Текст книги "Игра Льва"
Автор книги: Нельсон Демилль
Жанр:
Триллеры
сообщить о нарушении
Текущая страница: 39 (всего у книги 43 страниц)
Из окна нашего номера открывался вид на причал, где стояли на якоре множество лодок и яхт. Этот пейзаж снова напомнил мне о пребывании на восточной оконечности Лонг-Айленда. Если я чему и научился там, так это не привязываться к какому-либо человеку, месту или вещи. Однако то, чему мы научились, и наши реальные поступки редко совпадают.
Я поймал на себе взгляд Кейт, улыбнулся и сказал:
– Спасибо за прекрасный день.
Кейт улыбнулась в ответ, задумалась, затем произнесла:
– Мне не стоило знакомить тебя с Дагом. Но он настоял на встрече с тобой.
Я кивнул:
– Понимаю. Ничего, все в порядке.
Кейт поцеловала меня, а я подумал, что непременно надо будет заехать Дагу коленом по яйцам. Если представится такая возможность.
Вскоре мы уже очутились в постели, но в самый неподходящий момент зазвонил сотовый телефон Кейт. Надо было ответить, но это означало, что мне придется прекратить свое занятие. Я перекатился на спину, проклиная изобретателя сотового телефона.
Кейт села на кровати, отдышалась и взяла телефон.
– Мэйфилд. – Она выслушала собеседника, затем сказала: – Ладно… да… да… нет, мы… просто сидим на берегу в Марина-дель-Рей. Ладно, хорошо… я оставлю машину на стоянке в аэропорту… да… спасибо за звонок. Да, тебе тоже. До свидания. – Откашлявшись, Кейт промолвила: – Терпеть не могу такие звонки.
Я промолчал.
– Звонил Даг, – пояснила Кейт. – Ничего нового. Но кто-нибудь позвонит нам самое позднее за полчаса до посадки. На тот случай, если появится какая-то информация, которая может изменить наши планы. И еще. Если за это время Халила не поймают здесь, то нам придется вечером лететь в Вашингтон. Если его схватят, мы остаемся и проводим пресс-конференцию в Лос-Анджелесе. – Кейт посмотрела на меня и продолжила: – В данный момент мы с тобой герои и должны присутствовать там, где будет больше всего телекамер. Голливуд и Вашингтон в этом плане одинаковы. Конечно, во всем этом есть элемент фальши, и мне это не нравится. Однако дело очень серьезное, поэтому придется уделить внимание средствам массовой информации. – Кейт улыбнулась и сменила тему: – Так, на чем мы остановились? – Она взгромоздилась на меня и посмотрела прямо в глаза. – Продолжим, да? Ничего нет, кроме нас с тобой. Нет ни прошлого, ни будущего. Только настоящее и только мы с тобой.
* * *
Зазвонил телефон, от чего мы оба проснулись. Кейт взяла свой сотовый и нажала кнопку, но телефон продолжал звонить. Тогда до нас дошло, что звонит гостиничный телефон. Я снял трубку и услышал:
– Вы просили разбудить вас в десять пятнадцать. Приятного вечера.
Я положил трубку.
– Нам напоминают, что пора вставать.
Мы выбрались из постели, умылись, оделись, расплатились за номер и направились к машине. Было около одиннадцати вечера, значит, в Нью-Йорке около двух ночи. Мой организм никак не мог привыкнуть к этому.
Кейт вывела машину на дорогу, и мы направились в аэропорт, который находился всего в нескольких милях от мотеля. Я видел, как реактивные лайнеры взлетали и уходили над океаном на запад.
– Может, позвонить в контору? – предложила Кейт.
– В этом нет необходимости.
– Ладно. А знаешь, чего я боюсь? Я боюсь, что Халила схватят, когда мы будем находиться в воздухе. Очень бы хотела присутствовать при этом. Да и ты наверняка тоже. Эй, проснись!
– Я думаю.
– Хватит думать. Поговори со мной.
Пришлось поговорить. Когда мы въехали на стоянку аэропорта, там нас поджидал вежливый сержант, которому было приказано отвезти нас к терминалу местных авиалиний. Черт побери, никак не могу привыкнуть к хорошему обращению.
Пока мы ехали в полицейском автомобиле, молоденький сержант смотрел на нас, как на полубогов. Ему ужасно хотелось поговорить про Асада Халила. Кейт снизошла до разговора с ним, а я, как крутой нью-йоркский полицейский, лишь изредка ухмылялся. Когда мы вышли из машины, сержант попрощался и пожелал нам благополучного полета.
У стойки регистрации нас уже ожидали два билета бизнес-класса. И даже формы на провоз оружия оказались заполненными, нам осталось только подписать их.
– Посадка через двадцать минут, – проинформировала нас девушка за стойкой. – Если хотите, можете пройти через зал для почетных гостей.
Воспользовавшись приглашением, мы прошли в зал, миловидная рыжая девушка проверила наши документы и направила в гостиную, где можно было выпить и поесть. К этому моменту мне уже казалось, что я умер и попал в калифорнийский рай.
Пить, честно говоря, я не хотел, несмотря на предстоящий длительный полет через весь континент, поэтому подошел к стойке бара и взял себе кока-колу, а Кейт – бутылку воды. В баре имелись закуски, и мы с Кейт решили не садиться за столик. Я пил колу, ел сыр и арахис и листал газету.
Кейт наблюдала за мной в зеркало бара, я поднял голову и поймал ее взгляд. Мне обычно отражения всех женщин очень нравятся, но Кейт действительно выглядела замечательно. Я улыбнулся.
Кейт улыбнулась в ответ и сказала:
– Мне не нужно обручальное кольцо. Это просто бессмысленная трата денег.
Я уже хотел было поблагодарить ее за разумную экономию, но в этот момент зазвонил сотовый телефон. Кейт достала его из сумочки и ответила:
– Мэйфилд. – Она выслушала собеседника, затем сказала: – Хорошо, спасибо, увидимся через несколько дней. – Убрав телефон в карман, Кейт пояснила: – Дежурный офицер. Ничего нового. Телефонный звонок не спас нас от этого полета.
– Значит, следует постараться спастись самим.
– Если мы не полетим, то можем не оказаться героями ни там, ни здесь.
– Это я понимаю. – Я попытался заставить свои мозги работать более интенсивно. – Мне кажется, ключом к разгадке является винтовка.
– Разгадки чего?
– Подожди… я пытаюсь сообразить…
Я посмотрел на газету, лежавшую на стойке бара, и что-то начало просачиваться в мои мозги. Нет, это что-то не имело отношения именно к этой газете. Газета. Что дальше? Мысль вроде бы мелькнула, но снова ускользнула. Думай, Кори, думай.
– Джон, ты в порядке?
– Я думаю.
– Объявили посадку на рейс.
– Я думаю. Помоги мне.
– Как я могу тебе помочь? Я даже не знаю, о чем ты думаешь.
– Что задумал этот мерзавец?
– Джон, нам пора.
– Иди, я остаюсь.
– Ты с ума сошел?
– Нет. С ума сошел Асад Халил. А я в порядке. Иди, а то опоздаешь.
– Я не полечу без тебя.
– Полетишь. Ты кадровый офицер, тебе надо зарабатывать пенсию. А я работаю по контракту и уже заслужил пенсию от Департамента полиции Нью-Йорка. Так что мне бояться нечего. Кейт, не огорчай своего отца. Иди.
– Я никуда без тебя не пойду. Это мое окончательное решение.
– Тогда помоги мне, Кейт. Для чего Халилу понадобилась снайперская винтовка?
– Чтобы убить кого-то с дальнего расстояния.
– Правильно. Кого?
– Тебя.
– Нет. Вспомни про газету.
– Ладно… газета… какую-то важную особу, которую хорошо охраняют.
– Верно. Я пытаюсь вспомнить, что говорил Габриель.
– А что он говорил?
– Много всего. Он говорил про всадника, который один скачет на врага… и сабля у него в зазубринах…
– Что?
– Габриель сказал, что это кровная месть…
– Мы и сами это знаем. Халил отомстил за смерть своей семьи.
– Отомстил ли?
– Да. Если не считать Уиггинза и умирающего Каллума. Уиггинза ему не достать, но в обмен на него он может убить тебя.
– Возможно, у него и есть желание убить меня, и все же я не равноценная замена тому, кого он жаждет отправить на тот свет. Как и все те люди, которые погибли на борту самолета и в клубе «Конкистадор». Изначально в его списке присутствовал еще кто-то… кого мы упустили.
– Но кто это?
– Так… газета, Габриель, винтовка, Халил, бомбардировка, Халил, месть…
– Джон, вспомни, когда у тебя впервые промелькнула эта мысль. Вернись мысленно в Нью-Йорк. Я всегда так делаю, возвращаюсь к тому моменту, когда впервые…
– Вот оно! Я читал вырезки из газет о бомбардировке… у меня мелькнула мысль… а потом… странный сон, когда мы летели сюда на самолете… что-то вроде кино… старый вестерн…
По радио объявили, что заканчивается посадка на наш рейс. Не обращая на это внимания, я продолжил размышлять вслух:
– Так… миссис Каддафи… что она сказала в той статье?
Кейт задумалась на секунду, затем ответила:
– Она сказала… что США навсегда останутся ее врагом… пока не вынесут смертный приговор… – Кейт посмотрела на меня. – Боже мой… нет, этого не может быть… разве это возможно?
Мы посмотрели друг другу в глаза, теперь нам все было ясно. Прозрачно, как стекло.
– Где он живет? – спросил я. – Он ведь живет здесь, да? Где?
– В Бель-Эйр.
Я вскочил со стула и, не удосужившись даже захватить свою сумку, направился к выходу из зала. Кейт последовала за мной.
– Бель-Эйр, где это? – спросил я на ходу.
– Минут пятнадцать езды, миль двадцать к северу отсюда. Прямо рядом с Беверли-Хиллз.
Выйдя из здания терминала, мы пошли к стоянке такси.
– Позвони в контору, – велел я Кейт.
Она замялась, и я не мог винить ее за это.
– Послушай, Кейт, лучше проявить излишнюю бдительность, чем потом всю жизнь жалеть, что не сделал этого. Только убеди их, что дело срочное.
Кейт набрала номер, но оказалось, звонит она не в контору.
– Даг? Прости, что беспокою тебя в такой час, но… да, все в порядке…
Я не хотел, чтобы водитель такси невольно подслушал этот разговор, поэтому мы продолжали стоять возле машины.
– Да, мы не полетели… прошу тебя, выслушай…
– Дай мне этот чертов телефон, – потребовал я.
Кейт протянула мне телефон.
– Это Кори. Просто слушай. Я твердо убежден, и мое убеждение основано на том, что сейчас пришло мне в голову… а еще это результат пятидневной охоты за этим негодяем… Асад Халил собирается убить Рональда Рейгана.
Глава 52
На такси мы подъехали к стоянке – слава Богу, нашу машину еще не отогнали назад в Вентуру. Мы двинулись на север, к дому дьявола.
Лично я не считал его дьяволом. Но поскольку по убеждениям я был анархистом, то считал жуликами все правительства и всех политиканов.
Конечно, сейчас Рональд Рейган очень старый и очень больной человек, так кому же понадобилось убивать его? Ему, Асаду Халилу, потерявшему всю семью в результате бомбардировки Ливии по приказу Рейгана. Кроме того, мистер и миссис Каддафи потеряли дочь, не говоря уже о том, что у них еще несколько месяцев стоял звон в ушах.
– Неужели Халил действительно?.. Ведь Рейган… – пробормотала Кейт, сидевшая за рулем.
– Рональд Рейган может и не помнить этот инцидент, но, уверяю тебя, Асад Халил ничего не забыл.
– Да… понимаю… но что, если мы ошибаемся?
– А если нет?
Кейт промолчала.
– Послушай, Кейт, все сходится, и если мы даже ошибаемся, то все равно сделали очень разумный вывод.
– Какой же он умный, если он неправильный?
– Следи за дорогой. Если мы ошибаемся, то ничего не теряем.
– Мы только что потеряли работу.
– Ничего, откроем с тобой семейную гостиницу.
– Какого черта я связалась с тобой?
– Следи за дорогой.
Мы ехали довольно быстро, но Даг, разумеется, уже поднял тревогу. Наверняка возле дома Рейганов полно людей, и нам не было смысла мчаться сломя голову.
– Как ты думаешь, у него большая охрана?
– Не очень.
– Почему?
– Мне очень редко приходилось иметь дело с людьми из секретной службы, но, насколько я помню, они считали, что риск покушения на Рейгана уменьшается с каждым годом. Да плюс еще бюджетные ограничения. – Помолчав, Кейт добавила: – Хотя несколько лет назад кое-кто из известных личностей был убит на территории своих поместий или прямо в доме.
– Невероятно.
– Но их не охраняло государство. Они нанимали частных охранников, да еще местные полицейские приглядывали за их домами. Ну и, конечно, они всегда могли вызвать ФБР, как сейчас.
– Ага, и еще нас с тобой.
– Точно. Зачем в таком случае нужна дополнительная охрана?
– Это зависит от того, кто готовит покушение.
– И все же мы не имели права не лететь в Вашингтон, – напомнила мне Кейт. – Достаточно было позвонить в местное отделение.
– Не бойся, я тебя прикрою.
– Я сама справлюсь. Виной всему эгоизм, который ты проявляешь даже в работе.
– Я просто пытаюсь поступать правильно. И сейчас я поступаю правильно.
– Нет. Мы должны выполнять приказы.
– Но ты подумай, какой пышной может стать пресс-конференция, если сегодня ночью нам удастся схватить Асада Халила.
– Да, Джон, ты неисправим. А представь себе, если Халил или его сообщник наблюдают за домом Рейгана, то они заметят необычную активность полиции. Тогда Халил исчезнет навсегда. И ты никогда не узнаешь, правильной ли была твоя догадка. И кроме того, мы с тобой окажемся в очень сложной ситуации.
– Я это понимаю. Но есть шанс, что Халил готовится совершить покушение не сегодня, а, скажем, завтра, и поэтому ни он, ни его сообщник не наблюдают сегодня за домом Рейгана. Секретная служба может устроить засаду, как это сделали агенты ФБР в доме Уиггинза и Каллума.
– Секретная служба занимается только охраной, Джон. Они не умеют устраивать ловушки и засады. Тем более что приманкой является бывший президент.
– Что ж, пусть тогда сидят в доме и охраняют обитателей, а ФБР устроит ловушку без приманки.
– Ох, как же федеральное правительство все эти годы обходилось без тебя?
Я уловил в словах Кейт легкий сарказм, которого не ожидал от нее теперь, когда мы были помолвлены.
– Ты знаешь, где находится дом?
– Нет, но я знаю, где надо будет свернуть с шоссе.
– А что там за местность? Сельская или пригород?
– Бель-Эйр скорее пригород. Поместья площадью один-два акра. Густые деревья. Мои друзья как-то проезжали мимо дома Рейгана. Он входит в маршрут этих дурацких «звездных» автобусных экскурсий. Насколько я знаю, дом находится за стенами и не виден с дороги.
– А швейцар у него хороший?
– Мы это скоро выясним.
Кейт связалась по телефону с отделением ФБР. Выслушав собеседника, она продиктовала несколько сложных инструкций, которые я записал на счете из мотеля. В конце Кейт сообщила дежурному офицеру номер и описание нашей машины.
Местность в Бель-Эйр была холмистой, дороги извилистыми, много растительности. Без проблем могла спрятаться целая армия снайперов. Через пятнадцать минут мы оказались на густо поросшей деревьями Сент-Клод-роуд. На ней стояли огромные дома, большинство из которых едва виднелись из-за оград, стен и живых изгородей.
Я ожидал увидеть перед поместьем Рейгана машины и людей, однако все было тихо и спокойно. Возможно, местные ребята из ФБР и впрямь хорошо знали свое дело.
Внезапно откуда-то из кустов выскочили двое мужчин и остановили нас. Они мгновенно юркнули на заднее сиденье и велели ехать к воротам в каменной стене.
Железные ворота раздвинулись автоматически, и мы оказались на территории поместья. Нам велели свернуть на стоянку, которая находилась слева от большого дома для охраны.
Мы выбрались из машины, и я огляделся по сторонам. В отдалении был виден дом Рейгана, строение в стиле ранчо, освещенное несколькими фонарями. Людей вокруг не было видно, но я не сомневался, что по дому уже разбрелись снайперы, а агенты секретной службы попрятались среди деревьев, камней и всего прочего.
В небе светила полная луна – такие ночи называли раньше охотничьими. Потом появились приборы ночного видения и лазерные прицелы, сделавшие все ночи охотничьими. В любом случае, бывший президент, наверное, не прогуливался по территории в столь поздний час. Поэтому я предположил, что у Халила обычный оптический прицел и он будет дожидаться, пока Рейган выйдет на утреннюю прогулку.
Нам вежливо предложили подождать возле машины, что мы и делали, когда из дома для охраны вышел этот хлыщ Даг и подошел к нам. Он решил сразу приступить к делу и предложил мне:
– Объясните мне еще раз, для чего вы приехали сюда.
Мне не понравился его тон, поэтому я парировал:
– А вы объясните мне, почему вас не было здесь вчера. Я что, еще за вас и думать должен?
– Вы здесь не командуете, мистер.
– Да плевать я на это хотел.
– С меня хватит ваших оскорблений.
– А я еще никого и не оскорблял.
В наш разговор вмешалась Кейт:
– Все, хватит, успокойтесь. Даг, давай отойдем в сторонку и поговорим.
Кейт со своим другом отошли, чтобы их не было слышно, а я остался на месте. Так бы я и стоял, борясь с чувством оскорбленного мужского самолюбия, но в этот момент ко мне подошла женщина из секретной службы, одетая в обычное платье. Она сказала, что ее зовут Лайза и она обладает определенными полномочиями. Лет около сорока, привлекательная и дружелюбная.
Мы поговорили. Лайзу очень интересовало, каким образом я пришел к выводу, что бывшему президенту угрожает смертельная опасность.
Я поведал Лайзе, что пил в баре, и вдруг меня внезапно осенило. Это объяснение ей не понравилось, и я тогда уточнил, что пил колу, а делом Халила занимаюсь с самого начала. Но не только она меня расспрашивала, я тоже задал вопрос:
– Которые из этих деревьев на самом деле сотрудники секретной службы?
– Все, – ответила Лайза, оценив мой юмор.
Я задал еще несколько вопросов относительно соседей Рейганов и все такое прочее. Лайза проинформировала меня, что соседние дома арендуют кинозвезды и другие знаменитости. В ходе разговора всплыла еще одна интересная подробность.
– Раньше у этого дома был номер шестьсот шестьдесят шесть, но после того, как его купили Рейганы, номер сменили на шестьсот шестьдесят восемь.
– Вы хотите сказать, что это было сделано в целях безопасности?
– Нет. Согласно книге Нового Завета число «шестьсот шестьдесят шесть» – это знак дьявола. Вы этого не знали?
– Гм…
– Вот, наверное, поэтому Нэнси и поменяла номер дома.
– Понятно. Надо будет проверить свою кредитную карточку – по-моему, там в номере три шестерки.
Лайза рассмеялась.
Я подумал, что она может быть очень полезна. Пустил в ход все свое мужское обаяние, и мы, можно сказать, подружились. В процессе нашей беседы к нам подошла Кейт. Одна, без своего бывшего дружка. Я познакомил ее со своей новой подругой Лайзой.
Но Кейт, похоже, Лайза не заинтересовала так, как меня. Она взяла меня за руку и отвела в сторонку.
– Нам нужно вылететь отсюда первым же утренним рейсом. Мы сможем успеть на пресс-конференцию.
– Я знаю, разница во времени…
– Джон, замолчи и слушай. С тобой хочет поговорить директор. У тебя могут быть неприятности.
– А разве я уже не герой?
Кейт проигнорировала мой вопрос.
– Нам заказаны номера в отеле и билеты на первый утренний рейс. Поехали отсюда.
– А у меня есть время перед отъездом врезать Дагу по яйцам?
– Это не очень разумное намерение, Джон. Поехали.
– Ладно. – Я вернулся к Лайзе и сообщил, что вынужден уехать, а она пообещала лично открыть для нас ворота. Лайза проводила нас до машины, и я сказал на прощание: – Я чувствую себя немного виноватым за то, что переполошил тут всех и вытащил из постелей. Поэтому с удовольствием остался бы здесь и подежурил до рассвета вместе с вашими людьми. Нет проблем. Буду только рад.
– Забудьте об этом, – ответила Лайза.
– Садись в машину, – буркнула Кейт.
Лайза, будучи моей подругой, спохватилась, что ответила мне довольно грубо, поэтому решила пояснить:
– Мистер Кори, мы выполняем план охраны, тщательно разработанный в восемьдесят восьмом году. Но вы не вписываетесь в этот план.
– Но сейчас не восемьдесят восьмой год. И не обычная охранная операция. Мы пытаемся схватить опытного убийцу.
– Мы все это знаем. Так что не беспокойтесь.
– Джон, поехали, – поторопила меня Кейт.
Я пропустил мимо ушей ее слова и снова обратился к Лайзе:
– А может, нам пройти в дом – там мы не будем мешать?
– Ни в коем случае.
– Ну, мы просто выпьем рюмочку с Роном и Нэнси.
Лайза рассмеялась.
– Поехали, Джон, – не унималась Кейт.
Чтобы я не слишком расстроился, Лайза сообщила:
– Их в любом случае нет дома.
– Простите?
– Их нет дома, – повторила Лайза.
– А где же они?
– Этого я вам не могу сказать.
– Понятно. Но вы имеете в виду, что их уже увезли отсюда и спрятали в строго охраняемом месте вроде Форт-Нокса?
Лайза огляделась по сторонам и понизила голос:
– Ну, не такой уж это и секрет. Об этом даже писали в газетах, однако ваш друг, с которым вы разговаривали на повышенных тонах, не хочет, чтобы вы знали об этом.
– О чем?
– О том, что Рейганы вчера уехали отсюда и проведут несколько дней на Ранчо-дель-Сиело.
– А что это такое?
– Название, переводится как «ранчо на небесах».
– Вы хотите сказать, что они умерли?
Лайза рассмеялась.
– Нет. Это старое ранчо, к северу отсюда, в горах Санта-Инес. Бывший западный Белый дом.
– То есть они на этом ранчо, да?
– Да. Поездка на старое ранчо… они назвали это последним путешествием. Знаете, он очень болен.
– Да, я знаю.
– Нэнси подумала, что, возможно, это пойдет ему на пользу. Он очень любит это ранчо.
– Да, теперь я вспомнил. И об этом писали в газетах?
– Было сообщение, но его опубликовали не все средства массовой информации. Однако прессу пригласили на ранчо в пятницу, в последний день пребывания там четы Рейган. Была мысль сфотографировать его едущим на лошади в сторону заходящего солнца. Ох, все это так печально. Но возможно, в связи с открывшимися обстоятельствами пресс-конференцию отменят.
– Понятно. А сейчас там есть ваши люди?
– Разумеется. – Лайза понизила голос. – У него болезнь Альцгеймера. Кому нужно его убивать?
– У людей, которые хотят убить его, хорошая память.
– Я вас понимаю. Но все под контролем.
– А ранчо большое?
– Очень большое. Почти семьсот акров.
– Сколько человек охраняло его, когда он находился на этом ранчо в качестве президента?
– Около сотни.
– А сейчас?
– Точно не знаю. Сейчас там шесть человек, но мы намереваемся отправить туда еще с десяток. В Лос-Анджелесе небольшое отделение секретной службы, они вообще везде небольшие. При необходимости мы просим людей у местной полиции и у Вашингтона.
Кейт, которая уже, похоже, никуда не торопилась, спросила:
– А почему вы не используете сотрудников ФБР?
– Из Вентуры выехали несколько агентов ФБР, но они будут базироваться в Санта-Барбаре, это ближайший к ранчо город. Мы не можем допустить на объект людей не из секретной службы. Они не знают нашей работы и могут только навредить.
Кейт промолчала, и тогда я задал очередной вопрос:
– А почему бы не перевезти его оттуда в безопасное место?
Лайза снова огляделась по сторонам и ответила:
– Послушайте, мы не считаем, что его жизни угрожает очень серьезная опасность. А что касается конкретно вашего вопроса, то в эти горы ведет единственная узкая извилистая дорога и там идеальные места для засады. Президентского вертолета там теперь нет, а если бы и был, то сегодня ночью горы почти полностью затянуты туманом. Как, впрочем, в большинство ночей в это время года.
– О Господи! А чья это была идея?
– Вы имеете в виду поездку на ранчо? Не знаю. Поймите, сейчас этот человек, если не брать во внимание его прошлую работу, просто больной старик, который уже десяток лет не показывается на глаза общественности. Он не делает и не говорит ничего такого, что могло бы превратить его в объект для убийства. Возможно, ситуация изменилась, и мы отреагируем на это. Но сейчас в Лос-Анджелесе находятся с визитом три главы государств, и двоих из них ненавидит половина мира, поэтому у нас катастрофически не хватает людей. Очень нежелательно потерять главу дружественного нам государства, даже если он и не очень хороший человек. Не хочу показаться вам равнодушной и бессердечной, но давайте смотреть правде в глаза – сейчас Рональд Рейган не такая уж важная фигура.
– Я думаю, он важная фигура для Нэнси. И для детей. Поймите, Лайза, убийство бывшего президента может иметь отрицательный психологический эффект. Не говоря уже о том, что плохо скажется на репутации секретной службы. Поэтому постарайтесь убедить свое начальство отнестись к этому очень серьезно.
– Мы и так относимся очень серьезно. Делаем все, что на данный момент в наших силах.
– А кроме того, есть шанс поймать самого разыскиваемого в Америке террориста.
– И это мы понимаем. Однако ваша версия не выдерживает серьезной критики.
– Ладно, только не говорите потом, что я никого не предупреждал.
– Мы признательны вам за предупреждение.
Я уже открыл дверцу машины, когда Лайза спросила:
– Вы сейчас едете туда?
– Нет. Кто же едет в горы в потемках? И потом, завтра утром нам надо быть в Вашингтоне. Спасибо вам.
– Не за что, и желаю удачи.
– Увидимся на допросе в сенатской комиссии.
Я залез в машину, а Кейт уже сидела за рулем. Она вывела автомобиль со стоянки на подъездную дорогу, ворота автоматически раздвинулись, и мы выехали на Сент-Клод-роуд.
– Куда дальше? – спросила Кейт.
– На ранчо, которое в небесах.
– Понятно, могла бы и не спрашивать.