Текст книги "Привратник: 3. Сыновья Энтропии"
Автор книги: Нэнси Холдер
Соавторы: Кристофер Голден
Жанр:
Ужасы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 8 страниц)
Annotation
Сыновья Энтропии осаждают Гейтхаус – особняк в Бостоне, который сдерживает чудовищ из Другого Мира. Баффи и ее друзья вступают в борьбу. Только наследник Привратника способен предотвратить гибель человечества, но и ему нужна помощь…
Кристофер Голден, Нэнси Холдер
Пролог
Глава 1
Глава 2
Глава 3
Глава 4
Глава 5
Глава 6
Глава 7
Глава 8
Глава 9
Глава 10
Глава 11
Глава 12
Глава 13
Глава14
Глава 15
Глава 16
Эпилог
Кристофер Голден, Нэнси Холдер
Сыновья Энтропии
Пролог
Она знала – в воздухе кружились привидения. Ива кричала:
– Возвращайтесь! Нам нужна помощь! – Эй, ребята! – звала Корделия, пристально всмат shy;риваясь в серый неподвижный пейзаж. – Вы ведь тут? Где же вы?
Они оказались одни на пустынной Дороге Призра shy;ков. Ксандр был с ними, но он не мог двигаться. Нео shy;жиданно из разверзшейся пропасти на них ринулся демон.
Им не оставалось ничего другого – только бороться. Ива попыталась помочь Ксандру встать на ноги, но не удержала, и он, сильно ударившись, упал.
– Ох, Ксандр, прости меня! – простонала она. Демон рванулся к ним.
– Корделия, берегись! – закричала Ива.
– О боже! – Корделия словно метатель ядра, опи shy;сав рукой дугу, ударила кулаком по тянувшемуся к ней щупальцу.
К полному ее недоумению, кусок щупальца отва shy;лился и, кувыркаясь в воздухе, исчез.
– Я же сказала, что он не мертв! – закричала Кор shy;делия, опередив замешкавшуюся с ответом Иву. – Что, все духи глухие или только ты?
Ива взглянула на нее. Из последних сил Корделия тащила Ксандра. Ива хотела помочь, но понимала, что сейчас важнее остановить призраков.
– Быстрее, Корди. Давай вытащим его отсюда.
– А что, по-твоему, я делаю? – выкрикнула Корде shy;лия, глядя широко открытыми глазами и не зная, сме shy;яться ей, сердиться или плакать.
Это было последнее, что Эмми Мэдисон намерева shy;лась сделать в ту ночь. Она стояла в переулке напротив входа в бар «Рыбный кабачок» – чуть ли не самое убо shy;гое заведение в Саннидейле. Но последние пару недель поток магической энергии исходил именно отсюда, по shy;рождая монстров, которые уже заполнили весь город.
Эмми сделала свое дело. С Истребитедьницей и ее друзьями она общалась неохотно, да и вообще всех сторонилась, потому что решила посвятить свою жизнь защите невинных -г– как Бэтвумен или что-то в этом роде. Ведь это был и ее мир.
Сохраняя свою независимость и не размениваясь по пустякам, как это было принято у ведьм в Санни shy;дейле, она вела себя так, словно Истребительница и ее Куратор следили за каждым ее шагом.
Наверняка Эмми не знает и половины происходя shy;щего. Но она должна быть уверена, что сделала все от нее зависящее. В любой момент она готова была прий shy;ти туда, где найдется для нее новая работа – спасать мир. Она едва успевала делать уроки, немало време shy;ни уделяла отцу, а ведь он так в этом нуждался!
Начинался слабыйморосящий дождь, и морской бриз принес соленый, едкий запах океана.
Благодаря магическим способностям Эмми почув shy;ствовала то, что другие не замечали: что-то затаив shy;шееся, ничем себя пока не обнаруживающее. Что-то нечеловеческое. Она не знала, демон это или монстр, но была готова уничтожить эту тварь здесь, в «Рыб shy;ном кабачке». На этот раз нечистая сила была совсем рядом, внутри бара. К сожалению, Эмми не была до shy;статочно взрослой, чтобы ее пустили внутрь, – а вы shy;шибала на входе не пускал «малолеток».
Пока она размышляла, как ей поступить, из бара послышались крики, звон разбитого стекла – из за shy;темненного окна вылетела женщина и упала на тро shy;туар. На ее теле былирваные раны, лицо в крови.
Вышибала с воплем выбежал из бара и, не огляды shy;ваясь, помчался вниз по улице.
Ага, сейчас я проскочу, подумала Эмми. В любой другой ситуации она никогда бы так не поступила, но сейчас надо было что-то делать, тем более что, когда она бежала через улицу к бару, еще чье-то мертвое тело выпало из окна и упало на груду осколков. Эмми ис shy;пугалась, хотела повернуть обратно, но в этот момент послышался протяжный, леденящий душу свист. Эмми подняла глаза: мерзкое чудовище в дверном проеме держало еще один труп. Когтистыми лапами монстр терзал окровавленное тело, но, увидев Эмми, остановился. Существо, восьми футов высотой, было коричнево-зеленого цвета, покрыто чешуей и шипами. Жабры на шее вздувались от тяжелого ды shy;хания. Жалообразный хвост извивался в воздухе. Ничего подобного Эмми раньше не встречала, даже в мистических рукописях не было описания такого существа.
Монстр засмеялся отвратительным, скрежещущим смехом, выронил труп и, щелкнув длинным, раздво shy;енным языком, ринулся в наступление.
– Богиня Геката, помоги! – закричала Эмми и, подняв руки, начала описывать в воздухе фигуру, со shy;ответствующую формуле заклинания. Молнией свер shy;кнула между ладоней магическая энергия. – Богиня созданий, больших и маленьких, запри это чудовище в его…
Монстр ударил ее хвостом сначала по щеке, затем по спине. Она отлетела, стукнулась головой о кирпич shy;ную стену и упала на тротуар. По шее струйкой стека shy;ло что-то теплое. Это был не дождь. Это – кровь. Она чувствовала ее запах.
Этот запах учуял и монстр. Он приближался к Эмми, и гортанный, отвратительный смех звучал все громче. Блики лунного света отражались в мокрой от дождя чешуе, покрывавшей его мускулистое тело.
В глазах у девушки потемнело, она почувствовала, что сознание уплывает куда-то. Но ведь если она впа shy;дет в беспамятство, то будет беззащитна и погибнет так же, как те люди в баре.
– Запри это чудовище, – прошептала она немею shy;щими губами. – Запри… в его далекое логово.
Эмми была уже без сознания, когда смех чудища смолк.
Когда она очнулась и услышала звук приближаю shy;щихся сирен, поняла, что осталась жива.
Этим утром ей предстояло сдавать тест по алгебре. Перед тем как вновь потерять сознание, Эмми слабо улыбнулась или подумала, что улыбнулась. Больше она ничего не чувствовала.
У нее было хорошее оправдание, чтобы пропустить сегодня уроки…
Глава 1
Баффи Саммерс, Истребительница вампиров, сжимала кулаки, видя, как машины слева и справа об shy;гоняют фургон Оза. Водитель из Джайлса был нику shy;дышный.
Он громко пыхтел, управляя машиной, а сердце Баффи от волнения готово было вырваться из груди. Они везли дражайшего наследника Привратника – Жака Рене. В любой из машин, со свистом пронося shy;щихся мимо, могли быть убийцы, вооруженные как магическими заклинаниями, так и ракетницами.
Паренек-шатен невысокого роста сидел рядом с Баффи. Пара вампиров, Спайк и Друзилла, держа shy;ли его в плену несколько недель. Его отец был при смерти.
– Черт! – пробормотал Джайлс, нажав на тормоза, когда что-то белое выскочило на дорогу перед свето shy;фором.
– Поезжайте дальше, – сказала Баффи. – Возмож shy;но, это просто призрак. Они пытаются сбежать: до того, как разверзнется Ад.
Когда Баффи подумала об этих потерянных, блуж shy;дающих, терзаемых муками душах, ее затрясло. Среди них она нашла двоих Истребителей и теперь мо shy;лилась о том, чтобы этот долгий путь по Дороге При shy;зраков не стал для нее последним.
С переднего сиденья до Баффи донесся голос Ангела:
– Оз приходит в себя.
– Делай то, что считаешь нужным, – вздохнула Баффи.
Она услышала глухой звук удара, которым Ангел вновь оглушил Оза. Это была ночь перед полнолуни shy;ем, первая из трех ночей, когда Оз превращался в обо shy;ротня. Во
Флоренции он напал на Баффи и Ангела. Тогда их спасла Микаэла Томази. Сейчас она сидела позади Джайлса и напряженно молчала.
Где-то в Саннидейле в это время был застрелен Ксандр…
– Когда доберемся, сначала позвоним моей маме, – сказала Баффи, – потом заберем ее. Мы перенесем всех в Гейтхаус.
– О господи, Баффи, ты не знаешь…
– Чего именно? – Она подалась вперед. – Джайлс? Чего я не знаю?
В зеркало заднего вида она увидела напряженное выражение его лица. Она ждала.
– Баффи, к сожалению, твоя мать похищена, – ска shy;зал он. – Сыновья Энтропии забрали ее и…
Баффи, казалось, не расслышала, что он сказал. Некоторое время она не могла говорить, не могла дви– паться, даже не могла думать.
– Баффи? – тихо позвал Джайлс.
Она подалась вперед и ударила кулаком по спинке :го сиденья.
– А где были вы? – закричала она.
Микаэла обернулась и пробормотала:
– Извини, Баффи.
Баффи посмотрела на нее с вызовом.
– Твой отец сделал это, – зашипела она. – Твой отец.
– На самом деле он не мой отец, – тихо ответила женщина.
Джайлс пристально взглянул на Микаэлу. Та опус shy;тила глаза.
Баффи снова обратилась к Куратору:
– Где она? Где они ее держат?
– Ксандра застрелили, когда он пытался спасти ее, – ответил Джайлс.
Мысли лихорадочно проносились в голове Баф shy;фи. Все, что она совершила, привело лишь к тому, что ее мать похищена, а один из лучших друзей, возмож shy;но, умирает или уже мертв. Еще один отвратительный поступок из списка самых отвратительных.
– Где вы были? – Она продолжала нападать на Джайлса. – Занимались инвентаризацией своих глу shy;пых справочников? Готовили чай?
– Эй, – сказал Ангел с заднего сиденья. – Полегче! Баффи посмотрела на вампира и покрутила паль shy;цем у виска:
– Не защищай его! Я рисковала жизнью матери, уезжая в Европу, чтобы найти Жака. Оставила ее одну. Но он был здесь! Все, что от него требовалось, так это позаботиться о ней. Мы знали об утечке информации в консульстве безопасности Кураторов. Мы знали, что вокруг нас полно негодяев! – Она вновь повернулась к Джайлсу: – Итак, где же были вы?
К ее судорожно сжатому кулаку прикоснулась чья-то маленькая ладонь. Она посмотрела на Жака Рене. По его лицу текли слезы. Он поднял вторую руку, чувствовал себя виноватым. Даже несмотря на то, что она сама открыла дверь.
Он решил не говорить Баффи о том, что враги на shy;писали ее имя на карточке, вложенной в букет.
Жалел он и Микаэлу. Выдался тяжелый денек, а от нее все так же исходил сладкий цветочный аромат духов, и золотисто-медовые волосы красивыми вол shy;нами падалина плечи. Он испытывал странное вол shy;нение в ее присутствии.
Джайлсу стало легче, когда он помог перенести Оза туда, где Ангел – воплощение злой бездушной силы -будет рад подвергнуть Оза пыткам. Когда-то он уже угрожал Джайлсу цепной пилой и кое-чем похуже. Анжелюс с ангельским лицом выследил Дженни Ка-лендар, женщину, которую любил Джайлс, и с ликова shy;нием свернул ей шею.
В прошлый свой приезд Куратор не смог пробыть здесь и нескольких минут. Это место вызывало слиш shy;ком много болезненных воспоминаний. Сейчас он бы с радостью здесь остался до конца жизни, если бы это могло что-то изменить.
Оза перенесли в угол большой гостиной и обе shy;зопасили с помощью крепких наручников. Баффи попросила Ангела отвезти ее домой, чтобы там все хорошенько обдумать и начать поиски матери. Джайлс хотел возразить. Ведь Сыновья Энтропии, несомненно, следили за домом Баффи и ждали ее появления. Истребительница была тем призом, ко shy;торый они жаждали заполучить: Джойс – просто приманка. Но Джайлс хорошо знал Баффи. Она все shy;гда делала то, что считала нужным. Ничто не могло заставить ее отклониться от намеченного пути. Она шла напролом, преодолевая, казалось бы, непреодолимые препятствия.
Рядом, в соседней комнате, Жака Рене уложили в кровать. Микаэла пела ему колыбельную песню. Джайлс знал, что мальчики одиннадцати лет проти shy;вятся таким проявлениям ласки, но, заглянув из ко shy;ридора, увидел спокойное, умиротворенное лицо Жака. Очевидно, его мать покончила жизнь самоубий shy;ством, когда Жак был совсем маленьким. Перспекти shy;ва провести всю жизнь в Гейтхаусе – для нее это было слишком. Лучше умереть, чем сойти с ума.
Баффи и Ангел уехали, мальчик спал в комнате, окна которой были забраныстальными решетками. Джайлс остался наконец наедине с Микаэлой. Он сто shy;ял у окна, уставившись в темноту, и думал о том, зна shy;ют ли Сыновья Энтропии о месте их пребывания. Микаэла, утомленная, бледная и поникшая, сидела на диване, лицом к неразожженному камину. Вероятно, ей было так же неуютно, как и ему. Она слегка дрожа shy;ла. То ли от прохладного воздуха, то ли от нервного напряжения, то ли от всего вместе. После долгого молчания он сказал: – Я приготовлю чай.
– Да, спасибо. – Ей хотелось одного – уснуть и забыться.
Он готовил чай, доставал чашки и ловил себя на мысли, что все эти обыденные мелочи кажутся неле shy;пыми и смешными, когда рушится мир.
Чайник вскипел. Джайлс поставил поднос с дымя shy;щимися чашками на кофейный столик.
Микаэла взяла чашку и начала пить, но внезапно поставила ее и закрыла лицо руками.
– Прости меня, Джайлс, – сказала она. – Фулка-нелли… Я не знала,кем и чем он был. Я была малень shy;кая, когда он удочерил меня. Откуда я могла знать, что то, чему учил меня любящий отец, было…
– Зло, – закончил Джайлс вместо нее.
Микаэла зарыдала.
Из ее разговора с Баффи в фургоне Джайлс понял, что Джакомо Фулканелли был проклятием дома Рене.
– Большинство демонов бывают к кому-то очень добры, – сказал Джайлс, выдержав паузу. – Это тех shy;ника обольщения.
Она вздохнула, а потом произнесла: – А если бы тебе сказали, что твои представления о Баффи заблуждение? Если бы ты узнал, что эта милая девушка, которую ты наставляешь, учишь защищать добро, гораздо более зла, чем само зло? Если кто-нибудь даст тебе в руки ружье и прикажет убить ее, потому что она низкое, подлое создание, склонное к разру shy;шению всего человеческого, сделаешь ли ты это?
– Да! – твердо сказал он.
– А если кто-нибудь попросит тебя пристрелить меня? – прошептала она.
Он повернулся и посмотрел ей в глаза: с тех пор как они последний раз виделись, она сильно повзрослела.
– Микаэла… – промолвил он, пытаясь придать го shy;лосу твердость и подавить волну симпатии и нежно shy;сти.
Она вновь заплакала:
– Руперт, прости меня, я о многом сожалею.
– Хорошо, но сейчас не время выяснять отно shy;шения. – Он старательно избегал ее взгляда. – Ты должна мне объяснить, что происходит.
– Да, конечно. – Она глубоко вздохнула. – Ви shy;дишь ли, мой отец… человек, которого я называла отцом… очень старый и могущественный маг.
– Да, я это знаю, – сказал Джайлс, хмурясь. – Но чего он хочет?
– Он хочет царствовать в Аду. – Ее милое лицо стало напряженным. – Годами он и его последователи говорили мне о Другом Мире, где обитают прекрас shy;ные существа из мифов и легенд, единороги, души… Он прервал ее:
– Демоны, монстры, пожирающие плоть вампиры, грифы и мантикоры [ Мантикора –мифическое существо размером с лошадь с человеческим лицом, тремя рядами зубов, львиным телом, хвос shy;том скорпиона и красными глазами, налитыми кровью. Питается только свежим человеческим мясом. Упоминания об этом жутком сушестве встречаются еще у Аристотеля (IV в. до н.э.) и Плиния Старшего (I в. н.э.).]…
Она кивнула:
– Время от времени великая магия ослабляет сте shy;ны между реальным и Другим Миром, в некоторых местах они рушатся, образуя проходы.
– Иначе говоря, пролом в барьере, – задумчиво проговорил Джайлс. – Тот самый пролом, который Привратник затем должен закрыть.
– Да, – согласилась Микаэла. – Привратник и его наследники охраняли эти проломы, не пропуская через них монстров, удерживая их на протяжении многих веков в огромных комнатах Гейтхауса. – Она опустила глаза. – Я почему-то не видела этого рань shy;ше. Не понимала, что Кураторы необходимы в этом мире, что Привратник – хороший и достойный чело shy;век. А может быть, просто хотела верить, что любовь была… настоящей. Но когда я узнала правду, которую Фулканелли так умело скрывал от меня и своих по shy;следователей, то возненавидела его. Он открывает проходы не только между реальным и Другим Ми shy;ром, но также и между этими двумя мирами и Адом, используя для этого Дорогу Призраков, которая пол shy;на демонов из Преисподней, готовых напасть на нас
и уничтожить.
– Для чего ему это нужно? – спросил Джайлс, хотя прекрасно знал ответ.
– Власть, – просто сказала она. – Он один выжи shy;вет в этой бойне и будет править землей.
– А ты?
– Я могла бы получить значительные привилегии. Но сейчас, когда я предала Фулканелли, меня вклю shy;чили в список тех, кто подлежит уничтожению.
Джайлс молчал, размышляя над ее словами. Она протянула руку, как будто хотела до него дотронуть shy;ся, но тут же отдернула ее и положила на колени.
Немного помолчав, она сказала:
– Я видела тебя на встрече в библиотеке и должна была соблазнить, если бы это потребовалось. Но… – Она замолчала, потом коротко засмеялась: – Ты со shy;грел мое сердце и душу, невзирая на холод.
– Продолжай, – сказал он нетерпеливо. Сейчас она явно не флиртовала, да в этом и не было необходи shy;мости.
– Я знаю, что ты никогда больше не допустишь этой близости…
Джайлс поднес чашку к губам и сделал большой глоток.
– Здесь чертовски холодно, – сказал он после дол shy;гого молчания. – Надо разжечь огонь и ложиться спать. Завтра будет тяжелый день…
Джойс Саммерс пришла в сознание от сильного запаха аммиака. Она попыталась вдохнуть, но рот был залеплен скотчем. От аммиачных паров защипало глаза.
Он знала точно, где находится: заброшенный склад в районе «Твин» – безлюдная местность вдоль 17-го шоссе на окраине Саннидейла.
Ей не хотелось думать о том, что спасти свою жизнь она могла, лишь обменяв ее на жизнь Баффи. Этого не должно произойти. Хотя ей было очень страшно умирать, но Баффи будет жива.
– Миссис Саммере, здравствуйте. – Этот обман shy;чиво нежный голос принадлежал брату Клоду, главе Сыновей Энтропии. – Вы знаете, кто я?
Джойс кивнула.
– Это очень хорошо, – любезно сказал брат Клод. -У меня для вас сюрприз. Вам оказана наивысшая честь.
Она хотела умолять, чтобы ей сохранили жизнь. И была благодарна скотчу, залеплявшему ей рот и из shy;бавлявшему от унижения.
Резким движением Клод сорвал скотч, затем стя shy;нул с ее глаз повязку.
В первое мгновение Джойс зажмурилась от ярко shy;го света. Она не знала, сколько пролежала в темноте со связанными сзади руками. К тому же ее мучила жажда.
– Синьора, – сказал брат Клод, наклонившись к ней, – очень рад видеть вас.
Черты его лица были резкими, кожа без морщин, длинные белые волосы рассыпались по плечам. Уди shy;вительными были глаза – глубокие, гипнотизирую shy;щие. Джойс, сама того не осознавая, тонула в них, и, когда моргнула, чтобы сфокусировать взгляд, у нее появилось чувство, будто прошла вечность.
Вдруг брат Клод засмеялся гортанным, садистским смехом, который заставил ее содрогнуться.
– Стул, – сказал брат Клод, щелкнув пальцами.
Рядом с ним появился стул. Он сел. Джойс неук shy;люже, как поломанная кукла, лежала на холодном це shy;ментном полу.
– Ты понимаешь, что сейчас здесь происходит? -У него был европейский акцент. Скорее всего, италь shy;янский. Джойс задумалась над тем, что бы это могло значить. Она знала, что должна обращать внимание на любые мелочи и детали, которые могут пригодить shy;ся, если ей представится случай спастись.
– Нет, – сказала она охрипшим голосом. – Нет, но было бы неплохо, если бы вы дали мне воды.
– О, теперь понимаю откуда эта страсть. Я часто удивлялся характеру Истребителей. Одна из них, ко shy;торую я убил, была кроткой овечкой, однако сила, ис shy;ходившая от нее, просто потрясала.
Джойс сглотнула. «Он провоцирует меня, вот и все, – сказала она себе. – Просто провокатор, кото shy;рый может из ничего нагородить огород».
Брат Клод скрестил руки и уселся поудобнее.
– Ну что ж, давай начнем сначала! Италия, Сред shy;ние века… – Он пожал плечами. – Я был обыкновен shy;ным мальчишкой, но знал, что рожден для великих дел. Точно так же, как твоя дочь.
– У моей дочери нет с вами ничего общего.
Он дотронулся пальцем до ее лица – ощущение было такое, словно это зажженная сигарета. Джойс дернула головой и стиснула зубы, чтобы не закричать.
– Она не может так делать, это правда, – сказал он, склоняя голову набок, как будто любуясь своей рабо shy;той. – Но бывают ситуации, когда ей этого очень хо shy;чется.
– Только не Баффи.
– Именно Баффи. – Он сдавленно засмеялся. – Разве ты не видела ее распятие на шее вампира? Вспомни тот случай, когда она стояла рядом, а Ангел пытал одного из моих юных последователей. Ты раз shy;ве не видела?
Это был уже не вопрос. Это была угроза.
– Она это делала во имя спасения человеческого рода, – сказала Джойс.
– Ах, человеческий род, человечество… А заслужи shy;вает ли это самое человечество спасения? Но это уже из области философии. Итак… – Он снова наклонил shy;ся к ней. – Самый могущественный демон жаждет крови твоей дочери, и я помогу ему, даже если мне придется убить всех мужчин, женщин и младенцев в этом мрачном маленьком городе…
Джойс больше не могла этого выносить – и плю shy;нула ему в лицо. Ее глаза расширились от ужаса, ког shy;да она поняла, что сделала, но теперь главное было не показать свое смятение и страх.
– Я дам ему это, – медленно повторил брат Клод, вытирая лицо.
Он поднял руку и щелкнул пальцами: голубые нити протянулись к лицу Джойс, причиняя невыно shy;симую боль.
Он вновь поднял руку и ударил ее по лицу так силь shy;но, что она потеряла сознание.
Последнее, что она слышала, был его тихий, доволь shy;ный смех.
На рассвете Жак Рене проснулся и закричал:
– Нет!..
В комнату вбежали мужчина и женщина. Женщи shy;на взяла его за руку и потрогала лоб.
– Он здесь! Ил Маэстро здесь! Он пытает мать Ваффи, – сказал Жак.
– О боже! Он здесь? – закричала Микаэла. Мальчик кивнул головой.
– В Саннидейле? – спросил мужчина. Мальчик кивнул вновь.
Глава 2
В это теплое утро Эмми Мэдисон, миловидная де shy;вушка с золотыми волосами, выглядела не самым луч shy;шим образом: лицо сплошь покрыто синяками, над глазом – рана, грозившая оставить после себя шрам.
– Какая жалость! – грустно сказал Итан Райан, хозяин магазина отвратительных костюмов для Хел shy;лоуина, которые давали возможность демонам и мон shy;страм разгуливать по Саннидейлу в канун праздника.
Когда-то он был близким другом Руперта Джайл-са, они вместе занимались запрещенной магией. Но он не захотел стать Куратором.
Итан был не самым лучшим из людей, он мог с лег shy;костью пожертвовать жизнью Истребительницы, что shy;бы спасти собственную шкуру.
Здесь, в Саннидейле, Итан по-настоящему осознал, насколько ужасны сложившиеся обстоятельства. Приближался конец света.
А он, как и любой другой человек, не хотел уми shy;рать. Поэтому решил помочь… Ведь всегда есть шанс…
Итан вышел из палаты Мэдисон, которую навещал в больнице, неторопливо пошел по коридору, спус shy;тился в вестибюль и вышел на улицу.
Больничный двор был заставлен машинами, меж shy;ду которыми, спотыкаясь, пробирались к входу изра shy;ненные люди.
Мимо Итана прошла женщина, несущая на руках маленького мальчика. Мальчик хныкал и твердил:
– Монстры. Монстры.
Итан подошел к полной пожилой женщине, кото shy;рой мужчина, вероятно ее муж, помогал выбраться из машины. Лицо женщины было пепельно-серым. На лбу – огромный кровоподтек.
– Извините, это был несчастный случай или что-то другое? – спросил Итан голосом, полным глубо shy;чайшей озабоченности. – Я только что был у моей тети и видел у больных такие же повреждения.
– Чертовы дети, – сказал мужчина. Г* Это были дети?
– Нет, – пробормотала женщина. – Не дети.
– Нет, дети. Одна из тех чертовых банд. – Мужчи shy;на покачал головой. – Приезжаешь в этот милый ма shy;ленький городок, покупаешь дом, а тут такое проис shy;ходит…
– Мне очень жаль, – сказал Итан. – Больница эта хорошая, здесь отлично о вас позаботятся.
– Ты слышала, Евгения? – Мужчина погладил руку женщины.
– Это были не дети, – сказала она, глядя в глаза Итану.
Старики медленно побрели к входу в больницу. Итан смотрел им вслед. Если он когда-нибудь поста shy;реет… а впрочем, этого с ним никогда не случится. Ведь °н не зря изучал магию.
Его взятая напрокат машина стояла в гараже. Надо бьхло только решить – подниматься на лифте или по вестнице. Постояв в нерешительности несколько секунд, он пошел к кабинке лифта, но чувство самосо shy;хранения взяло верх. Лестница все же безопаснее.
Шагая через две ступеньки, Йтан поглядывал че shy;рез плечо, чтобы убедиться, что за ним никто не сле shy;дует. Вдруг он почувствовал сильную боль, попав в сгусток раскаленной добела шипящей голубой энер shy;гии, которая образовала вокруг него что-то наподо shy;бие панциря.
Боль была нестерпимой, но Итан взял себя в руки и сквозь зубы пробормотал древнее заклинание уничтожения. В этот момент он увидел мужчину с оливковой кожей, стремительно несшегося вниз по ступенькам ему навстречу.
– Во имя Хаоса! – крикнул нападающий.
Удар был такой силы, что Итана отбросило вниз и он покатился по лестнице. Неизвестно откуда перед ним возник человек со шрамами. Он щелкнул пальца shy;ми перед лицом Итана. Два ярко-оранжевых огненных шара отделились от его рук, но Итан успел подставить ладони и остановить их, связывая заклятием. Шары повисли в воздухе, а Итан ухватился за перила, оттол shy;кнулся и ногой нанес удар незнакомцу со шрамами.
Неожиданно раздался страшный грохот, лестница задрожала под тяжестью шагов, доносившихся сверху. Десяток головорезов, лица которых скрывали шля shy;пы и капюшоны, атаковали Итана.
Он ударил кулаком того, кто напал первым, и по shy;бежал вниз по ступенькам, туда, где его уже ждали.
– Кто вы такие? – крикнул Итан, когда столкнул shy;ся с незнакомцами, у которых на костюмах белой крас shy;кой были изображены древние письмена. Вдруг он вспомнил и, ударив себя по лбу, воскликнул: – Сыно shy;вья Энтропии! Ну конечно же! Какого черта вы здесь делаете?
Это приветствие очень удивило незнакомцев, они переглянулись, не зная, что сказать. Итан воспользо shy;вался их замешательством и продолжил:
– А брат Клод тоже с вами? Сколько лет, сколько зим!
– Что ты знаешь о Клоде? – сурово промолвил один из незнакомцев, рыжеволосый мужчина с едва пробивающимися усиками. Он повернулся к Итану, но смотрел не на него, а на того, кто за спиной у Итана медленно поднимался по лестнице.
– Только то, что ему нельзя доверять. – Итан рез shy;ко обернулся и ударил в солнечное сплетение чело shy;века, подкравшегося сзади. Тот наклонился вперед, потерял равновесие. Итан, не теряя ни минуты, стол shy;кнул его вниз.
– Это был брат Марсель! – дрожа от ярости, за shy;кричал рыжеволосый.
– Ну а ты кто такой? – Итан схватил одного из незнакомцев за подол его длинного одеяния и потащил засобой. Обернувшись, он увидел, что остальные разбегались в разные стороны. – Итан Райан возвращается, – сказал он. – Он наведет здесь порядок.
В этот момент здание больницы зашаталось, Итан старался удерживать равновесие так, как это делают канатоходцы.
– Черт возьми! – сердито пробормотал он.
Ему повезло – его машина стояла вцелости и со shy;хранности, ключи он держал в руке. Итан сел за руль, Намереваясь как можно быстрее выбраться отсюда, Гак как здание уже сильно накренилось.
Итан вставил ключ в зажигание и завел мотор. Только он собрался тронуться с места, как позади него раздался дикий рев и какое-то существо схватило его за горло и сильно сдавило.
Монстр, душивший Итана, был огромен, с обезья shy;ньими руками. Голова чудовища ударялась о крышу автомобиля, но тот даже не замечал этого.
В зеркале заднего вида Итан увидел некое подо shy;бие лица бледно-серого цвета, черные, как угли, глаза и огромный рот с кроваво-красными губами. Навер shy;ное, вампир, подумал Итан, и сейчас он вопьется мне в шею.
– Ты же не сделаешь этого, правда? Поверь мне, я невкусный.
В этот момент огромное существо с длинным бе shy;лым мехом разбило ветровое стекло. Итан хотел про shy;шептать заклинание, но не мог произнести ни слова – ему нечем было дышать.
С невероятным усилием он до упора выжал педаль газа. Машина рванула вперед, но впереди была стена. Итан закрыл глаза и помолился святому Янусу.
С ужасным грохотом машина врезалась в бетон shy;ную преграду. Оба монстра мгновенно исчезли.
Итан понял, что у него есть шанс. Он быстро от shy;крыл дверь, выбрался на маслянистый асфальт и, спо shy;тыкаясь и оглядываясь, побежал, ожидая внезапного нападения Сыновей Энтропии. Но вокруг никого не было видно.
В то же мгновение сверкнула молния, здание на shy;чало рушиться.
Итан знал, что жители Саннидейла обязательно найдут разумное объяснение всему происходящему. И конечно, оно окажется неверным.
По крайней мере, будет над чем посмеяться.
Он шел по дороге и подумывал о том, чтобы пой shy;мать попутную машину, как в те далекие семидесятые. Он мрачно улыбнулся, вспомнив то время, когда Руперта называли Выручалой, а жизнь была не бес shy;покойной, а просто сумасшедшей.
И вот те деньки возвращаются, по крайней мере в Саннидейл.
– Ну вот, – пробормотал он, когда наконец дошел до школы.
Прямо перед ним располагалось нечто похожее на пульсирующую брешь или ворота пурпурно-черного цвета. Именно через эти ворота свободно перемеща shy;лись те существа, с которыми Итан сейчас совершен shy;но не хотел иметь дела. Он торопливо закрыл ворота и покачал головой. Да, такое могло случиться только в Хеллмуте. Только оттуда шла вся негативная энер shy;гия, по-научному – отрицательный виброфон.
Куда катится Саннидейл?!
Хромая, Итан подошел к школе. Он знал, что все будет в порядке, стоит лишь пересечь улицу. Ничего ведь не случится, если он присядет передохнуть. Не shy;которые ученики заметили, что он не был одет в фор shy;му, обязательную для преподавательского состава, -ему просто не нравилась эта одежда с широкими по shy;лами, приколотыми булавками для большего удоб shy;ства.
– Где находится библиотека? – спросил он у про shy;ходящей мимо худенькой девочки.
– Там. – Девочка неопределенно махнула рукой. – Да уж… Ну, спасибо.
Подойдя к двери библиотеки, Итан остановился и пригладил волосы рукой.
Там была Баффи, поэтому ему хотелось выглядеть Получше.
Он открыл дверь. Представшая его глазам картина Запоминала сцену из старомодного мюзикла: Руперт с чашечкой чая и книгой, прекрасная Истребительница с распущенными волосами и незнакомый моло shy;дой человек, один из тех, про кого говорят «горячая кровь».
Услышав, что кто-то вошел, они обернулись. Итан заметил, что их лица выражали нечто трагическое.
– Боже мой, – пробормотал Руперт. – Итан, как ты здесь оказался?
– Я с вами… – начал Итан. – Я имею в виду, что я с вами, на стороне добра. – Он сделал шаг вперед.
– На стороне добра и жадности, добра и амбиций или добра и жажды наживы? – резко спросила Баффи.
– Зачем ты так, Баффи? – возмутился Итан. Но Баффи стояла на своем:
– Во время нашей последней встречи ты вырезал татуировку у меня на спине. Хотя нет, ты продавал волшебные конфеты, правильно? Так что извини, но я не схожу с ума от радости при виде тебя.