355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нэнси Холдер » Привратник: 3. Сыновья Энтропии » Текст книги (страница 5)
Привратник: 3. Сыновья Энтропии
  • Текст добавлен: 8 октября 2016, 12:08

Текст книги "Привратник: 3. Сыновья Энтропии"


Автор книги: Нэнси Холдер


Соавторы: Кристофер Голден

Жанр:

   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

Брат Люпо начал ритуал, а Клод и остальные читали нараспев заклинания. Сколько жертвоприноше shy;ний он совершил и на скольких присутствовал? На сотнях. И при этом каждое было особенным. Девушка на алтаре стонала и пыталась освободить shy;ся. Как обычно. И всегда это было напрасно. Где-то Глубоко в сердце он жалел ее, хотя обычно почти ни чего не чувствовал к жертвам. По крайней мере, ее смерть будет мгновенной.

Все затаили дыхание. Люпо сказал:

– Отойдите назад.

Клод слегка нахмурился. Это не было частью ри shy;туала.

Вдруг тело Люпо начало светиться в ауре вязкого черного пламени.

Люпо протянул руки вперед. Возможно, жертва поняла, что последует дальше, и завизжала, несмотря на кляп.

Это было ужасно. Туннель наполнился дымом.

Труп превратился в кучку пепла. Гнев и восхище shy;ние охватили Клода, когда братья начали падать на колени в знак поклонения Люпо, который овладел Черным сожжением, самым опасным оружием разру shy;шения Ил Маэстро.

Люпо красноречиво посмотрел на Клода и улыбнул shy;ся. Клод подумал, что, если они оба выживут в войне с Фулканелли, конфронтация между ними неизбеж shy;на. Клод не умел делать сожжения, поэтому Люпо дол shy;жен умереть.

Он повернулся к остальным:

– Время идти, братья. Мы боремся за наши жизни. Мы боремся за Хаос.

– За Хаос, – вторили они.

Люпо отошел от алтаря и открыл деревянный кон shy;тейнер с автоматическим оружием:

– Каждый из вас должен быть вооружен.

Клод тем временем исследовал пепел жертвы на на shy;личие знаков и предзнаменований: похоже, все сложит shy;ся удачно. Люпо отвлекся и внимательно посмотрел на Клода. Тот пожал плечами и сделал непроницаемое лицо. Затем прошел в глубь туннеля, прикрыл глаза и мысленно нарисовал себе чертика, сидящего у него на плече и нашептывающего ему на ухо, как обезьянка шарманщика.

Он концентрировался до тех пор, пока не ощутил 1 тяжесть тела чертика, уколы его когтей и могильный

запах.

– Найди наследника. Найди Микаэлу, – сказал чертик, потом расправил свои кожаные крылья в и улетел.

– О, великие темные боги, – пробормотал Клод, -

сделайте меня властелином этого мира, и я стану ва-

шим посыльным, вашей собакой. Я буду поклоняться

вам. – Ничего не произошло. Несмотря на эту осо-

бую молитву, никогда ничего не происходило. Он про-

бовал снова и снова: ~ Я принесу вам власть. Я не

успокоюсь, пока не добуду Истребительницу.

Наконец-то его молитвы были услышаны. Ледяная дрожь пробежала по его телу, что-то вошло в него и осталось внутри. Он в нетерпении сжал руки. Потуннелю эхом прокатился звук – жуткий и громкий.

– Я получил прямое указание от тех, кому мы слу shy;жим, – объявил Клод братьям. – Настало время.

– Мы еще не закончили, – надменно сказал Люпо.

Клод почувствовал, как то, что вошло в него, раз shy;лилось по мускулам и тканям. Кости на лбу вылезли под косым углом, хрящ на переносице прорвался че shy;рез жилы и кожу.

– Мы закончили здесь, – объявил Клод, но это был уже не его голос. Величественный и глубокий, это был Голос Древнего – Властителя Хаоса. – Настало время встретиться с Фулканелли, настало время ему умереть.

Пункт наблюдения находился на холме, позади кинотеатра.

– Первый раз я хочу, чтобы ты мне солгал, но ты говоришь правду, – пробормотала Баффи.

Итан пожал плечами:

– Извини.

– Итан, почему ты до последней минуты ничего не говорил о Минотавре? – Джайлс посмотрел на своего бывшего друга, а теперь очень ненадежного со shy;юзника.

•– Потрошитель, я люблю, когда есть немного нео shy;пределенности. Это то, что мне нравится в Сыновьях Энтропии. Я имею в виду Энтропию. Непорядок. Смятение. Это то, что заводит таких отступников, как я. – Он прикрыл рот ладонью. – Ой, прошу проще shy;ния, мисс Саммерс, вы еще нежны и молоды.

– Заткнись, Итан, – огрызнулась Баффи и посмот shy;рела на лабиринт.

– Вы ее видите? – спросила она Ангела, потом взглянула на Джайлса.

Джайлс покачал головой:

– Мне жаль, но нет.

– А я чувствую что-то, – объявил Ангел, нюхая воздух. – Какой-то мускусный запах.

– Это Минотавр, – покачал головой Итан в при shy;творном сожалении.

Баффи начала осторожно спускаться с холма, при shy;говаривая:

– Куда дует ветер?

Джайлс шел за ней, Ангел следом. Замыкал шествие Итан.

Они дошли до внешней стены лабиринта, мгнове shy;ние постояли неподвижно, потом Баффи глубоко вздохнула и ударила ногой в стену. Джайлс увидел, как она исчезла внутри лабиринта, а потом появилась опять.

– Что все это значит? – спросил Ангел Джайлса.

– Лабиринт – это летучий голландец. Наверное, I его протащили из другого мира с помощью магии, – |объяснил Джайлс. – С началом магической войны

барьеры между мирами стали такими тонкими…

– А это значит… – отозвался Ангел. Джайлс нахмурился:

– В любой момент лабиринт может засосать об shy;ратно, и он материализуется в потустороннем мире.

Привратник никогда раньше не мог вернуть обратно то, что проскользнуло в наш мир, но сейчас, когда ба shy;рьеры ослабли, это сделать очень просто.

– Значит, если мы войдем внутрь, нас может унес shy;ти в другое измерение и мы никогда не вернемся обратно? – Итан собрался уходить. – Я здесь посижу, если вы не возражаете.

Ангел схватил его за руку:

– Мы возражаем. Мы очень даже возражаем. Чем быстрее мы найдем Джойс, тем скорее мы выдворим отсюда Ад.

Джайлс прикрыл глаза:

– Истребительница не может так рисковать. Мир…

– О, пожалуйста! – закричала Баффи. – Он висит на волоске, так? Я не хочу больше об этом слышать! ! Там моя мать. Я собираюсь войти. И вы не сможете мне помешать. – Она высоко подняла подбородок. -

Разве что поможете мне.

– Я знал, что ты так скажешь.

– А я знала, что вы будете уговаривать меня не делать этого…

Баффи нырнула в лабиринт. Команда – за ней. Там пахло гнилым мясом и было абсолютно темно, но Баффи решительно опустилась на корточки, исследуя то, что под ногами. Потом двинулась вперед по утоптанной земле.

– Нам нужно отмечать маршрут, – сказал Ангел. – Есть правило правой руки, – ответил Джайлс. ~

Все время нужно поворачивать направо. Это сраба shy;тывает в любом лабиринте. В Англии.

– О'кей, Алиса в Стране Чудес, – пробормотала Баффи. – Но я так не делаю. Я действую методом «на shy;учного тыка».

– Очень хорошо, – сказал Джайлс, – но если мы потеряемся, тогда ищи меня по голосу.

– Эй, где Итан? – сказал Ангел.

Баффи увидела отступающего колдуна, схватила его и подтолкнула вперед:

– Еще что-нибудь в этом роде, и ты никогда боль shy;ше не будешь смотреть телевизор.

– Мне нравится, когда ты злишься. Баффи, стиснув зубы, пошла за ним.

Туман рассеялся, и полная луна осветила лабиринт. На усыпанную костями землю легли длинные тени.

Все замерли – прямо перед ними стояло существо, которое Баффи смутно помнила из мифологии: мус shy;кулистый, грязный человек с огромной головой быка. Массивные рога поблескивали в тусклом свете,

– Нет, – застонала Баффи.

С ревом чудовище бросилось вперед.

– О, да, – обрадовался Фулканелли, когда услы shy;шал рев Минотавра. Его лицо затряслось от восторга. Он встал со стула в своей комнатушке на складе и на shy;стежь распахнул дверь. Братья в капюшонах застыли в ожидании приказаний.

– Истребительница явилась, – уверенно сказал он. – Идите в лабиринт и возьмите ее.

– Идти… идти в лабиринт, Маэстро? – пискнул один из них, очень молодой австралиец с козлиной бородкой и серьгой в ухе. – К… чудовищу?

– Я последую за вами меньше чем через минуту, – уверил его Фулканелли, – после того, как произнесу одно заклинание. – Он потер руки. – Если нам повезет, с ней будет и наследник.

Братья стояли и переглядывались. Фулканелли закипел от ярости и метнул луч голубой энергии в австралийца. Тот вскрикнул. Остальные перешаг shy;нули через его труп, не смея ослушаться приказания.

Внезапно в коридоре началась стрельба. Тела братьев падали на пол, заливая его кровью. Повсюду раз shy;давались крики боли и ужаса.

Фулканелли прыгнул обратно в свою комнату и захлопнул дверь. Он был мертвенно бледен. Закрыв глаза, он пробормотал несколько заклинаний.

В это мгновение лица Люпо и Клода засветились прямо у него перед глазами. Потом лицо Клода рас shy;творилось, а на его месте возникло лицо Древнего, , одного из Властителей Хаоса.

– Глупец! – взревел он. – Приравнял себя к Белфегору. Теперь ты умрешь.

Фулканелли покачал головой. – Вряд ли, – прошептал он и послал в лицо демо shy;ну самое сильное заклинание. Черты лица Древнего мгновенно расплылись, а тело скорчилось от боли.

Воодушевленный удачей, Фулканелли создал во shy;круг себя энергетическое поле, защищавшее от пуль. Он уверенно пересек комнату и вышел в коридор. Многие из его последователей были мертвы. Остав shy;шиеся в живых жались друг к другу.

В тот же миг дверь в другом конце коридора слете shy;ла с петель, и коридор заполнили люди, вооруженные пулеметами.

– Не допущу этого, пока я жив! – закричал Фулканелли.

Он запылал черным пламенем.

Увидев это, первый ряд атакующих пошатнулся и замер. После небольшого замешательства люди Фул-канелли пошли в наступление, вырывая у противни shy;ков оружие и стреляя в упор.

Фулканелли снова применил Черное сожжение. Один из нападавших, вскрикнув перед смертью, вспыхнул как факел, и еще один…

Фулканелли носился, оттесняя вторгшихся ярост shy;ным шквалом энергии.

Вдруг раздался крик брата Люпо:

– Вперед, вы, придурки!

Дети Хаоса нырнули в лабиринт, стреляя во все, что видели. Они прочесывали основные проходы ла shy;биринта, как обезумевшие от погони охотничьи со shy;баки, учуявшие запах лисы.

Баффи услышала грохот пальбы, когда бежала со всех ног от нападавшего Минотавра. В конце камен shy;ного коридора она развернулась, оттолкнулась и уда shy;рила его в морду. Он взревел и попытался схватить ее.

– Слушай, – сказала она, обрушив на него удар, от которого его кости затрещали. – Отдай мне мою маму, а потом мы вытащим тебя отсюда.

– Сомневаюсь, что он говорит по-английски, – за shy;кричал Итан.

В этот момент три фигуры в капюшонах спрыгну shy;ли откуда-то сверху, одна из них упала на Минотавра, две другие – на Баффи.

– Баффи! – закричал Ангел и изо всей силы уда shy;рил кулаком одного из них в висок, а другого отбро shy;сил, как мешок с картошкой.

Еще одна фигура в капюшоне свалилась на Баффи.

– Эй, ребята, вы что с вертолета прыгаете? – спро shy;сила она и резким ударом сразила вновь прибывшего наповал. Потом наклонилась за своим пистолетом, а когда выпрямилась, увидела, что над ней навис Минотавр. Она направила на него пистолет и при shy;стально посмотрела на чудовище.

– У них есть оружие. Они убьют тебя – это дело времени. Отдай мою маму, и все выберемся отсюда.

Казалось, он не понял ни слова из того, что она ска shy;зала. Потом неожиданно повернулся и вприпрыжку побежал прочь.

– Трусливая курица! – закричала она ему вслед. Вдруг пальба стихла и наступила тишина.

– Баффи! Она у нас! У нас! – Джайлс, где вы? – Правило правой руки, – прокричал он в ответ. Она положила руку на правую стену лабиринта и побежала вдоль нее. На минуту остановилась и по shy;звала:

– Итан, Ангел!

– Баффи, я за тобой! – ответил Ангел. Она почувствовала его руку у себя на плече. Пальбавозобновилась, заставив их обоих лечь на

землю и прикрыть головы. Когда Баффи наконец отважилась взглянуть вверх, ее взору предстало страшное зрелище: Минотавр держал в руках освещенное лунным светом, обмякшее тело ее матери.

– Нет, – прошептала Баффи и встала, намерева shy;ясь двинуться вперед.

– Баффи, оставайся на месте! – взмолился Ангел.

Минотавр подошел ближе. Голова Джойс Саммерс неестественно повисла, глаза были закрыты. Баффи ринулась на Минотавра, который странно взглянул на нее, а потом отдал девушке свою ношу.

– Баффи, бежим! – завопил Джайлс и взял бес shy;чувственную Джойс из рук Баффи. – Они прямо за

тобой.

– Бежать? – спросила она недоверчиво.

Вдруг лабиринт заколыхался. Минотавр протянул руку Баффи. Она сказала:

– Пошли. – Но только она это произнесла, все кру shy;гом затряслось и заскрежетало снова.

Баффи, а за ней Ангел и Джайлс добежали до кон shy;ца коридора, перекатились через стену и упали на мокрую от ночного тумана траву. Минотавр был на полпути, когда лабиринт исчез. Он вскрикнул, со shy;всем как человек, когда его разрубило надвое. Его ту shy;ловище и голова плюхнулись на землю. Все остальное исчезло вместе с его логовом.

Баффи и ее друзья побежали к машине.

– Где Итан? – спросил Ангел.

– Надеюсь, он в Аду! Или в Другом Мире! – ска shy;зал Джайлс.

– Да без разницы, – ответила Баффи.

Зловоние, исходящее от трупов, душило Фулка-нелли. Он лежал, скорчившись, в туннеле. Лабиринт

исчез.

– А Истребительница? – спросил Белфегрр.

– Мы поймаем ее, – сказал Фулканелли. Он был ранен в ногу. Розовое сияние окутало рану, и нога сно shy;ва стала целой.

– Поймаем так же, как и наследника? .– Он не покинет Саннидейл живым.

– Очевидно, уже покинул, – сказал Белфегор ров shy;ным, очень спокойным голосом. – Что? – спросил Фулканелли, вскинув голову.

– Ты что, не чувствуешь? В Гейтхаусе новый При shy;вратник. Жак Рене выскользнул у тебя из рук.

– Это невозможно! – закричал Фулканелли. -Я установил преграды, охрану.

– Он обошел их. И ты поплатишься за это жизнью.

– Нет, – быстро сказал Фулканелли в панике. По shy;том продолжил более спокойно, потому что у него появился план: – Нет. Я справлюсь с этим. Я поеду в Бостон.

– И? – подначил Белфегор.

– Я убью нового Привратника. – Он улыбнулся. – А когда он будет мертв, Истребительнице негде будет укрыться, и я убью ее тоже.

Глава 9

В Саннидейле уже почти рассвело. Баффи и ее мать сидели у камина в доме Ангела и пили чай. В комнате было прохладно. Возможно, у Ангела был и стильный дом, но не так-то легко прогреть камень и цемент.

Баффи наблюдала за тем, как дрожали руки мате shy;ри, когда она подносила чашку ко рту. Не в первый и уже даже не в сотый раз ей хотелось сказать матери о том, как она сожалеет, что ей через все это пришлось пройти. Хотя Баффи и не выбирала судьбу Истре бительницы, она чувствовала себя виноватой. Она Истребительница, а это означало для Джойс, что опас shy;ность рядом.

– Мама, – медленно начала Баффи, – теперь, ког shy;да мы знаем, что здесь происходит, может быть, тебе лучше уехать из Саннидейла…

Мать подняла голову, убрала волосы со лба дочери и слегка потрепала ее по щеке:

– Ты выглядишь старше…

У Баффи ком застрял в горле.

– Мама, я и есть старше.

Джойс взяла Баффи за руку и слегка пожала ее. Ее смех прозвучал грустно.

– Я помню, как во втором классе у тебя выпали два передних зуба и ты пыталась вставить ватные шари shy;ки в рот, перед тем как фотографироваться.

– Мама, я серьезно. Так будет безопаснее… – Она перевела дух. – Саннидейл – это устье Ада, мама. Все самое плохое случается здесь. Мы пытаемся поста shy;вить защитные заслоны, но когда все взрывается…

– Баффи, если близится конец света, я хочу быть с тобой, когда это произойдет, – перебила Джойс. -Мы с тобой семья. Нам нужно держаться вместе.

Баффи тяжело вздохнула:

– Мама, я хочу, чтобы ты поняла. Я – Истреби-тельница.

Слеза скатилась по щеке Джойс.

– А я – мать Истребительницы. И я тоже не выби shy;рала это, Баффи. Но ты знаешь, я предпочитаю быть твоей матерью, а не чьей-то еще.

Баффи коротко рассмеялась:

– Да, возможно, кроме Ивы.

– О, дорогая. – Джойс притянула Баффи к себе, и та, закрыв глаза, положила голову ей на плечо, впитывая ее тепло.

Она очень, очень замерзла.

Джайлс отворил дверь в спальню и увидел Микаэлу. Она стояла у кровати Жака и с нежностью глядела на мальчика. Когда он подошел к ней, она мягко улыб shy;нулась и снова посмотрела на спящего ребенка. Пра shy;вая рука наследника лежала на подушке.

Микаэла осторожно села на кровать и взяла его за руку. Он вздохнул и пошевелился. Наклонившись, она прижалась к нему щекой.

Когда они с Джайлсом вышли из комнаты, Микаэ shy;ла сказала:

– Он просто маленький мальчик. Ему, должно быть, снятся проказы.

– Вероятно, у тебя было не очень счастливое дет shy;ство, – проговорил в ответ Джайлс, – учитывая, кем ты была. – Он взял ее за руку. – Извини. Я хотел ска shy;зать, что тебе приходилось вести двойную жизнь.

При неярком свете Микаэла выглядела необыкно shy;венно молодо. Но за этой внешней легкостью и моло shy;достью Джайлс чувствовал непреклонную решимость. Микаэла противостояла одному из самых могуще shy;ственных волшебников на свете, древнему колдуну, способному уничтожить мир. Это было ее решение. Такого человека стоило уважать.

– Ты выглядишь так, словно сейчас заплачешь, – сказала она. – Или ты просто устал?

– Да, возможно. – Он взглянул на нее, она пойма shy;ла и удержала его взгляд.

Джайлс был взволнован. Микаэла такая красивая. Казалось, нет необходимости скрывать от нее свою жизнь Куратора и те обязанности, которые наклады shy;вала на него эта жизнь. Он ни о чем не жалел, но чув shy;ствовал себя бесконечно одиноким…

– Микаэла, – пробормотал он, дотрагиваясь до ее руки. – Когда все закончится… Сможешь ли ты за shy;быть все, что случилось? – Он вскинул голову. – В своей жизни я сделал много такого, чем не могу гордиться, и уверен, что таких поступков в будущем тоже будет немало. Но все они будут совершены во имя добра.

Она опустила глаза:

– Но то, что я сделала… Вы чуть не погибли из-за меня.

– Не из-за тебя. Из-за Ил Маэстро.

Они вошли в гостиную, где Баффи и Джойс сиде shy;ли в молчании и пили чай. Когда Джойс взглянула на Джайлса, он увидел, что ее глаза красны от слез, лицо осунулось, она выглядела очень уставшей.

– Привет, – сказала Баффи. – Уже почти рассве shy;ло. Где Ангел?

– Думаю, он скоро придет, – ответил Джайлс, хотя сам уже беспокоился о нем. – Я схожу в библиотеку за Озом, – добавил он, – и потом поговорим о Бос shy;тоне.

– О! – вырвалось у Джойс, и она тревожно посмот shy;рела на дочь.

– Да, – пробормотала Баффи. – Бостонская гра shy;ница. Нам уже давно надо там быть.

– Жак сказал, что больше не чувствует Фулканел-ли, – сказал Джайлс. – Я позвонил в Гейтхаус и сооб shy;щил, что, вероятно, он погиб. Это, конечно, очень по shy;радовало Ксандра. Но факт остается фактом: он не настоящий Привратник и не должен делать то, что делает сейчас.

– Это моя вина, – пробормотала Баффи. Она взя shy;ла свою чашку, которая была пуста.

– Хочешь еще? – спросила мать и встала, чтобы принести еще чашку чая. – Джайлс? Мисс Томази?

Джайлс отрицательно покачал головой, но Микаэла сказала очень приветливо:

– Позвольте, я помогу вам. Она была умница, эта Микаэла.

Джайлс и Баффи остались одни. Баффи первой прервала молчание:

– Солнце уже почти взошло.

– Может, он где-то отдыхает, – предположил Джайлс.

– Да, наверное. – Она пожала плечами: – Я пони shy;маю, почему Куратор Кендры не позволял ей заводить друзей.

– Она была хорошей Истребительницей, – сказал Джайлс.

Наступила тишина. Баффи с болью вспомнила Кендру, умершую у Друзиллы на руках.

– Но ты уникальна, Баффи, – продолжал Джайлс.

– Родители Ивы, конечно, согласились бы с вами, -сказала Баффи. – Я уверена, что, когда она вернется, они запрут ее дома на всю жизнь. Если только она не поступит в Гарвард. Она подавала туда документы. Вы разве не знаете?

– Я буду за нее болеть. Да, кстати, мы с твоей мате shy;рью сочиняем историю о художественной выставке и дополнительном кредите. – Он поправил очки. -Должен сказать, что твое умение уходить от ответ shy;ственности меня восхищает.

Баффи пыталась понять, что он имеет в виду, но безуспешно.

– Мое умение?

– Ты очень здорово врешь, когда тебе надо. Она потупилась:

– Вы такой милый…

– Да, мне говорили это.

Она усмехнулась и кивнула в сторону кухни:

– Недавно?

Но тут вошли Микаэла и Джойс. Джайлс больше ничего не сказал, но его щеки порозовели. Истребительницы всегда всё замечают.

В черной развевающейся одежде Фулканелли скользил над землей по Дороге Призраков в ореоле тьмы, холода и зла. Даже мертвецы сторонились его.

Чудовища потустороннего мира, демоны Ада, все они оставались на расстоянии. Ничто не могло про shy;никнуть в темноту, окружающую его и Сыновей Энтропии, которые путешествовали вместе с ним. Никто не мог видеть Фулканелли и его людей, зато он видел все.

Как сама смерть, несся Фулканелли. Терпению Белфегора наступил конец, развязка была близка. Фулканелли и его спутников после поражения в ла shy;биринте устраивала только победа.

И она ждала их в Гейтхаусе.

Итан Райан перевернул страницу книги и взгля shy;нул на клетку, где после сделанного им сонного за shy;клинания спал волк. Итан был очень рад тишине. Было трудно сконцентрироваться при постоянном рычании.

Он читал рукопись о Белфегоре «Властитель Ада». Барабаня пальцами по библиотечному столу, он снова перевернул страницу. Большая получилась заварушка. Конец света, власть Ада над всеми живу shy;щими…

Рукопись была старая и истертая. Но все-таки он обнаружил кое-что: «Следующие страницы, содер shy;жащие важные заклинания и оккультную мудрость, должны быть внимательно изучены колдунами. Для остальных это будет бесполезным, и прочитавший эти строки во второй раз не найдет в них смысла. Поэто shy;му предупреждаем: не ступай дальше, читатель, если только ты не рожден для магии, или ты обречешь мир на правление ужасного Властителя Белфегора, раз shy;жигателя Ада».

– Рожденный для магии, – повторил Итан. – Кажется, это не я.

Но он знал, где найти того, кто рожден для магии. Какой он находчивый! Взяв рукопись, он приподнял воображаемую шляпу, посмотрел на Оза и сказал:

– Сладких снов, мистер Хайд. Уверен, Руперт ско shy;ро заберет тебя.

Итан вышел на улицу. Лужайки во дворе школы были влажными от росы. Щебетали птицы. Он был рад, что скоро рассветет, – ведь ночи Саннидейла скрывали кошмаров больше, чем накопил их добрый старый Лондон за целые столетия.

Итан думал о Джайлсе, который все эти годы был верен своим убеждениям и делал все, что было в его силах, чтобы сохранить здесь равновесие между доб shy;ром и злом. Итан попытался пробудить в себе угры shy;зения совести, но у него ничего не получилось. Он поискал в кармане ключи от машины. В этот момент большой золотой ретривер перебежал ему дорогу, злобно лая. Он преследовал маленького тролля.

Итан нахмурился. Проход, должно быть, открылся, если барьеры стали такими тонкими. Ему бы следова shy;ло проверить те, которые закрыла маленькая ведунья Ива, и уточнить – не появились ли новые. Но все по порядку.

Он сел в машину и отправился в больницу Санни shy;дейла.

Какая удача, что пациентка, которую он искал, была

все еще здесь.

Он вошел в палату Эмми Мэдисон и улыбнулся.

– Привратник! – послышалось из центра стран shy;ного черного облака, которое внезапно появилось на лужайке перед Гейтхаусом. Собравшиеся вокруг него Сыновья Энтропии дико кричали. Ксандр удивлен shy;но посмотрел на Антуанетту.

– Давайте я угадаю, – сказал он. – Финансовый отдел издателей?

– О нет, – пробормотала Антуанетта.

– О'кей. Не попал. Попробуем снова. Зигфрид и Рой?

– Жак, – прошептала Антуанетта и закрыла лицо руками.

– Жак? Это хорошо, – осмелилась вставить Кор shy;делия, глядя на Ксандра и Иву. – Правильно?

.

Ива пожала плечами:

– Это наш старый враг Фулканелли. Он пришел наконец.

– Минуточку, – встрял Ксандр. – Джайлс сказал, что он умер.

– Значит, он ошибся, – сказала Корделия и передернула плечами. – Ну ничего, Ксандр справится.

– Ксандр справится? – Ксандр глубоко вздохнул. – Это главный негодяй, так?

Он закрыл глаза и сконцентрировался. Через мгновение в тысячах комнат дома вспыхнул огонь. Маги-| ческие барьеры, удерживающие существ из Другого Мира, начали рушиться. Дом наполнился криками чудовищ, которые вырывались на волю. Монстры бросались на стены в диком ужасе, когда языки пламени охватывали их тела. Стены дома обваливались, превращаясь в груды булыжников.

Занавески на окнах в комнате, где стояла четверка, вспыхнули оранжевым огнем. Ива и Корделия прильнула к Ксандру.

– О-хо-хо… – Ксандр посмотрел на Антуанетту. – У нас, кажется, проблемы.

– Все потеряно, – сказала она.

– Неправда, – возразила Корделия. – Мой па shy;рень – Привратник, он все держит под контролем. – Она подняла брови. – Да, Ксандр?

– Ты не права. У меня есть инструменты и знание, но нет умения, понимаешь? Как будто тебе дали са shy;мую скоростную в мире гоночную машину, а ты толь shy;ко сдаешь на права. Учиться надо очень быстро.

– Или надо, чтобы Жак вернулся сюда, – быстро добавила Ива.

– Я не уверена, что это возможно, – сказала Анту shy;анетта.

– Я что же, вечно буду Привратником? – в панике спросил Ксандр. – Знаете, это, конечно, здорово на некоторое время, но не навсегда же.

– У мужчин всегда найдутся возражения, – вздох shy;нула Корделия.

Стекло в окне задребезжало.

– На пол! – крикнул Ксандр, бросился к девуш shy;кам и толкнул их на пол.

И тут же голубое пламя ворвалось в комнату, пол загорелся.

Ксандр развернулся к окну. Энергия потоком ли shy;лась из его рук, уничтожая пламя. Он не знал, как это у него получалось. Все происходило само собой.

Потом он погасил пламя в доме, все возвращая на свои места, укрепляя барьеры и водворяя монстров на прежние места.

Вдруг он пошатнулся и, наверное, упал бы, если бы Корделия и Ива не подхватили его.

– Что-то мне это не нравится, – грустно сказал он. Со лба у него градом лился пот, перед глазами все плыло.

– Все только началось, – объявила Антуанетта.

Спина Ангела была в огне, когда он проник в сад своего дома. Он загасил пламя в фонтане.

– Ангел, – закричала Баффи, обвила его руками и на секунду прижала к себе. – Ты ранен?

Он потрогал свое лицо:

– Пустяки. Недалеко отсюда я наткнулся на де shy;монов. Думаю, они вылезли из Ада через Дорогу Призраков, и скоро их будет еще больше. – Он по shy;морщился от боли, но, как и все вампиры, Ангел вы shy;здоравливал быстро и легко.

– Да, так оно и есть, – заметил Джайлс. – Ксандр делает все, что может, но барьеры между мирами уже сильно повреждены. Если монстры и демоны начнут атаковать с той стороны, они, естественно, вылезут наружу в самых слабых местах. Старое Логово Мас shy;тера будет одним из таких мест. Баффи выдохнула: – О, замечательно…

Глава 10

Зазвонил телефон. Ангел поднял трубку: – Алло. Алло? – Он покачал головой и, пожав пле shy;чами, сообщил: – Только помехи.

Затем он набрал номер, по которому можно узнать,

– Номер звонившего заблокирован. Ну, тем хуже

для них.

Он сказал это обычным тоном, но Джойс поняла, что он нервничает.

Она сидела напротив Ангела в огромной гостиной его необыкновенного дома. Он устроил ее со всем воз shy;можным комфортом, показал ей комнату, предложил чай и булочки. Конечно, она бы предпочла выйти и купить что-нибудь более существенное, так как холо shy;дильник был пуст. Ангел обходился без еды. Если он ел, то обычно за компанию или чтобы вспомнить вкус той пищи, которую когда-то любил.

Все это он объяснил ей в дружеской беседе.

Они притворялись, что не испытывают неловкос shy;ти. Теперь она знала все о Баффи и Ангеле. Но не это было главной причиной неловкости и сложности си shy;туации.

Настоящая причина, о которой никто не хотел го shy;ворить, особенно сам Ангел, – одиннадцатилетний мальчик, который спал в соседней комнате и которо shy;го нельзя было оставить в доме наедине с вампиром. Кто-то из людей должен был остаться с Жаком.

Итан Райан исчез, да и доверять ему было нельзя. Микаэла помогала Баффи и Джайлсу. Оставалась Джойс.

– Тебе не нужно поспать? – спросила она Ангела.

– Я в порядке, – ответил он. Она поднялась:

– Пойду посмотрю на мальчика.

– Зови, если буду тебе нужен, – ответил Ангел, тоже вставая. – Мне надо кое-что сделать по дому.

Он исчез в темной глубине коридора, и Джойс по shy;ежилась. Снаружи светило солнце, но здесь было тем shy;но, как ночью.

Она открыла дверь в комнату, где спал Жак. На мгновение Джойс позавидовала ему. Мальчик так же, как и она, прошел через тяжелое испытание и теперь отдыхал.

Потом она одернула себя. Как она могла ему зави shy;довать? На этого ребенка ложилась огромная ответ shy;ственность. Он должен стать Привратником. Да, сей shy;час он отдыхал, но, возможно, это были его последние мгновения покоя.

Баффи, Джайлс, Микаэла и Оз шли через клад shy;бище.

– Извините, – мягко сказала Микаэла, – ведь мы приближаемся? Я спрашиваю только потому…

– Потому что чувствуешь что-то, – закончил за Нее Оз.

– Да. Есть что-то. Движение какое-то.

– Прямо здесь, – сказала ей Баффи и указала на большой склеп.

– Думаю, все эти пустые витрины и надписи «Про shy;дается» – просто случайность. Если кто-то живет здесь, то качественная недвижимость в этом городе должна пользоваться спросом, – заметил Оз.

– Никто здесь не живет, – возразила Баффи с хму shy;рым выражением лица. – Больше не живет.

– Кажется, в этом склепе новые жильцы, – сказа shy;ла Микаэла. Или же он используется как проход для тех существ, которые хотят проникнуть в Саннидейл.

– Это мы и пытаемся выяснить, – заметил Джайлс. Он обменялся многозначительным взглядом с Ми каэлой. Баффи заметила это. Было бы здорово, если бы Джайлс влюбился в кого-нибудь. Может быть, тог shy;да воспоминания о Дженни Кэлендар не будут его преследовать.

Тяжелая железная дверь в склеп была открыта и висела на одной петле.

Они вошли внутрь. Баффи впереди, за ней Оз и Микаэла, замыкал шествие Джайлс.

Пыльный мрак склепа рассеялся, потому что от рук Микаэлы исходил пульсирующий пурпурный свет и жутковатые отблески полыхали на стенах.

В склепе было несколько больших мраморных мо shy;гильных плит с выгравированными именами и дата shy;ми жизни. Баффи заметила, что одна из крышек была новой, взамен той, что разбилась, когда она здесь была в последний раз.

В дальнем конце склепа тяжелая железная дверь, ведущая в туннели, тоже была открыта.

– У меня идея! Заткнем эту дыру и отчалим, – предложил Оз.

– Нам надо узнать, с кем мы имеем дело, – возра shy;зила Баффи. – Если с Фулканелли покончено, тогда кто или что заправляет всем этим?

Казалось, они шли по сырой подземной тропинке уже целую вечность. На самом деле прошло несколь shy;ко минут.

– Вот оно, – сказала Баффи, когда они оказались в маленькой пещере, заваленной обломками каких-то архитектурных конструкций. – Это Логово Мастера.

Она почувствовала руку на своем плече и, повер shy;нувшись, встретилась взглядом с Джайлсом.

– С тобой все в порядке? – спросил он.

В последний раз, когда Баффи была здесь, она умер shy;ла. Правда, на несколько секунд. Но все-таки умерла. Только быстрые действия Ксандра, сделавшего ей искусственное дыхание, вернули ее к жизни.

– Здесь пусто, – сказала Микаэла.

Баффи хотела сказать, что здесь полно призраков, но промолчала.

– Нет, не пусто, – заметил Оз, оглядываясь кру shy;гом. – Неужели никто не чувствует этот запах?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю