355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Нэнси Холдер » Дороги призраков » Текст книги (страница 13)
Дороги призраков
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 19:32

Текст книги "Дороги призраков"


Автор книги: Нэнси Холдер


Соавторы: Кристофер Голден

Жанры:

   

Мистика

,
   

Ужасы


сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 15 страниц)

Баффи растерянно заморгала. Маг расхохотался.

– Позвольте представиться, – сказал он, наблюдая за тем, как Баффи тщетно пытается пробиться сквозь огненный щит. – Меня зовут Джакомо. Джакомо Фулканелли. Твоя смерть собственной персоной.

Истребительница вампиров растерялась. Маэстро подумал было, что она испугалась (Даже немного жаль, я думал, она окажется более крепким орешком!), как «вдруг Баффи отступила на несколько шагов и, запрокинув голову назад, вызывающе посмотрела на него.

– Ты Фулканелли? – спросила она. – И все еще портишь воздух своим присутствием?

– Полагаю, я долгожитель, – ответил маг.

– Это ненадолго, – кивнула головой Баффи и снова набросилась на него.

Фулканелли затрясся от хохота. Истребительница действительно ему нравилась. Потом его улыбка превратилась в хищный оскал, огненный щит исчез, а правая рука поднялась вверх, излучая энергию, такую черную, что, казалось, она впитывала в себя все подвальное освещение.

В одно мгновение Баффи оказалась в огне, и только силуэт ее неясно вырисовывался сквозь завесу магического свечения.

Баффи уронила факел и страшно закричала.

Маэстро засмеялся.

– Эй, мистер фокусник! – раздался голос у него за спиной.

Маэстро не успел даже обернуться и посмотреть на говорившего, как тяжелое металлическое кадило с раз. маху опустилось ему на голову, и маг рухнул на пол, потеряв сознание.

Чары его тут же ослабели, и от зловонной расщелины в полу не осталось и следа. Черное пламя, бушевавшее вокруг Баффи, исчезло, и девушка упала на пол рядом с истекающим кровью Маэстро.

– Ура! – закричал Оз.

Ангел встал рядом с товарищем, не обращая внимания на боль, пронзавшую его тело. Из тринадцати монахов, принимавших участие в страшном ритуале, в комнате осталось всего четверо.

– Хорошая работа! – сказал Ангел. – Кажется, ты спас Баффи жизнь.

– Хотелось бы на это надеяться, – ответил Оз, не спуская глаз с испуганных прислужников. – Давайте, ребятки! Идите в бой, мы готовы! – Затем повернулся к Ангелу: – Похоже, нам удастся выбраться отсюда живыми.

Неожиданно двери на противоположном конце помещения распахнулись, и в комнату ворвалась толпа озлобленных людей в одинаковых монашеских капюшонах.

Проснувшись в шесть часов утра после долгой и тревожной ночи полузабытых кошмаров, Джайлс совсем не хотел вылезать из постели. Это было совершенно не похоже на трудолюбивого Куратора. Обычно он вскакивал, как только открывал глаза, бодро сбегал вниз по лестнице, чтобы включить чайник, а затем удалялся на водные процедуры в ванную комнату.

Но только не сегодня. После зловещих – предзнаменований, которые он видел этой ночью, у Джайлса не было желания подниматься. И он снова начал проваливаться в мягкий, как вата, сон.

Вдруг, почувствовав отвращение к самому себе, он открыл глаза, сел, нащупал очки, лежащие на тумбочке, и нацепил их на нос. Затем дотянулся до банного халата и встал.

Я же Куратор, в конце концов, подумал он. Я не могу позволить себе роскошь валяться в постели и плевать в потолок.

Его мысли вернулись к Баффи, а затем, конечно же, к Джойс. Пусть у него не было возможности помочь дочери справиться с заданием, которое она взвалила на свои хрупкие плечи, зато он мог заняться поисками ее матери. И пока он ее не найдет, он будет не в состоянии думать ни о чем другом. Если с ней что-то случится, Баффи себе этого не простит.

Джайлс не даст этому случиться. Никогда.

Полный решимости, он направился к металлической винтовой лестнице, ведущей в маленькую, но со вкусом обставленную гостиную. На горизонте появилось солнце, и его первые лучи весело ворвались в комнату.

За дверью, в тени, около письменного стола восседал худощавый человек и, как ни в чем не бывало, отхлебывал из чашки горячий чай. Чашка была из сервиза, который Джайлс унаследовал после смерти своей бабушки.

– Доброго вам утра, Куратор, – приветливо сказал незнакомец.

– Кто вы такой? – сердито спросил Джайлс, обводя взглядом комнату в поисках того, что могло бы послужить оружием. Он заметил тяжелую трость, когда-то принадлежавшую его отцу и до сих пор стоявшую у стены. Но она была слишком далеко. Джайлс осторожно сделал пару шагов в ее направлении, стараясь, чтобы его движения выглядели так, будто он собирается подойти к пришельцу.

– Можете называть меня брат Клод, – сказал человек. – Если вас смущает слово «брат», Клода будет вполне достаточно.

– Как вы сюда попали? – спросил Джайлс. Человек по имени Клод закатил глаза.

– Все дело в магии, – ответил он. – А вы думали, я домушник? Помилуйте. Вы насмотрелись голливудских фильмов.

– Я знаю, кто вы, мистер волшебник, – холодно сказал Джайлс, – и знаю про Дьявола, которого вы зовете Властителем. Вы без спроса ворвались в мой дом. Вы явились…

– Кажется, вы путаете нас с вампирами, – спокойно ответил Клод. – А теперь давайте перейдем к делу, если не возражаете.

Джайлс дотянулся до трости, схватил ее и, развернувшись, подошел к Клоду. Тот поудобнее устроился в кресле, тем самым давая Куратору понять, что вовсе не собирается подниматься.

– Где Джойс Саммерс? – спросил Джайлс, подходя к непрошеному гостю.

– Вот почему я здесь, – ответил Клод.

Джайлс встал как вкопанный, все еще держа трость наготове. Глаза его недоверчиво сузились.

– Вы же явились сюда не для того, чтобы сообщить, где она находится, – уверенно произнес он.

– Да, не совсем, – последовал ответ. – Я пришел сюда предложить вам сделку. Мы хотим получить Ис-требительницу вампиров, а она, естественно, желает освободить мать. Она является к нам, жертвует собой ради своей бесстрашной мамочки, и мы в расчете.

– А затем вы прикончите Баффи, – сделал вывод Джайлс.

Глядя на него, Клод улыбнулся так, будто считал его самым тупоголовым созданием на земле.

– Мы ведь не собираемся устраивать прощальный девичник, правда? – довольно ухмыльнулся прислужник.

Джайлс стоял напротив с абсолютно невозмутимым видом. Он прекрасно знал, что ничего не добьется, если ударит этого человека тростью. Клод обладал магической силой, и шансов на то, что Джайлс его одолеет и выведает нужную информацию, было очень мало. Лучше успокоиться и попытаться что-то узнать мирным путем.

– Хорошо, – согласился Джайлс. – Я передам ей ваше предложение. Где и когда она должна появиться и осуществить этот… обмен?

– Брат Люпо сказал, вам знаком местный клуб, где частенько бывает Истребительница, – сказал Клод.

– «Бронза»? – удивленно спросил Джайлс. Клод утвердительно закивал головой:

– Именно там. Мы приведем женщину ровно в девять часов. Если Истребительница не появится к половине десятого, ее мать умрет.

– Сегодня вечером?

– Принимая во внимание то, каким способом она перемещается в пространстве и времени, это не составит большого труда, – пожал плечами Клод.

Он поднялся с кресла и не спеша направился к двери. Монах покинул квартиру Джайлса, и Куратор не посмел его остановить. У него было чуть больше двенадцати часов, чтобы найти Джойс Саммерс или доставить Баффи домой. Иначе ее мать погибнет. Он должен положить этому конец. Джайлс поднял трубку и набрал номер Ивы, не прекращая анализировать всю известную информацию.

Во-первых, он знал, что Баффи путешествует по Дорогам Призраков.

Во-вторых, и это самое важное, Сыновья Энтропии не имеют ни малейшего представления, где находится Баффи.

Джайлс закрыл глаза.

Пока Истребительница вампиров жива, у него оставалась надежда.

На сыром каменном полу тюремной камеры без сознания лежала Баффи. И не видела снов.

Глава 16

– Черт, – проворчал Спайк и выбрался из подвала служебного помещения, в котором проторчал всю ночь.

Ему пришлось изрядно повозиться, чтобы добыть нужную информацию. А тут еще Дру вдруг заупрямилась и наотрез отказалась оставаться с мальчишкой дома, пока он подыскивает жилье в живописной Флоренции. Успокоилась она только тогда, когда он дал ей розовый камешек, и теперь, как малое дитя, сидела на ковре и катала камешек по полу.

Затем задымился капот у этой чертовой машины, что стало последней каплей.

Поэтому, прогуливаясь на рассвете по улочкам Флоренции и распекая на чем свет стоит всех торговцев подержанными автомобилями, которых он когда-либо убивал, Спайк понял, что ему нужно как можно скорее найти подходящее укрытие и эту чертову виллу, которая должна быть где-то здесь. Он успел обойти совсем немного, когда на горизонте появились губительные для его жизни солнечные лучи.

Он ужасно хотел есть и падал с ног от усталости и все же был в прекрасном расположении духа. Если быони не перекидывали Большое Копье из рук в руки, прежде чем он успевал досчитать до десяти, уже несколько голов покатились бы с плеч в грязную сточную канаву.

Поднимая тучи пыли, Спайк топал по огромному засохшему винограднику. В какой-то момент он остановился, вытряхнул камень из ботинка и, вытянув шею, стал высматривать сторожей. Да, сейчас охрана была еще хуже, чем в прошлый раз, когда они с Дру впервые приехали в прекрасный город Саннидейл и ему пришлось убить того сопляка. Наверное, эти второсортные волшебнички думают, что со своими чарами они вполне могут обойтись без кучки идиотов с настоящими ружьями.

Однако, подойдя ближе и увидев множество парней в капюшонах, стоявших небольшими группами, Спайк вздохнул с облегчением.

Довольно долго Спайк старательно прочесывал местность, держась подальше от охранников. Не обнаружив ровным счетом ничего, что могло бы сойти за приличный обед, он прикончил одного мерзавца и облачился в его плащ. Подкрепившись, Спайк продолжил путь. Проскочив через контрольный пункт и едва сдерживая смех, он побежал трусцой по аллейке к боковому входу в главный офис.

Уверенной походкой Спайк шел по коридору – приходилось вести себя либо как владелец виллы, либо как уважаемый гость, получивший приглашение на званый ужин. В конце коридора висело зеркало в красивой позолоченной раме, но Спайка в нем, конечно же, не было.

А вот бетонная стена, к которой он стоял спиной, отражалась в зеркальной поверхности.

Вдруг в спину Спайка ткнулось что-то твердое, и низкий голос сказал:

– У меня пистолет. Не двигаться. – Хорошо, приятель, – посмеиваясь, ответил Спайк, – не буду.

Он быстро обернулся и, кровожадно оскалившись, сбил беднягу с ног. Потом нашел пустой чулан, затащил туда тело и, не успев сдержать громкую отрыжку, нахмурился.

Только изжоги ему не хватало.

Эти итальянцы такие острые на вкус.

– Ну ладно. Пора посмотреть на дело более серьезно, – объявил Спайк сам себе и решил больше нигде не задерживаться.

Баффи открыла глаза и увидела каменную стену, на которой болтались повешенные на гвоздь наручники. Булыжники под щекой были холодные и скользкие. В помещении стояла ужасная вонь. Все тело ныло от боли.

– Можешь встать, – раздался откуда-то сзади голос Фулканелли. – Я знаю, что ты проснулась.

– Уютное местечко у вас, – сказала Баффи, даже не подумав сдвинуться с места. – Чей дизайн?

Колдун усмехнулся:

– Поднимайся, дитя мое. У тебя осталось совсем мало времени.

Она села и медленно подняла голову. В деревянном кресле напротив нее восседал Фулканелли, облаченный в черный плащ, украшенный звездами и полумесяцами. На голове его был колпак в мелкий горошек, похожий на те, какие обычно носят ведьмы. Длинные седые волосы мага струились по плечам. Он отхлебывал что-то из необычного кубка, усыпанного бриллиантами, который держал в здоровой руке. Тусклый свет факелов отражался в драгоценных камнях чаши и радужными отблесками играл на каменных стенах зарешеченной темницы.

Маг продолжал потягивать странную жидкость. Похоже, она была приятной на вкус. Или колдун так же хотел пить, как и Баффи.

Она обвела взглядом помещение. Вдруг стены его пошатнулись, Баффи упала, тошнота подкатила к горлу, но ей удалось унять приступ. Позади них находилась огромная серная яма, а прямо перед ними, всего в нескольких футах, стоял алтарь, у подножия которого дымился странный овал, похожий на гноящуюся рану. А внутри него…

Кто-то наблюдал за ней. Она это чувствовала. Кто-то жаждал сожрать ее, утолить ею голод, поглотить ее Душу.

Чувствуя, как силы оставляют ее, Баффи обратилась к Фулканелли:

– Чем ты меня ударил?

– Магией. И прикончу тебя тем же способом.

– Ой, напугал! – фыркнула она в ответ.

Он улыбнулся девушке. Глаза колдуна горели необычным голубым светом, лицо заострилось. Если он настоящий Фулканелли, ему должно быть около пятисот лет, подумала Баффи. Он вдвое старше Ангела.

– Где мои друзья? – спросила Баффи голосом, не предвещавшим ничего хорошего.

– Скоро в них не будет нужды. Ты останешься одна-одинешенька. Так-то!

Баффи сердито сузила глаза:

– В них всегда будет нужда! Даже когда ты окажешься в Аду, а я в раю Истребителей, в них все равно будет нужда!

– В Аду, – усмехнулся колдун. – Интересно, что ты упомянула о нем.

– Что ж, спасибо за радушный прием, – сказала она, – но у меня нет ни малейшего желания оставаться здесь хотя бы еще на одну минуту.

Маг снова ухмыльнулся и сделал следующий глоток. Баффи хотелось выбить кубок из его костлявых рук, схватить за горло и душить, душить этого негодяя, пока глаза не вылезут из орбит. Но она не двигалась с места, осматривая стены камеры, огромный висячий замок на двери, и взвешивала свои шансы на спасение.

Внезапно в тени раздалось бряцание цепей. Послышались неровные шаги. В окружении трех прислужников, лица которых были полностью спрятаны под большими капюшонами, шел закованный Ангел. Он был раздет до пояса, спина исполосована хлыстом. Вслед за ним тащился Оз, тоже избитый и исцарапанный. Руки его были связаны впереди, а цепь на шее соединялась с железным ошейником Ангела. Он едва поднял голову, чтобы посмотреть на поверженную Истребительницу.

Баффи кусала губы, изо всех сил пытаясь сдержать крик отчаяния. Фулканелли явно наслаждался ее страданиями.

Компания достигла решетки камеры. Фулканелли лениво взмахнул рукой: замок со звоном упал на пол, дверь открылась.

Одного за другим их втолкнули в камеру Полагая, что Истребительница все еще обладает магической силой, прислужники явно не желали находиться в одном помещении с Баффи, которая была благодарна им за эту маленькую, но все же любезность.

Оз споткнулся и, рыча, упал на каменный пол. Ангел наклонился, чтобы помочь ему подняться.

– Спасибо, дружище, – пробормотал Оз.

– Дружище? Ты считаешь его другом? – насмешливо спросил Фулканелли. – Интересно. Держу пари, что через пару дней этот парень вопьется тебе в глотку и высосет всю кровь до последней капли. Хотя до этого момента вы не дотянете.

– Пошел ты! – огрызнулась Баффи.

Один прислужник сделал шаг вперед, явно намереваясь ее ударить. Однако взгляда Баффи, брошенного в его сторону, было достаточно, чтобы тот отступил.

– Да, брат Эндрю, – злобно прошипел Фулканелли, – вот она, сила Истребительницы. Хорош гусь!

– Кстати, кто автор сценария? – громко спросила Баффи. – Ваши реплики устарели минимум два-три века назад.

Фулканелли щелкнул пальцами. В то же мгновение свет погас. Под подбородком мага возникло странное пурпурное сияние, освещавшее его рот, когда он говорил.

– Д мне все равно, – сказал маг. Баффи проглотила ком в горле:

– Счастливчик.

Она подошла к Ангелу, дотронулась до его руки и повернулась к Озу. Сердце ее сжалось.

– Мы ничего им не сказали, – потряс головой Ангел.

– Потому что они ни о чем не спрашивали, – закончил за него Оз и закашлялся. – Ну и вонь же тут! – Кожа на лице Оза посинела, его сильно знобило.

– Мы и так знаем все, что нам нужно, – ехидно сказал Фулканелли.

– И жили они долго и счастливо! – в тон ему произнесла Баффи.

– Ошибаешься, – спокойно ответил колдун. – Вы трое уже не жильцы. А что касается нас… – он улыбнулся прислужникам, – то мы находимся на пороге удивительного нового мира.

Фигуры в капюшонах несколько приосанились. Баффи покачала головой:

– Надо же! А я слышала совсем другое! До меня дошли слухи, что ты используешь этих ребят. Они-то думают, ты пытаешься разрушить грань между реальностью и Другим Миром, верно?

– Очень хорошо, Истребительница, – улыбнулся маг.

– Но это только часть плана, не так ли? Ведь ты задумал еще кое-что. – Баффи не знала, к чему приведет этот разговор. Она просто выкладывала все, что сообщил им брат Альберт. Однако ее слова произвели желаемый эффект. По лицу монахов пробежала тень сомнения, а сам Фулканелли готов был взорваться от негодования.

– Я разделаюсь с твоими дружками прямо здесь, у тебя глазах, – злобно произнес он. – У них имеется кое-какая сила, она пригодится мне для ритуала, когда бездна наконец разверзнется и мой Великий Повелитель получит твою душу, а ты сгинешь в Аду! – Вытянув правую руку перед собой, колдун запрокинул голову. – И да восторжествует Хаос!

– А ты станешь его правителем.

Он пожал плечами и отвесил низкий поклон:

– О да, это весьма почетная обязанность. Нелегко казнить того, на чьем челе корона.

– Это не составит особого труда! – крикнула Баффи, сжимая кулаки.

– Попридержи язык. – Фулканелли погрозил ей пальцем. – Не горячись так, моя милая Истребитель ница. Пылкий нрав доставил Екатерине Медичи массу неприятностей. – – Плевала я на нее!

– Естественно. – Он посмотрел в какую-то точку за ее спиной. – И в конце концов, она умерла в нищете и полном одиночестве. А ведь я мог сделать ее королевой всего мира.

– Эти сказки давно быльем поросли. Фулканелли поднялся с кресла, и глазам узников предстала его вторая рука, высохшая и висевшая, словно плеть. Он опрокинул кубок – потоки голубоватого пламени хлынули на пол и тут же исчезли. Он захохотал.

– Насладитесь же последними минутами своей дружбы, пока я отдам несколько приказаний, совершу один ритуал и сбегаю по делам. Когда я вернусь, с вампира и мальчишки мы спустим шкуру. Живьем. А тебя прикуем к алтарю, и ты распрощаешься с жизнью.

Баффи не нашлась что ответить. В гнетущей тишине она проводила взглядом уходившего Маэстро и его прислужников.

– Это мы еще посмотрим, – сказала она вслед удалявшимся фигурам. Затем посмотрела на замызганное стекло. – К счастью, у нас достаточно времени, чтобы придумать какой-нибудь план. Сперва я вытащу вас отсюда, а потом мы… – Помолчав, она добавила: – Скажите, сейчас ночь или день? Если день, то нужно подыскать подходящее темное место для Ангела. Если ночь, то все в порядке. Поэтому…

– Сейчас сумерки, – сказал стоявший позади нее Оз.

– Да? – повернулась к нему Баффи. – Как же ты… Вместо ответа раздалось злобное рычание.

– Баффи!!! – крикнул Ангел, бросаясь к ней. Там, где минутой раньше стоял Оз, теперь яростно выл, запрокинув голову, страшный оборотень.

Волк обнажил клыки. С огромной морды стекала слюна.

Это окончательно поставило Баффи в тупик. У нас достаточно времени, говорила она несколько минут назад.

Теперь времени не оставалось совсем.

Страх все больше и больше охватывал Микаэлу, которая из окна своей спальни наблюдала, как прислужники ее отца устанавливают факелы на круглой площадке, очищенной от старого виноградника. Несколькими минутами раньше она увидела, как восемь монахов притащили огромные куски гранита и прямо на земле соорудили из них небывалой величины алтарь.

А в черном небе ярко светила полная луна и, ухмыляясь всеми своими темными пятнами, глядела на их действия. Теперь на площадке находились более тридцати прислужников. Оказывается, последователей у Фулканелли было гораздо больше, чем Микаэла могла предположить.

Она слышала душераздирающие крики и монотонное пение, доносившиеся откуда-то снизу. Запертая в своей комнате, Микаэла сидела в самом дальнем углу, зажав ладонями уши.и глотая слезы.

Вдруг на пороге дома появился ее отец, обошел алтарь и проверил расположение факелов.

– Прекрасно, – сказал он. – А теперь, дети мои, кто пожертвует свою кровь на символы, которые должны быть нанесены на алтарь?

Двое прислужников выступили вперед.

Один из них был знаком Микаэле, второго она видела впервые. На их ладонях сделали надрез, и остальные монахи принялись рисовать прямо на граните.

– Принеся в жертву Истребительницу вампиров, сегодня ночью мы разрушим стену, разделяющую по кой и Хаос, реальность и Другой Мир, – торжественно произнес Фулканелли. – На восходе солнца вы станете королями нового мира, в котором воцарится всеобщее равенство.

Микаэла нахмурилась. Как могут быть короли в мире, где царит равенство? Выходила явная неувязка, но монахи продолжали следовать приказаниям отца, словно ручные животные, каковыми они, впрочем, и являлись.

Раздался легкий стук в дверь. Девушка подпрыгнула от неожиданности. Наверняка кто-то пришел за ней, Она быстро оглядела комнату. Это было истинно спартанское жилище. Вся мебель – кровать и комод. Не было даже зеркала. Микаэла обходилась крошечным антикварным зеркальцем, представлявшим собой не что иное, как отшлифованную пластинку серебра на тонкой изящной ручке.

В замочной скважине загремели ключи.

Схватив с комода свое нехитрое богатство, Микаэла прижалась к стенке рядом с дверью. Замок щелкнул, и дверь открылась, заслонив собой девушку.

Она осторожно погладила зазубренный уголок зеркала, кусочек которого откололся, когда она случайно поставила на него кувшин с водой.

В комнату вошел прислужник, грубый толстый мужлан. Увидев, что он не из тех, кто заходил к ней время от времени и приносил еду, Микаэла вздохнула с облегчением. Это уже лучше.

– Прошу прощения, мисс, но Маэстро сказал… – начал было мужчина и запнулся на полуслове, увидев, что комната совершенно пуста.

И все же он был неглуп. Не такой, как большинство отцовских прислужников. Он кинулся к двери, поднимая руки, чтобы оградить себя от смертельного удара. Но слишком поздно. Размахнувшись изо всех сил, Микаэла полоснула его по горлу острым углом зеркальца.

Человек удивленно посмотрел на девушку, схватился за рану руками, глаза его погасли, и он рухнул на пол.

Долгое время она не двигалась с места, закрыв лицо ладонями, чтобы не смотреть на умирающего монаха. Слезы градом катились по ее щекам. Затем она тревожно оглянулась по сторонам и выбежала из комнаты, сжимая в правой руке свое изящное оружие.

Ни секунды не сомневаясь, Микаэла ринулась к лестнице, которая вела в подвал. Если Истребительница была на вилле, то держать взаперти ее могли только там. Это Микаэла знала наверняка. Мысли о Баффи навеяли воспоминания о Руперте Джайлсе, которого она так подло предала. И он был не единственным человеком, пострадавшим из-за нее. Настало время искупить свою вину. Если ей удастся спасти Истреби-тельницу от смерти, то она не только оправдает себя в их глазах, но и – если верить словам Фулканелли -спасет весь мир.

Когда Микаэла достигла последней ступеньки, она услышала глухие удары и чье-то злобное рычание. Завернув за угол, она наткнулась на пару взволнованных прислужников, которые опасливо озирались на дверь.

– Что здесь происходит? – строго спросила девушка, забыв о том, что еще пару минут назад сама сидела под замком.

Монахи нерешительно посмотрели на нее:

– Синьорина Микаэла, думаю, вам не следует находиться…

– Молчать! – крикнула она. – Меня освободили для участия в ритуале, и я это сделаю, понятно? А теперь отвечайте, что тут происходит?

Монахи призадумались. Микаэла молила бога, чтобы ее уловка сработала.

– Верится с трудом, – ответил охранник помоложе с обритой наголо головой. – Вы лжете.

– Оз, нет! – раздался голос внутри камеры.

– К чему мне вас обманывать? – притворно вздохнула Микаэла. – Немедленно откройте дверь, идиоты! Если Истребительница погибнет, жертвоприношения не будет, вам ясно?

После недолгих колебаний прислужники поплелись выполнять приказание. Как и в прежние времена, когда эта вилла только строилась, дверь была подперта громадной деревянной доской.

Охранники отодвинули тяжелый засов и открыли дверь. В тот же момент на них бросился огромный, покрытый шерстью, оскаливший зубы зверь. Оборотень повалил наземь одного из монахов и, орудуя массивными лапами, принялся разрывать его тело на куски. Девушка в ужасе закричала. Вдруг она заметила, как из камеры выскочила Баффи. Микаэла никогда не встречала ее раньше, но тут же узнала Истребительницу вампиров.

– Остановись, Оз! – кричала Баффи волку, однако тот не обращал на нее никакого внимания и продолжал терзать тело охранника.

Из подвала вышел вампир. Это и был Ангел. Микаэла вспомнила, что они говорили о нем с Рупертом, когда тот лежал в клинике. Не двигаясь с места, она смотрела, как второй охранник поднялся на ноги, глянул на волка и с воплем бросился к лестнице, по которой недавно опускалась она сама.

Девушка была так напугана, что ей и в голову не пришло побежать следом за монахом.

Истребительница кинулась к оборотню и попыталась оттащить его от окровавленного тела, но он одним мощным ударом отшвырнул ее к противополож ной стене. Больно ударившись о камни, Баффи упала на пол. Чудовище повернулось к Микаэле.

Она покрепче сжала свое оружие, думая, как, должно быть, нелепо это выглядит со стороны. Ведь отбиться от разъяренного зверя, управляемого луной, при помощи крошечного зазубренного кусочка стекла невозможно. Оборотень приблизился к Микаэле и, злобно рыча, набросился на нее. Девушка взмахнула зеркалом, и оно глубоко вонзилось в его левую лапу. Волк взвыл от боли и отскочил назад.

– Что ты наделала? – крикнула Баффи, подбегая к Микаэле.

– Я не знаю, я… – начала она и посмотрела на зеркальце. – Ну, конечно! Ведь это старинное зеркало, и на обратной его стороне есть остро заточенная металлическая пластинка!

Но не успела девушка возблагодарить судьбу за свое чудесное спасение, как оборотень снова набросился на девушек, опасливо косясь на зеркало. Баффи выставила перед собой крепко сжатые кулаки и что есть мочи ударила волка по оскаленной морде. Но через мгновение зверь снова пришел в себя. Он был голоден и взбешен.

И тогда Ангел ударил его по голове доской, которая подпирала дверь. Волк зашатался. Ангел нанес еще один удар.

– Ангел, нет! – закричала Баффи.

Но вампир продолжал колотить оборотня, пока тот не упал на каменный пол, потеряв сознание.

– Баффи уставилась на Ангела:

– Что с тобой, черт возьми? Это же Оз! Ангел сердито зарычал, блестя желтыми глазами и показывая свои длинные клыки во всей красе.

– Нет, не Оз! – сказал он. – Это оборотень, который хотел прикончить вас обеих. Когда он такой, его почти невозможно убить. А когда он придет в себя, в его памяти останутся лишь обрывки воспоминаний о том, что он натворил. Так-то!

Ангел наклонился и перекинул оборотня через плечо. Баффи еще раз удивилась необычайной силе вампиров.

Кто-то коснулся ее левой руки. Баффи обернулась и встретилась глазами с миловидной девушкой, которая порезала Оза разбитым зеркалом.

– Чего тебе? – довольно невежливо осведомилась Истребительница. – Говори быстрее, у нас мало времени.

Девушка явно была испугана, но постаралась взять себя в руки.

– Мое имя – Микаэла Томази.

Баффи уставилась на новую знакомую. Ну, конечно! Именно эту женщину она видела на фотографии, которую ей показывал Альберт.

– Ты Микаэла? Подруга Джайлса? Не удивительно, что он относился к тебе с недоверием.

– На самом деле все гораздо сложнее, – ответила она. – Может, я вам объясню по дороге, когда бы будем выбираться отсюда? Ты ведь знаешь, что он собирался принести тебя в жертву?

– Фулканелли? – спросил следовавший за ними Ангел, подбрасывая на плече бесчувственного Оза.

– Да, – кивнула Микаэла. – Мой отец.

– О, какая приятная новость! – со вздохом сказала Баффи.

Пока они поднимались по лестнице, Микаэла вкратце рассказала новообретенным друзьям историю своей жизни. Как она, поверив в возвышенные цели кол дуна и проникнувшись его убедительной философией, – еще бы она не была убедительной, ведь ему поклоняются миллионы, заметила Баффи, – пришла в этот мир, как проникла в Совет Наблюдателей и осознала, сколь чудовищную ошибку она совершила.

– Если он знает, что ты больше не на его стороне, почему он оставил тебя в живых? – поинтересовалась Баффи.

– Может, он ее любит? – предположил Ангел. Девушки обернулись и удивленно посмотрели на вампира.

– Любви подвластны все, даже сумасшедшие колдуны, стремящиеся уничтожить мир, – согласилась с ним Баффи.

– Что с Рупертом? – спросила Микаэла, грустно глядя на нее.

Баффи вовсе не собиралась любезничать с этой предательницей, но ее раскаяние казалось таким искренним…

– С ним все в порядке, – ответила Истребительни-ца. – Но ему, как и всем нам, станет еще лучше, когда мы вытащим отсюда Жака Рене.

Услышав эти слова, Микаэла остановилась. Баффи обернулась и заметила страх в ее глазах.

– Мальчика здесь нет, – сказала Микаэла.

– Что?! – вскричал Ангел.

– Как же так? Ведь его похитили Сыновья Энтропии! – вторила ему Баффи. – Где ж им еще держать ребенка, как не на вилле?

– Ошибаешься, – ответила Микаэла, – Я многое узнала, пока находилась в заточении. Мой па… то есть Маэстро, – поправилась она, – часто приказывает представителям темных сил выполнять за него всякую грязную работу. Он заключил сделку с парочкой вампиров.

Это они украли ребенка из школы, а отец пообещал им взамен одну старинную штуку – Большое Копье.

Ангел и Баффи переглянулись, затем Истребительница сказала:

– Но у него нет Копья!

Копье находилось в Бостоне, в Гейтхаусе, но Баффи не доверяла Микаэле настолько, чтобы выдавать всю известную ей информацию.

– Поэтому и мальчишки здесь тоже нет, – последовал ответ. – Маэстро сказал, что обойдется и без Копья, что силой отнимет ребенка у этого вампира… как же его зовут?

Микаэла нахмурилась, а Баффи погрузилась в размышления. Да какая разница? Мальчика здесь все равно нет. Значит, им тоже пора сматывать удочки.

– Куда нам нужно идти? – спросила она.

– Жертвоприношение собираются устроить в винограднике, – объяснила Микаэла, – поэтому лучше выйти через центральную дверь.

– Что-то волк тяжеловат, – пожаловался Ангел. – Голосую за центральный вход! И тот, кто встанет у меня на дороге, горько об этом пожалеет. ~ Вперед, – приказала Баффи.

Они осторожно выглянули в коридор, осмотрелись и направились к передней части особняка. Никто не преградил им путь. Должно быть, все прислужники находились на площадке вместе с Фулканелли или на своих обычных сторожевых постах.

Подходя к желанной двери, они услышали странный шум.

– Господи, ну а сейчас-то что? – спросила Баффи.

– Я вспомнила, как звали того вампира! – внезапно воскликнула Микаэла. – Необычное такое имя, я еще никак не могла его запомнить.

Ангел подошел поближе.

– Его звали Спайк.

Баффи уставилась на Микаэлу, а Ангел, начавший было поворачивать дверную ручку, чуть не уронил бесчувственное тело Оза.

Снаружи раздался предсмертный крик – протяжный, громкий, пронзительный.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю