слава тебе Господи еще раз! В любом случае, надо любить сына Бога, а в его лице и всех людей, надеяться и ждать…
Они с Афиногенм и капитаном стратоплана снова уложили Камрина на носилки, накрыли одеялом, с благоговением глядя на него. Кивнул на лежавшую без сознания Афру, Бэн сказал:
– Эти двое – чудо сами по себе. Храни их Господь!
Афиноген с сомнением покачал головой, только-только приходя в себя:
– Но ведь с того света никто не возвращается, дружище.
– А вот он как-то вернулся, – Бэн подмигнул ему, кивнув на Камрина. – И это хорошо!
Он вытащил из-за пазухи объемистую фляжку:
– Ну, во славу Господа, и для снятия стресса!
Во фляжке оказалось хорошее, выдержанное виски. Они выпили и Афиноген, желая удостовериться, что все случившееся не сон, достал небольшое зеркальце, протер его и поднес к ноздрям Камрина. Стекло запотело.
– Вот неверующий Фома! – крякнул Бэн. – Дышит он, дышит! Дай бог, вытащим парня, скоро уж на месте будем. Давайте-ка еще по одной за такую радость!
Афра пришла в себя и, видя капитана и Афиногена в веселом расположении духа, первую секунду не поняла, в своем ли они уме.
– Зря не сердись, богиня любви! Я скажу то, отчего ты будешь на седьмом небе. Понимаешь, Афра, мой друг воскрес! Этому чуду поверить трудно, но это факт. Все видели собственными глазами. Мы его уложили в постель. Сейчас ему нужны силы. – Афиноген с нежностью обнял ее. – Надеюсь, за эту весть я получу от тебя поцелуй, конечно, по-братски, а то твой медведь заломает меня.
Бедная Афра! Весть о возвращении любимого к жизни привела ее в странное чувство. Она молча стояла, словно прикованная к месту, смотрела широко открытыми глазами на то на Афиногена, то на капитана Бэна и по щекам ее неудержимо катились слезы.
– Что ты, Афра! Он жив, можешь посмотреть на него, потрогать и удостовериться. Видимо, Богу не хочется уничтожать корни христосцев, от вас пойдут потомки, вы возродите свой народ!
– Боже мой… Слава тебе, Отец на небесах! – наконец проговорила она и бросилась к Камрину.
– А поцелуй? – крикнул вслед Афиноген, усмехаясь.
48
Только к утру, уже в Петропавловске, уже на экранолете Бэна, Камрин очнулся от глубокого сна.
– Камрин, любовь моя!.. – Афра положила руки ему на грудь, с нежностью глядя в глаза. – Ну, проснулся же, вижу, что проснулся. Помнишь, что с тобой случилось после разговора с Мохаммадом?
– Меня-то помнишь, друга своего? – насмешливо спросил Афиноген на упорное молчание Камрина.
– Что заладил – помнишь, помнишь!.. Конечно, помню. Не вышел же из разума после собственного удивления, – спокойно ответил Камрин. – Афра, Боже мой, это невозможно! Неужели это ты, откуда? Афра! – Камрин крепко прижал ее к груди.
Афра не смогла сдержать боль, накопившуюся за все века на этой земле. Она понимала любимого и страдала вместе с ним. Это была ни с чем не сравнимая тоска по родному дому – ведь все это время они жили надеждой и верой вернуться на свою планету, встать на колени и, поцеловав родную землю, сказать:
– Здравствуй мать – земля моя, здравствуй небо – отец мой: мы вернулись к вам!
Афиноген с капитаном хотели отойти и не мешать встрече, но Камрин их остановил.
– Не уходите, друзья, – попросил он. – Афиноген, я хочу, чтобы мою радость разделили со мной и вы тоже. Вы уже знакомы с Афрой? Не уходи, отец, если вы здесь, значит, друг моих друзей. Я хотел бы знать, что произошло?
– Я капитан Бен, владелец этого экранолета, – и большим пальцем старик провел по седым усам. – Сынок, мы рады твоему воскресению. Через тебя мы поняли, безбожники, что надо молиться Отцу небесному. Он есть, и был, и будет. Теперь я уверен: Божье чудо это не сказка, оно есть. Но ты нас так напугал, что я даже… – и он начал рассказывать о случившемся, слегка приукрашивая сюжет.
– Ну, ладно, – сказал Афиноген, когда старый моряк закончил свой рассказ. – Вам есть о чем поговорить, пока мы будем накрывать на стол – в честь тебя, друг! Но сначала богиня любви должна сдержать свое обещание…
– Богиня любви… – задумчиво повторил Камрин. – Боже мой, Афра! Неужели все эти годы мы были рядом, и я, дурак, не мог найти тебя?..
– Не вини себя, Камрин, без меня хватило тебе горя. Твоя душа, разум были наполнены болью народа – и нашего народа, и народа земного. И у тебя была боль от утраты любимой. Но ты выжил, ты жил, как мог, помогал здешним людям, пытался открыть им глаза через любовь. Когда я услышала о Безумном ангеле, на душе вдруг стало тоскливо, и я подумала о тебе. Любовь не гаснет. Она может веками или годами молчать, но когда любящая душа встретит любимого, угли возгораются и пылают огнем. И мне очень жаль, поверь, что так случилось с Ангелой. Я не хотела, чтобы твое счастье превратилось в несчастье – об Ангеле я все знаю.
– Знаешь?! – удивился Камрин.
– Да, мне Тагнер говорил.
– Тагнер? – удивился Камрин, хватаясь за голову. – Выходит, мои близкие люди были рядом со мной, а я не знал? Я ничего не знал!.. Но расскажи, как вообще ты тут оказалась? Я даже не спросил тебе об этом, совсем голову потерял…
Афра рассказала обо всем – и о том, что поведал ей Тагнер, и о гибели Ангелы. О том, как Тагнер спас ее на пылающем материке Изавии, о том, как они с ним отправились на поиски Камрина на Земле, и как Тагнер попал в плен к сёгуну, и о том, как он упал, сраженный пулями на глазах у Афры.
– Знаю, как трудно будет тебе услышать обо всем сразу. Но ты просто обязан все знать и не забывать верных тебе людей.
Камрин молча поднялся, склонился к иллюминатору корабля. Он долго смотрел на волны, мчавшиеся навстречу несущемуся на высоте трех метров над водой судну, на бесконечный простор моря, освещенного ярким солнцем, на белые пушистые облака, проплывающие над ними, и гористый берег Камчатки, сейчас уже выступавший далекой ломаной линией на горизонте.
– Неужели я стою того, чтобы жить? – пробормотал он, качая головой. – Видя смерть моих друзей, их страдания? За что это? Почему я выжил? Я так хотел умереть… Я был готов умереть!
– Камрин, не говори так! – горячо возразила Афра. – Значит, ты нужен Богу. Он любит тебя и верит, что ты сможешь продолжить жизнь по его законам, как жили и твои предки.
– Афра! – вскрикнул Афиноген, обратив внимание на руки Камрина. – Да ты посмотри на его руки: на них не осталось следов гвоздей! А еще утром там были раны. Это благословение на новую жизнь – без следов горьких воспоминаний. Пойду, скажу старику, пусть радуется. – Он глубоко вздохнул и хотел встать с кресла, но голос Афры остановил его.
– Подожди, Афиноген. О каком обещании ты говорил, я не помню. Но за прекрасный день и радостную весть я готова не один раз поцеловать тебя, а три.
Афра положила ему руки на плечи и поцеловала в щеки. Мужчина вдруг покраснел, посмотрел на Камрина с видом нашкодившего ребенка, развернулся и вышел вон.
– Пойдем, Камрин, – сказал Афра. – Капитан ждет нас.
Стол в кают-компании был уже почти накрыт, и капитан придирчиво поправлял приборы, ожидая друзей.
– Чего вы так долго? – пожурил он Афиногена. – Что с тобой, друг мой? У тебя такой вид, будто инопланетянка поцеловала тебя – весь.
Афиноген в знак согласия кивнул головой.
– Да ну?! – крякнул Бэн. – Я не выдержу больше чудес, это вредно в моем-то возрасте…
– Еще одно чудо произошло, пока ты накрывал на стол, – сообщил Афиноген.
– Какое же еще? – спросил капитан, придвигаясь поднимаясь ближе к Афиногену.
– У Камрина исчезли на руках следы от гвоздей!
– Ну да! Пойду, посмотрю.
– Куда ты! – остановил его Афиноген и, улыбаясь продолжил: – Еще успеешь, отец. Там два голубя одиноко летали по разным странам, теперь встретились. Пусть поворкуют.
Бэн добродушно улыбнулся:
– Конечно, чего это я? Пусть поговорят, а мы подождем их. Пока нальем себе виски, вспомним мою молодость…
Тем временем Камрин с Афрой сидели и смотрели друг на друга и то говорили, то замолкали. Сейчас, когда основное было уже сказано, они понимали друг друга почти без слов.
– А ты не замечаешь, что он без памяти от тебя? – сказал вдруг Камрин.
– Кто? Афиноген? Странно, я не заметила…
Афра почувствовала в голосе Камрина скрытую ревность, и это порадовало ее.
– Кроме тебя, моя душа и тело замечать никого не будут. Ты есть мое начало, Камрин, – и она положила голову ему на грудь. – Когда вернемся на Родину, построим храм, храм Иисуса Христа. Я буду там молиться Богу за твою жизнь, за то, что он тебя вернул ко мне.
Судно подлетало к Южно-Сахалинску – Бэн требовалось взять там груз.
– Вы не спешите, – посоветовал он, – часов пять у нас есть. Прогуляйтесь, зайдите, выпейте где-нибудь кофейку или чего еще. А я пока загружусь – и потом в путь, домой.
– Пойдем, хоть отметим нашу встречу на земле, – предложил Камрин, обняв Афру. – А то все то в воздухе, то на море. У тебя голова уже кружится немного от болтанки.
– А у меня ничего, привычная, видимо, – засмеялась Афра, вспоминая свои первые плавания с китайцами почти три сотни лет тому назад. – У тебя это скорее не от моря, а от отмечаний с Бэном и Афиногеном.