Текст книги "Чертов герой"
Автор книги: Нэнси Холдер
Соавторы: Джеймс Лавгроув
Жанр:
Зарубежная фантастика
сообщить о нарушении
Текущая страница: 16 (всего у книги 17 страниц)
– Точно, отпустит, – сказал Джейн. – И если вам вдруг интересно, у меня «Кэллахан» с автоблоком. Если в вас попадет пуля такого крупного калибра, то ей даже не обязательно задевать важные органы – вы всё равно умрете от шока. Так что задайте себе один вопрос: «Настолько ли я глуп, чтобы так рисковать?»
– А сейчас кто-нибудь, и мне, в общем, плевать – кто именно, подойдет к моему другу и снимет с него петлю, – сказала Зои и стала ждать добровольцев. – Кто-то должен это сделать, – продолжила она. – У меня сейчас такое настроение, что я с радостью взорву «Эйч-Ти-Экс» и покончу со всем этим. И вы называете себя «бурыми»? Они так не поступают. Я была «бурой», и мне стыдно даже находиться рядом с вами. Завалить вас в этой шахте – вот достойное дело, даже если придется торчать здесь вместе с вами.
Какой-то человек поднял руку.
– Я это сделаю.
Зои нахмурилась.
– Дикинс? Это ты?
– Он самый, мисс Аллейн.
– Давно не виделись. Ты с этими людьми? Я была о тебе лучшего мнения.
– Если честно, капрал, то я сам был лучшего мнения о себе. Я его освобожу.
– Не делай этого, Стюарт Дикинс! – завопил человек на платформе. – Не смей!
– Ой, да брось ты кудахтать, Тоби Финн, – ответил Дикинс. – Мы тебя уже наслушались. Если Зои Аллейн считает, что Мэла Рейнольдса стоит спасать – и, более того, готова ради этого рискнуть своей шкурой – то лично для меня вопрос решен. Мэл не виновен в том, в чем ты его обвиняешь. Он имеет право быть свободным.
Тоби выхватил из кобуры пистолет.
– Ни с места, Дикинс. Предупреждаю тебя.
Джейн взял на прицел тощего человечка – очевидно, лидера линчевателей.
– Зои, мне его снять?
– Только в случае крайней необходимости, – ответила Зои. – Но если его палец на спусковом крючке хотя бы дернется…
– Понял.
Стюарт Дикинс протиснулся сквозь мрачную толпу и опустился на колени рядом с Мэлом. Мэл лежал так неподвижно, что Зои подумала, что он умер. Неужели все усилия оказались напрасны? Она подавила в себе страх. Наверняка с ним всё в порядке.
Дикинс развязал петлю, затем перекатил Мэла на спину. Кто-то знакомый – Дэвид Зубури – присоединился к нему. Они посовещались, а затем Дикинс начал делать Мэлу искусственное дыхание, то нажимая ему на грудь, то выдыхая ему в рот.
Зои наблюдала за ними. Пальцы, которыми она держала взрыватель, стали скользкими от пота.
36
Уош поставил – оч-ч-чень осторожно – один ящик с «Эйч-Ти-Экс-20» в тоннеле ярдах в десяти от входа и поехал на погрузчике от шахты к «Серенити».
Кейли стояла на пандусе грузового отсека. Она выглядела нервной, дерганой – гораздо больше, чем раньше.
– Чего ты такая кислая? – спросил Уош, остановив погрузчик.
– Мы должны выгрузить остальные четыре ящика.
– Что?
Кейли выставила вперед сканер.
– Только что сделала новые замеры. Взрывчатка нагревается быстрее, чем раньше. Она близка к критическому состоянию, и я не могу придумать, как замедлить или обратить этот процесс. По-моему, до взрыва минут десять-пятнадцать.
– Фэй фэй дэ пи янь. Ты шутишь.
– Если бы. Бэджер подсунул нам чжэн чи дэ гоу ши дуэй. Не удивлюсь, если он сделал это нарочно.
– Для чего? Чтобы нас разозлить? Если так, значит, своего он добился: я в ярости. Но я не уверен, что Бэджер может быть таким подонком – особенно когда речь идет о деньгах. Так, давай посмотрим, какие у нас варианты.
Уош осмотрел окрестности. Вход в шахту был выкопан в склоне горы. «Серенити» и три других корабля стояли на единственной находящейся рядом с шахтой ровной площадке – широком, продуваемом всеми ветрами выступе – с отвесной скалой, возвышающейся наверху, и крутым склоном, который уходил в бесплодную долину внизу. Выступ был слишком маленький, чтобы поставить ящики на безопасном расстоянии от кораблей. Если они взорвутся здесь, все четыре корабля получат повреждения, а возможно, будут уничтожены, и все тогда застрянут на Аиде. Но если он сбросит ящики со скалы, то, скорее всего, они взорвутся, когда долетят до поверхности. Ведь «Эйч-Ти-Экс-20» не любит неприятных сюрпризов. Это, в свою очередь, может привести к обвалу, после которого у подножия горы появится беспорядочная свалка из обломков и космических кораблей, уже не пригодных к полетам.
– Альтернативы нет, – сказал он. – Остальные четыре ящика должны отправиться в тоннель шахты, к пятому.
– Это безумие.
– Либо это, либо мы потеряем «Серенити», шаттл, яхту и эту развалюху «Комодо».
– Мы поставили там один ящик на тот случай, если кто-то не поверит Зои и решит убедиться, действительно ли она может устроить обвал, – сказала Кейли. – Это же блеф, верно? Такой у нас план. Ее детонатор – это просто бутафория. Более того, если уж на то пошло, то нам нужно срочно достать тот ящик из шахты, пока он сам не взорвался, а не ставить там еще четыре ящика с этой проклятой дрянью.
– Если мы этого не сделаем, то все умрем, – сказал Уош. – А если сделаем, тогда есть шанс, что Зои и Джейн выберутся оттуда, в идеале – вместе с Мэлом – до того, как взорвутся ящики. Мне такой вариант тоже не нравится, Кейли, но других я не вижу.
Кейли прикусила нижнюю губу, затем медленно, неохотно кивнула.
– У них мало времени. Им нужно поторопиться, иначе они погибнут.
– И мы тоже, – сказал Уош, запуская двигатель погрузчика.
37
Там, где был Мэл, было темно. Тепло. И почему-то уютно. Хорошее место. Он хотел остаться там.
Но вдруг возникла боль. Появился свет. Мэл с трудом попытался сделать вдох.
Какой-то мужчина прижимался своими губами к его губам.
– Стой, стой, стой! – завопил Мэл, резко садясь. – Стю? Какого хрена, приятель?
Стюарт Дикинс отклонился и сел на пятки.
– Ты вернулся, Мэл. Слава Богу. Мне показалось, что мы тебя потеряли.
У Мэла возникло такое чувство, словно его горло обложено наждачной бумагой. Говорить – и даже дышать – было больно. Ему показалось, что его голова крепится к остальному телу тоненькой ниточкой. Но он был жив. Святая Матерь Божья, он был жив!
Моргая, он огляделся. Здесь Дэвид Зубури. Хантер Ковингтон. Желтый Плащ. Здесь все «бурые» – и вид у них слегка недовольный. Правда, никаких следов Тоби Финна.
И еще Зои. Джейн. Они тоже здесь?
– Сэр! – крикнула ему Зои через всю пещеру. – Рада, что вы с нами.
– Я тоже. Почему вы так поздно?
– Ой, ну вы же знаете – то одно, то другое.
– Стю, ты меня реанимировал?
– Да.
– Так вот почему ты меня целовал. По крайней мере, я на это надеюсь.
– Ты спас меня на Нью-Казимире, – сказал Дикинс. – Я решил, что могу сделать для тебя хотя бы это.
– В следующий раз постарайся выражать свою благодарность менее интимным способом.
Дикинс улыбнулся.
– Непременно. Я тоже особого удовольствия не получил. В последнее время ты не брился и уже зарос щетиной.
– Змея! – завопил кто-то. – Предатель! Проклятый Иуда!
Внезапно на них бросился Донован Филипс. В руках он держал «Молот свободы». Он навел его на Стюарта Дикинса и выстрелил.
Верхняя часть головы Дикинса растворилась в алой дымке. Дикинс накренился набок; его лицо не выражало ничего, кроме полного непонимания.
Мэл задвигался – гораздо быстрее, чем можно было ожидать от человека, который только что вернулся с того света. Он прыгнул на Филипса и схватил его руку, державшую оружие. Они сцепились; каждый пытался завладеть пистолетом. В данный момент Филипс был сильнее – ведь его сейчас не вешали. Однако на стороне Мэла была ослепляющая, всепоглощающая ярость. Стюарт Дикинс доказал, что он всё-таки порядочный человек, а этот подонок застрелил его – сзади, как трус.
Неожиданно «Молот» оказался в руке Мэла, и тот не стал медлить. Покрытое шрамами лицо Филипса исказилось от ужаса. Он поднял руки вверх, сдаваясь, но Мэл не был настроен его прощать. Он выстрелил в упор, прямо в сердце, и Донован Филипс умер еще до того, как рухнул на пол пещеры.
«Бурые», охваченные ужасом, взревели от шока и неодобрения. Они, похоже, совсем забыли про Зои и ее детонатор – пока она не обратила на себя внимание, дважды выстрелив в потолок. Это их немного успокоило.
– Просто небольшое напоминание, – сказала она. – А теперь вы нас троих отпустите. И не будете нам мешать. Повторяю: я готова в любой момент отпустить эту кнопку. Не дайте мне повод… Сэр?
Мэл уже встал на ноги и пошел прочь от буровой установки – но не к Зои и Джейну.
Тоби Финн исчез. Смылся, пока Мэл лежал без сознания. Из пещеры вел второй тоннель – не ко входу, а в противоположном направлении, – вероятно, дальше вглубь. Тоби мог уйти только туда.
Мэл твердо решил его догнать. Ему хотелось перекинуться с Тоби парой слов.
– Сэр! – крикнула Зои ему вслед, но Мэл не обратил на нее внимания. Он двинулся по тоннелю, спотыкаясь на неровном каменном полу.
– Тоби! – позвал он. – Тоби, я просто хочу поговорить.
Чем дальше он углублялся в тоннель, тем слабее становился свет из пещеры. Вскоре он уже шел более или менее вслепую, нащупывая дорогу вытянутой перед собой рукой. В другой руке он держал «Молот свободы».
– Тоби? Слушай, дружище, не убегай. Давай во всём разберемся. Мы же когда-то были друзьями. Почему бы нам снова ими не стать? – Слова Мэла опровергал пистолет в его руке. На самом деле, Мэл был одинаково настроен как помириться с Тоби, так и застрелить его. Многое зависело от того, как поведет себя Тоби. Если он проявит хотя бы крупицу сожаления или раскаяния, Мэл, возможно, – всего лишь возможно – мог бы его простить. – Ну же, приятель. Давай…
Не будь его мозг всё еще затуманен после повешения, Мэл уклонился бы от удара. Но удар стал для него полным сюрпризом: кто-то мощно врезал ему по лицу рукоятью пистолета, сбив с ног. «Молот свободы» вылетел у него из рук и заскользил по полу. У Мэла закружилась голова, и он стал глотать ртом воздух.
– Нет, Мэл, – ответил Тоби, черный силуэт во мраке. – Мы не сможем снова стать друзьями. «Четырех амигос» уже не будет, потому что ты все испортил.
Перед глазами Мэла возник ствол пистолета. Его собственное оружие лежало в нескольких ярдах, за пределами досягаемости.
– Убив Джинни? – хрипло спросил Мэл. – Но я тут ни при чем. Ты наверняка это знаешь. Эти маяки предназначались только для меня и для нее.
– Да! И я знаю – почему! – Тоби практически кричал. – Я в курсе про вас с Джинни. Я знал, чем вы занимались втайне от меня.
– Но… Что? Ты знал? Но почему ты не… – Мэл с трудом подыскивал слова.
– Ничего сразу не сказал? А как я мог, Мэл? Я чувствовал, что мы с Джинни уже почти расстались, но не хотел, чтобы это закончилось. Чёрт побери, я же собирался на ней жениться. У меня всё было спланировано. Но я терял ее, и начал подмечать разные мелочи – вещи, которые заставляли предположить, что ее сердце отдано другому. Тебе. Например, она умолкала, когда в разговоре кто-то произносил твое имя. Избегала разговоров о тебе, уклонялась от темы, словно объезжала валун на дороге. Раньше, когда кто-то упоминал про тебя, у нее вспыхивали глаза, но теперь она начала мрачнеть. Я ни в чем не был уверен. Не знал точно, что она изменяет мне с тобой. Но, с другой стороны, почему бы и нет? Ты же лихой Мэл Рейнольдс, а я? Я просто скромный малыш Тоби Финн, не достойный даже завязывать шнурки такой девушке, как Джинни Эдер. Мне повезло стать ее парнем, но было ясно, что вы с ней лучше друг другу подходите.
– Тоби, прости, – сказал Мэл. – Мне жаль, честно.
– Оставь свои извинения при себе. Ни хрена они не значат.
– Ты мог бы что-нибудь сказать. Мы что-нибудь придумали бы.
– Я точно не знал, – сказал Тоби, – и мне было страшно поднимать эту тему – а вдруг я ошибся? Только когда Джинни погибла, только когда я увидел, как тебя подкосила ее смерть, я понял, что был прав. Даже тогда я бы мог простить тебя – когда-нибудь. Но началась война, и каждый из нас пошел своим путем. А потом мы оказались на Гере, и в один прекрасный день я зашел в твою палатку и нашел второй медальон. Тогда у меня в голове всё стало на свои места.
– Мое похищение, суд, повешение – все это не из-за того, что я предал дело «бурых», – сказал Мэл. – Ты знаешь, что я не предатель. Все эти слова про маяки – это просто дымовая завеса. Ты решил отомстить, да?
Тоби, похоже, сначала хотел всё отрицать, но потом печально покачал головой.
– Да. Нет, я верю в дело, которым занимаюсь вместе с другими «бурыми». Мы ловим настоящих предателей и вершим над ними суд. Это необходимое зло. Но мы с тобой, Мэл… Это личное. Я долго ждал этого дня. Но только сейчас звезды сошлись и всё сложилось одно к одному.
– Ты убедил остальных тебе помочь, даже зная, что обвинения против меня хлипкие, словно листок рисовой бумаги.
– Это было несложно. Они обозлены, их легко обвести вокруг пальца. Они так долго этим занимаются, что уже стали забывать про главную цель. Им просто нравится обвинять, выносить приговор и казнить. От этого у них тепло на душе. И ты же их видел – думаешь, у них много поводов быть довольными собой? С кем-то понадобилось поговорить побольше, чем с остальными, но в конце концов я всё уладил. Мы отдали Хантеру Ковингтону почти все деньги, которые смогли собрать, чтобы он тебя разыскал. Мне показалось, что это честная цена. Я даже собственные сбережения потратил, хотя и скопил совсем немного. Теперь у меня ни гроша не осталось.
– Да, но разве это не опасно для тебя? Если бы остальные поняли, что ты просто втираешь им очки, тебе бы это вышло боком.
– Даже если и так, какая разница? – Тоби пожал плечами. – Всё равно мое время на исходе.
Глаза Мэла уже постепенно привыкали к темноте. Тоби выглядел бледным и изможденным – жалкой копией самого себя.
– Ты нездоров, да? – спросил Мэл. – Ты серьезно болен. Что у тебя – сырость в легких, паралич Уилсона?
– Рак. Терминальная стадия. Он уже везде проник. Полный комплект, от супа до десерта.
– Тоби…
– Наверное, он возник из-за того, что у Стерджеса отказал мой щит скафандра. Доктора считают, что тогда я получил дозу космической радиации – не такую мощную, чтобы сразу поджариться, но достаточную, чтобы внутренние органы постепенно стали выходить из строя. Война всё-таки со мной посчиталась – после стольких-то лет. Я – ходячий мертвец, но по крайней мере я увижу, как ты заплатишь за то, что сделал со мной.
– Тоби, может, есть средство… У меня на корабле врач, очень хороший. Он постарается тебя вылечить.
– Ничего у него не получится. Это невозможно. Но знаешь что? Я думал, что обрадуюсь, когда тебя повесят. Я правда так думал. Но почему-то это меня расстроило. – Голос Тоби был низким, хриплым. Казалось, он сейчас заплачет. – Мне стало жаль, что дошло до этого, что мы всё потеряли. И не только Джейми и Джинни. Не только миллионы людей, которые погибли на вой-не. А… невинность. Веселье. То, как мы дурачились на Тени. То, как за нами гонялся Банди. Хорошее было время – да, Мэл?
– Лучше не бывает, Тоби. Лучше не бывает.
Теперь Тоби в самом деле расплакался; его тело содрогалось от рыданий.
– О боже, Мэл. Прости меня. Мне так, так жаль. Зря я… Я не должен был…
Ствол пистолета в руке Тоби начал крениться вниз. Мэл быстро взглянул вбок, туда, где лежал его собственный пистолет. Если затянуть разговор еще на несколько секунд, если отвлечь внимание Тоби, то Мэл, возможно, сумеет добраться до «Молота свободы».
Он напрягся, приготовился отбить пистолет Тоби в сторону и броситься за своим оружием.
– Тоби, всё хорошо. Мы в расчете. Помоги мне подняться, и тогда мы попробуем…
Прозвучал выстрел.
Тоби врезался в стену тоннеля, а затем сполз на пол.
От выстрела у Мэла зазвенело в ушах. Он повернулся и увидел стоящего неподалеку Джейна с «Верой» в руках. Над стволом винтовки поднимался дым.
– Есть, – сказал Джейн с холодным удовлетворением. – Мэл, ты в порядке?
Мэл оглянулся на Тоби Финна. Тот лежал неподвижно, уронив голову на грудь. По груди текла кровь, поблескивавшая в тусклом свете. В каком-то смысле Мэл был рад, что Джейн застрелил Тоби. Сам Мэл не смог бы это сделать – даже после всего, что произошло.
Мэл подумал, что на самом деле Джейн оказал Тоби услугу. Всё равно Тоби уже умирал. Джейн лишь приблизил неизбежный финал, оборвал его жизнь быстро, неожиданно – вместо того, чтобы позволить раку медленно пожирать его изнутри, дюйм за дюймом.
– Пошли, – сказал Джейн. – Нам пора. Не знаю, сколько еще Зои сможет вешать этим мстителям лапшу на уши насчет того взрывателя. Они там уже совсем на взводе.
– Лапшу на уши?
Джейн изложил Мэлу план с ящиком и взрывателем.
– Неплохо, – сказал Мэл. – Подобная хитрость вполне в моем стиле.
Он устало встал и поднял с пола свой пистолет. Он уже и не помнил, когда чувствовал себя таким разбитым, таким старым. Джейн повернулся и пошел обратно по тоннелю. Мэл заковылял вслед за ним.
38
Тем временем в пещере Зои становилось всё сложнее сдерживать «бурых». Соня Зубури не давала ей покоя – осыпала ее бранью и бросалась к ней, пытаясь вырвать у нее из рук взрыватель. Даже во время войны Зои и Соня были не в лучших отношениях. Соня была хорошим солдатом, но Зои, даже в свой самый неудачный день, была в десять раз лучше ее, и если Зои быстро присвоили звание капрала, то Соня до конца осталась обычным рядовым. Из-за этого Соня страшно страдала, злилась и использовала каждую возможность, чтобы подорвать авторитет Зои.
– Ничего ты не сделаешь, сука, – сказала Соня с вызовом. – У тебя яиц-то нет.
– Я, по крайней мере, не храню яйца мужа в своей сумочке, – парировала Зои.
Кто-то из «бурых» хмыкнул, и Соня с ненавистью посмотрела на него. Самого Дэвида Зубури эти слова Зои тоже не порадовали, но он, похоже, признавал, что в них есть доля правды.
Краем глаза Зои заметила, что Хантер Ковингтон и Харлоу тайком пробираются к выходу. С ними нужно разобраться позже. Прямо сейчас важнее всего была рассерженная толпа «бурых». А где Джейн, чёрт побери? Она отправила его за Мэлом. Он должен был его уже найти.
В тоннеле, по которому Джейн ушел за Мэлом, донесся выстрел. Зои узнала мощный бас «Веры». Через несколько минут из тоннеля появился Джейн, а вслед за ним – Мэл. «Бурые» рассвирепели еще больше.
– Где Тоби Финн? – выкрикнул кто-то. – Что вы с ним сделали?
Зои понимала, что скоро начнется хаос, и тогда даже угроза взорвать вход в шахту никого не остановит. Она подалась назад, водя пистолетом из стороны в сторону, и периодически целилась в кого-нибудь из «бурых», чтобы сдержать его агрессию – хотя бы на время.
– Я выстрелю, – сказала Зои. – Я не хочу это делать, но если нужно, то буду стрелять. Все, кто меня знает, подтвердят вам, что просто так я никому не угрожаю.
Толпа тем не менее продолжала надвигаться; «бурые» подзадоривали друг друга. Многие из них достали оружие.
– Давайте бросимся на нее, – сказала Соня. – Кто-нибудь пусть крепко схватит ее за руку, чтобы она не отпустила кнопку. Тогда она ничего не сможет сделать.
Затем рядом с Зои встали Джейн и Мэл. «Бурые» поняли, что теперь им противостоит не один стрелок, а трое.
– Мы уходим отсюда, – сказал Джейн, обращаясь к толпе, – и я советую всем, кто думает о том, чтобы нам помешать, не делать этого. То есть не мешать нам. И даже не думать об этом.
Пока они отступали к выходу, Зои высматривала Ковингтона и Харлоу, которые, возможно, устроили засаду где-нибудь в тоннеле. Однако она считала, что эти двое не станут здесь задерживаться, а, напротив, сядут на яхту Ковингтона, чтобы как можно быстрее унести ноги с Аида. Они оба отлично соображали, когда речь шла о спасении собственной шкуры, и, наверное, уже поняли, что если начнется перестрелка между «бурыми», Зои, Джейном и Мэлом, то они могут попасть под перекрестный огонь.
Но Зои ошиблась, и в результате едва не получила пулю в голову за все свои старания.
Там, где тоннель поворачивал, притаился Харлоу. Если бы Зои не заметила край его нелепого желтого плаща, то, возможно, не успела бы уклониться. «Нога кобылы» громыхнула в ответ, выбив кусок породы в нескольких дюймах от места, где спрятался Харлоу.
– Мистер Ковингтон приказал мне вас задержать, – выкрикнул Харлоу. – Предложил за это чертовски хорошие деньги. Так что именно этим я и займусь.
Зои взглянула на Джейна, прижала палец к губам и жестом приказала ему передать ей «Бу». Джейн послушно расстегнул кобуру револьвера и недоуменно нахмурился. В ответ Зои бросила на него взгляд, который должен был означать «доверься мне».
Для того что она задумала, «Нога кобылы» не годилась. Ей была нужна пуля, а не заряд дроби.
– Харлоу, послушай, – сказала она, тихо взводя курок «Бу». – Пропусти нас, и тогда мы тебя не убьем.
– Не-а. Я просто задержу вас здесь, и всё. «Бурые» идут за вами, я их слышу. Когда они вас догонят, проблем у вас будет хоть отбавляй, и тогда мы с мистером Ковингтоном спокойно свалим отсюда.
– Жаль, что ты сразу не сказал, что знаешь Ковингтона и в курсе всего этого дела. – Зои начала медленно приближаться к нему, заглушая разговором звук шагов. – Это бы многое изменило.
– Что, Хромоножка, одурачил я тебя? И еще заставил неплохо прогуляться по Ивздауну. Когда мы расстались, я понял, что ты станешь следить за мной, вот и дал кругаля. И то, что под конец я завернул к Бэджеру, – это просто гениально. Решил, что он, по крайней мере, тебя задержит.
Зои подкрадывалась всё ближе и ближе, держа револьвер наготове.
– Да, ты ловкий манипулятор, Харлоу. – Она внимательно осмотрела стену тоннеля. Углы были примерно такими, как нужно. Всё зависело от ее меткости. – Реально крутой клиент. Ну, ты и должен таким быть – иначе бы тебя оборжали за шляпу и плащ блевотного цвета.
– Ой, ну зачем ты так. Я думал, что мы с тобой достигли взаимопонимания.
– Достигли, еще как, – ответила Зои, готовясь к стрельбе. – Я так понимаю: ты – надутый идиот, который обожает слушать самого себя, а я – человек, который сейчас тебя осадит.
– Чёрт побери, что ты хочешь этим…
Зои выстрелила. Пуля срикошетила один раз, второй, а затем Харлоу охнул и с грохотом упал на пол тоннеля.
– О-о, – застонал он. Изо рта у него потекла кровь. – Неплохо стреляешь, Хромоножка. Неплохо, чёрт побери. Подумать только… у нас с тобой… могло быть что-то особенное…
Его глаза закатились, рот обмяк. Потом он закрыл глаза, и его не стало.
Зои бросила «Бу» Джейну; одним элегантным движением он поймал пистолет и убрал его в кобуру.
Позади послышался шум приближающихся «бурых».
– Идемте, – сказала Зои Мэлу и Джейну.
* * *
У входа в тоннель троих членов команды «Серенити» приветствовал Уош, который только что привез последний из пяти ящиков со взрывчаткой.
– Уош, какого черта? – спросила Зои. – Нам был нужен только один ящик, а не все.
– Да, насчет ящиков… – сказал Уош. – Оказывается, мы должны бросить их здесь.
– Весь наш груз? – спросил Мэл. – Надеюсь, у тебя на это очень веская причина.
– Я тоже счастлив видеть вас, капитан. Рад, что вы живы-здоровы.
– Проехали. Давай, грузи эти проклятые ящики обратно на корабль.
– Э-э, никак нет. Кейли говорит, что «Эйч-Ти-Экс-20» скоро взорвется, и в момент взрыва нам лучше убраться подальше отсюда.
– Это точно?
– Вряд ли она сказала это просто так, для смеха.
– Черт возьми! – воскликнул Мэл. – Вечно нам не везет!
Снаружи, отражаясь эхом от стен тоннеля, донесся вой разогревающегося корабельного двигателя.
– Ах да. Скорее всего, это Ковингтон, – сказал Уош. – Он пробежал мимо меня пару минут назад. Даже не поздоровался. Наверное, очень спешил. Жаль.
– Почему?
– Я поручил Кейли пробраться на его корабль. Она вывела его из строя. Вот, слышите?
Шум двигателя стал прерывистым, а затем превратился в ужасное металлическое бульканье. Зои представила себе, как яхта содрогается от носа до кормы, словно блюющая кошка.
– Ковингтону придется притормозить. Кейли отсоединила его пульсовый альтернатор и оставила болтаться на проводах. Починить легко – Ковингтон просто должен понять, в чем проблема.
Джейн и Мэл поспешили к выходу. Зои забралась на погрузчик и села рядом с мужем.
– Нога адски болит, – сказала она. – Подбросишь девушку?
– Обычно я автостопщиков не подбираю, но для тебя, красотка, я сделаю исключение.
Уош ловко развернул машину и выехал на свет. Когда они подъехали к «Серенити», кто-то в тоннеле открыл по ним огонь. Засвистели пули, отскакивая от корпуса погрузчика. Выругавшись, Уош пригнулся, а Зои обернулась и принялась стрелять из своего дробовика. Мэл и Джейн поддержали ее огнем от ската грузового отсека.
Линчеватели расположились у самого входа в тоннель, в некотором отдалении от ящиков со взрывчаткой. Похоже, что им очень не хотелось отпускать людей, которые сорвали им повешение.
Соня Зубури их ободряла.
– Мы еще можем их уложить! – вопила она. Стоявший рядом с ней ее муж Дэвид, кажется, не был в этом убежден.
– Не стреляйте! – крикнула Зои. – Послушайте меня!
За грохотом стрельбы «бурые» не могли ее услышать, но она не сдавалась.
– Ящики сейчас взорвутся, и тогда вы обрушите на нас всю эту гору!
Мстители продолжали стрелять. Только Дэвид Зубури, похоже, понял, что сказала Зои. Размахивая руками, он призывал «бурых» прекратить огонь – но с тем же успехом мог танцевать перед ними джигу. Его усилия ни к чему не привели.
Шаттл «Серенити» внезапно ожил. Кейли, стоявшая за панелью управления, быстро махнула Зои, а затем разогнала двигатели до максимума. Шаттл поднялся в воздух. Уош заехал в грузовой отсек. Погрузчик еще не остановился, а Уош уже бежал на мостик.
– А как же Ковингтон? – спросила Зои у Мэла. – Мы же его не бросим?
– А почему бы и нет? Он же рабовладелец, да и вообще негодяй. У него есть шанс уйти, если он устранит поломку. Если не сможет, значит, не повезло.
«Серенити» загрохотал.
– Все помнят чудесные, нежные и расслабленные взлеты, которые меня прославили? – спросил Уош по интеркому. – Этот будет совсем другой. Держитесь крепче.
Корабль рванул в небо с такой силой, что Мэл, Джейн и Зои повалились на пол. Зои почувствовала, как перегрузка, словно рука невидимого великана, придавливает ее, пытается расплющить. Зои согнула колени, чтобы как можно эффективнее амортизировать ее. «Серенити» сражался за каждый набранный дюйм высоты. Зои понятия не имела, когда «Эйч-Ти-Экс-20» взорвется, но ей очень не хотелось находиться рядом с ящиками, когда они рванут.
Затем он произошел: взрыв, похожий на все раскаты грома, собранные воедино. Избыточное давление ударной волны подхватило «Серенити»; корабль затрясся, словно погремушка в руках младенца. Зои, Мэл и Джейн схватились за то, что было рядом, чтобы не упасть. Корабль взлетал и падал, кренился и вилял: это было похоже на худший в мире аттракцион. Зои представила себе, как Уош на мостике сражается за то, чтобы сохранить контроль над кораблем и удержать «Серенити» в равновесии.
Никто не умеет так управлять кораблем, как Хобан Уошберн. Это был один из главных догматов в жизни Зои. Если кто и сможет вытащить их отсюда, то это он.
Через несколько секунд, которые из-за толчков и вибрации казались часами, «Серенити» перешел в горизонтальный полет и выправил курс. Зои доковыляла до ближайшего заднего иллюминатора. Внизу умирала гора. Ее склоны складывались внутрь, и над ними, словно дым из котловины вулкана, в воздух поднимался мощный столб пыли и обломков. Огромные валуны откололись от горы и теперь скользили в долину, которая находилась в четверти мили ниже. Зои разглядела яхту Ковингтона и транспорт класса «Комодо», принадлежавший линчевателям. Оба катились кувырком, теряя фрагменты обшивки и куски планеров. Затем упали на дно, и их завалило камнями.
Самих «бурых» нигде не было, но Зои и не ожидала их увидеть. Они должны были погибнуть при взрыве. Зои подумала, что ей почти их не жаль.
Мэл встал рядом с ней и посмотрел на то, как гора схлопывается, складывается, превращается в кратер. Постепенно «Серенити» набрал высоту, и хаос скрылся вдали.
– Не хотите рассказать, в чем было дело, сэр? – спросила Зои, когда голубая атмосфера Аида начала растворяться в чернильной синеве космоса.
– Долгая история, – печально ответил Мэл. – Долгая история из далекого-далекого прошлого. А прямо сейчас глотка у меня сухая, словно брюхо гремучей змеи, а где-то на камбузе, кажется, есть бутылка соргового вина. Не хочешь составить мне компанию?
– У тебя есть бай цзю? – спросил Джейн. – То самое пойло? Я с вами.
– Сэр, не сочтите это нарушением субординации, – ответила Зои, – но я бы предпочла пойти на мостик и приласкать своего мужа. Я считаю, он это заслужил.
– Знаешь что? – спросил Мэл, и в его глазах вспыхнуло что-то отдаленно похожее на былой огонек. – По-моему, он заслужил и это, и всё такое прочее.
Итак, мы – все девять – вернулись на корабль. Оба шаттла «Серенити» угнездились на его крыльях, цыплята вернулись к маме-наседке, и мы снова направляемся в Черноту на поиски работы. Как обычно, мы беремся за всё, что предложат. Положение дел незавидное, ну да ничего не поделаешь. Вселенная – не добрая и не справедливая, и даром тут никого не кормят.
По словам Саймона, моя шея быстро заживает. Он надо мной поколдовал, так что после ожогов от веревки даже шрамов не останется. Говорить еще больно, но на корабле, по крайней мере, есть Уош и Кейли, так что недостатка в желающих поболтать не наблюдается.
Бэджер страшно разозлился, узнав про взрывчатку. Я указал ему на то, что она хотя бы взорвалась не на моем корабле. Ведь если бы она уничтожила «Серенити», когда меня не было на борту, то прямо сейчас я знакомил бы его с моей пушкой – отстреливал бы от него кусок за кусочком. А если бы я взорвался вместе с «Серенити», то мой призрак преследовал бы его до самой смерти. Бэджер считает, что за мной должок, а по-моему, мы с ним в расчете. Я думаю, что Бэджер это переживет. Он, что называется, стойкий. Слишком большой оптимист и конъюнктурщик, чтобы сжигать за собой мосты.
Элмира Атадема теперь свободная женщина. Мику Вонгу, приятелю Бука, даже не пришлось выплачивать ее долг, ведь Хантер Ковингтон похоронен под горой и уже не в состоянии получить деньги. Так что Мика был очень этим доволен. Элмиру я видел всего минут пять, когда мы встретились на Персефоне с Буком, Инарой и Тэмами. Даже за это время она произвела на меня хорошее впечатление. Несмотря на все страдания и опасности, которые выпали на ее долю, пока она была рабыней и тайным агентом, она, похоже, со всем справилась и сможет жить дальше. Она, как и Бэджер, стойкая. Но в отличие от Бэджера, не доставляет проблем.
А теперь, когда мы летаем, у меня есть время подумать. О прошлом. О тех, кого я любил и потерял. О дружбе, которой больше нет, о сожалениях, от которых душу выворачивает наизнанку. Джейми и Тоби навсегда останутся со мной. Джинни была со мной и раньше. Но, похоже, что-то было исправлено и какие-то расчеты подведены. Может, если бы мы с Джинни с самого начала были честны с Тоби, ничего этого бы не произошло. Но так решила Джинни, а я не стал спорить, потому что уважал и любил ее. Прошлое не изменишь, и можно лишь сожалеть о том, что ты иногда делал, когда был молодым и глупым, когда тебе казалось, что ты бессмертен. Но даже при этом иногда тебе хочется всё изменить.








