Текст книги "ароа"
Автор книги: Автор Неизвестен
Жанр:
Эротика и секс
сообщить о нарушении
Текущая страница: 15 (всего у книги 38 страниц)
Глава 20
Радуйтесь мелочам – возможно, однажды, оглянувшись назад, вы поймете, что именно они и были самым главным в вашей жизни.
Автор неизвестен
Она не помнила, почему боялась, только то, что ей было безумно страшно и одиноко. Потом со временем темнота и холод, что окутывали её, начали рассеиваться, и она услышала музыку и ощутила тепло. Пока она держала глаза закрытыми, темнота никуда не исчезала, но знакомая музыка становилась все громче и более успокаивающей. Бетт Мидлер пела «Ветер под моими крыльями». Её мама любила эту песню, она всегда включала громче радио и подпевала. Мама часто говорила: «Поёшь не затем, чтобы услышать свой голос, а от счастья, что заставляет тебя петь».
– Ширли, ты не знаешь, где мой бумажник? – крикнул Джордан из коридора.
– Мам, Клэр взяла мое пирожное. – Голос Эмили звучал по-другому, так молодо.
Открыв глаза, Клэр увидела перед собой сцену, как в кино, с собой в одной из главных ролей. Еще она видела своих маму, папу и сестру. Клэр смотрела на себя, но та Клэр была маленькой, может, около пяти или шести лет отроду. Их небольшой домик был полон суеты и любви.
Она видела, как мама сделала Эмили ещё одно пирожное, пожурила Клэр и с любовью поцеловала её в макушку. В кухню вошёл папа в полицейской форме. Она не могла поверить тому, как молодо они выглядели. Девушка чувствовала тепло и любовь, наблюдая за сценой из своего детства. Папа подошёл к маме сзади и нежно обнял её. Она обратила внимание, что Эмили и Клэр играли друг с другом и были слишком заняты своим завтраком. Тогда они не замечали преданность и обожание между родителями, которые сейчас Клэр могла разглядеть невооружённым глазом. Мама захихикала, когда папа чмокнул её в шею, и подала ему бумажник, достав тот из кухонного шкафчика. Он что-то зашептал ей на ушко, и Клэр пришлось напрячь слух, чтобы услышать:
– И что бы я без тебя делал?
– Что ж, тебе не представится шанса это проверить. Я планирую оставаться с тобой вечно.
Пока они смотрели друг на друга, две маленькие девочки стали отвлекать их своим хихиканьем и мелкой потасовкой, и вдруг на стол пролился стакан апельсинового сока. Маленькая Эмили и маленькая Клэр замолчали, ни одна из них не выдаст другую.
Клэр услышала голос своего отца:
– Девочки, видите, что происходит, когда вы хулиганите? – Его голос не был злым. Папа собрал сок бумажным полотенцем, а мама протерла поверхность мокрой тряпкой. – Глупышки, будьте аккуратнее.
Он поцеловал их в лобики и уже было направился к выходу, как остановился, чтобы обнять и маму.
Сцена перед глазами начала расплываться. Клэр не хотелось отпускать то тёплое чувство, что родилось в ней, когда она в последний раз смотрела на смеющихся сестричек, поедавших хлопья. Пролитый сок был забыт. Снова темнота… холод…
– Мисс Клэр, мисс Клэр, вы меня слышите?
Знакомый голос был полон тревоги. Тепло, которое ей подарило воспоминание о детстве, ушло. Она не хотела идти на голос. Она хотела вернуться назад. Клэр хотелось ещё поспать, ощутить ту умиротворённость…
– Быстрее, Клэр, фильм начнётся через полчаса. – Голос бабушки доносился с подножия лестницы.
Интересно, где же она? В доме её бабушки. Она, должно быть, осталась на ночь. Теперь Клэр задалась вопросом, могла быть там и Эмили.
Она увидела себя: уже не ребёнок, но еще неуклюжий подросток. Бабушка снова крикнула:
– Клэр, сестра сказала, что заедет за тобой и подругой, так что поторопись и спускайся.
Восклицание бабушки отражало её беспокойство за поход Клэр в кино. Нынешняя Клэр задумалась, заметила ли Клэр-подросток заботу бабушки. Клэр спустилась вниз по лестнице.
– Отлично, я готова. Я позвонила Эми, но она не может сейчас пойти. А я не хочу смотреть «Жизнь жуков» с Эмили. Там будет Джон. Он подумает, что это глупо.
– Давай позвоним Эмили и скажем, что дедушка, ты и я собираемся в кино.
Наблюдая, Клэр молилась про себя, чтобы её двойник принял предложение бабушки. Ей стало любопытно, сколько же ей лет: четырнадцать или пятнадцать. Потом она вспомнила, что дедушка умер, когда ей было четырнадцать, значит, если он собирался в кино, то ей должно быть тринадцать или четырнадцать. На предложение бабушки подросток-Клэр скорчила гримасу.
– И куда мы пойдём?
Зелёные глаза дедушки засияли, когда он вышел к ним из другой комнаты, а веселый голос отозвался рокотом.
При виде бабушки и дедушки у Клэр защемило в груди, и в то же время его переполняла любовь.
– В кино, – ответила бабушка, улыбаясь дедушке.
Все разговоры между ними велись при помощи лучезарных переглядываний и ярко выраженной мимики, но юная Клэр была слишком погружена в себя, чтобы это заметить. Дедушка обнял свою внучку.
– Отлично. Я как раз пытался уговорить твою бабушку посмотреть «Смертельное оружие». Ты же знаешь, как я люблю фильмы про полицейских.
Бабушка улыбнулась ему.
– О, нет, у этого фильма категория 17+. Клэр лучше посмотрит «Историю вечной любви».
Они пытались вытащить Клэр из хандры. Она поддавалась неохотно, но они всё равно продолжали это делать.
– Нет, бабушка, я не хочу смотреть «Историю вечной любви», это же история про Золушку, а она глупая! – Широко улыбнувшись дедушке, девочка продолжила: – Я хочу увидеть задницу Мэла Гибсона.
Бабушка и дедушка улыбнулись друг другу и вернулись к своим любовным заигрываниям:
– Не думаю, что Ширли и Джордан это одобрят, – сказала бабушка и схватила газету. – Давайте посмотрим время сеансов «Истории вечной любви».
Подросток-Клэр заглянула поверх бабушкиного плеча.
– Дедушка, «Смертельное оружие» начнётся через двадцать минут. Если поторопимся, то сможем на него успеть.
Хандра была забыта, и ей казалось, что она только что добилась своего. Клэр заполнила теплота, когда она увидела себя в ситуации, где ею манипулировали, но с любовью.
Бабушка удивила Клэр:
– Эй, я тоже иду. Не хочу пропустить задницу Мэла.
Бабушка подмигнула дедушке. Картинка снова начала расплываться перед глазами, и последнее, что увидела девушка, – это как они втроём выходят за дверь, направляясь в кино.
Клэр удивилась, почему же она раньше не вспоминала об этом эпизоде. Потом она поняла, что в этом нет ничего необычного. Она росла в удивительной семье, окружённая бескорыстной любовью и вниманием. Где-то на жизненном пути она позабыла, что значит чувствовать, и забыла то тепло, аура которого заставляет каждого человека ощущать счастье. Вернулась темнота, тишина сочеталась с ощущением безмятежности и тепла. Постепенно темнота начала сгущаться, а тепло растворялось. В холодной тьме она снова услышала голоса. Она затаилась.
– Клэр, поговори с нами. Открой глаза.
Это был не приказ. В отчаянном голосе Тони угадывалась просительная нотка. Ей не хотелось открывать глаза. Она хотела спать и чувствовать тепло.
– Мисс Николс, мисс Николс.
Глубокий незнакомый голос уже обращался не к ней, а к кому-то другому:
– Если в ближайшее время она не придёт в себя, нам придётся кормить её внутривенно. Лекарства, удерживающие её без сознания, уже вышли из организма. Она реагирует на определённые сигналы, но нельзя судить о её состоянии до тех пор, пока она полностью не очнётся. Иногда организм отключается сам по себе, чтобы излечиться и избежать боли.
Появились другие голоса, а потом она услышала, как незнакомый голос снова заговорил:
– Похоже, боль уменьшилась, благодаря лекарствам. Это должно помочь ей очнуться.
Клэр больше не желала их слушать или знать, о ком они разговаривают. Она просто хотела спать, чувствовать тепло и вернуться к своим воспоминаниям.
– Подъём, соня. У тебя есть своя комната.
Клэр услышала свой собственный голос. Он звучал весело и игриво. Однако она не видела себя или того, с кем разговаривала.
– Но мне эта комната нравится больше. И эта кровать мне тоже нравится больше.
Другой голос дразнил и усмехался:
– В самом деле? Эта двухъярусная узкая кровать? Именно она тебе нравится?
Они оба захихикали.
– При условии, что здесь ты.
Клэр увидела двоих в виде большой горки тел под одеялами, смеющихся и заигрывающих друг с другом. Как только одеяло съехало, она узнала себя и Саймона – Саймона Джонсона. Она не вспоминала о нём уже много лет. Она заставила себя полностью отречься от него. Их волосы были растрёпаны, и выглядели они слишком молодо для того, чем занимались. Это была её комната в общежитии для первокурсников.
– Клэр, я хочу жениться на тебе.
– Ага, конечно.
Она ему не поверила. В её планы не входило замужество. Однако намерения молодого Саймона были серьезными. Теперь, когда Клэр наблюдала со стороны, она задавалась вопросом: что бы было, если бы она согласилась?!
– Нет, правда. Мы можем дождаться окончания учёбы или можем сбежать сегодня же. Я совершенно свободен, как насчёт тебя?
Он притворялся, что ему весело, но в его голосе слышалось гораздо больше искренности, а не просто намёк.
– Давай в другой раз? Ладно? – Клэр прикусила его за ухо. – Думаю, папа расстроится, если я решу выбросить год учёбы ради того, чтобы выйти замуж во время весеннего семестра.
– Я хочу жениться на тебе, а не разрушить твои мечты… мы всё ещё можем закончить учёбу, а ты можешь стать известным метеорологом. – Саймон не расстроился, лишь нежно улыбнулся и продолжил: – Известным метеорологом по фамилии Джонсон.
Он игриво прикусил её за ушко и позволил ей проделать то же самое с собой. Они лежали на узкой двухъярусной кровати и разговаривали часами. Клэр смотрела на них, её сознание затопили воспоминания. У них было столько общего: мечты, амбиции, проблемы, провалы, надежды и достижения. Ничто не могло помешать этому взаимному обожанию и привязанности первой любви.
Они выбрались из постели и оделись в спортивные брюки и толстовки с эмблемой университета Вальпараисо. Клэр собрала свои волосы в хвост. Глядя на неё сейчас, она ругала себя. Ей нужен душ, немного макияжа и, безусловно, расческа. Саймон же ничего не замечал. Комплименты перемежались объятиями и поцелуями. Он считал её красивой и души в ней не чаял, вкладывая эти чувства в каждое свое слово. Они оба были по уши влюблены. Клэр и Саймон обсудили ресторанчики возле университетского городка, где можно было поужинать, такие как: «Тако Бэл», «Макдональдс», «Пицца Хат» или «У Вэнди». Поцеловавшись горячо и нежно, они договорились, что пойдут в «Тако Бэл». Никаких претензий, никаких правил, только тёплые отношения и неиссякаемая потребность быть вместе.
Как только они вышли за дверь студенческой комнаты, Клэр окинула взглядом беспорядок: одежда разбросана по полу, кровать не заправлена, коробка из-под пиццы лежит возле мусорной корзины, – и в этом она увидела домашний уют. Картинка исчезла, окрасившись в чёрный цвет, но чувство любви осталось. После всего увиденного она лишь думала: «Пожалуйста, не исчезай. Я хочу, чтобы всё продолжалось». Но картинка начала постепенно расплываться.
Медленно она растворилась, ускользнув в холодную тьму. Клэр ощутила такой холод, что ей захотелось закутаться в одеяло, во что угодно, только тёплое… пожалуйста. Если нужно, она готова молить об этом. Холод был таким пронизывающим!
– Клэр, доктор сказал, ты можешь нас слышать, когда мы говорим. Мы с Кэтрин разговариваем с тобой дни напролёт уже больше недели. Он сказал, что ты проснёшься, когда боль уменьшится, и ты будешь готова. Пожалуйста, сделай это как можно быстрее. Та жидкая фигня, что они тебе вливают через руку, может и содержит питательные вещества, но ты теряешь вес. Кэтрин каждый день заставляет повара готовить все блюда, которые ты любишь, просто на случай, если ты вдруг очнёшься и захочешь чего-нибудь.
Голос Тони звучал так близко. Она даже ощущала его боль и тревогу. Интересно, если она откроет глаза, он окажется прямо перед ней? Он сказал, больше недели? Неужели она спала больше недели? Как такое могло случиться? Почему здесь присутствует врач? Клэр не помнила, почему и как это произошло. Она лишь помнила своих родителей, бабушку с дедушкой, сестру и Саймона. Те воспоминания наполняли её теплом и надеждой, но при этом голос Тони звучал так, будто она была ему нужна. Она знала, что ей нужно идти к нему. Она не хотела заставлять его ждать. Она ощущала себя такой уставшей и слабой. Может, надо ещё немного отдохнуть перед тем, как открыть глаза. Кто-то, должно быть, укрыл её одеялом, потому что она почувствовала, что согрелась.
Вместе с теплом Клэр ощущала ткань своего платья, оно было цвета морской волны. Девушка смотрела на себя в зеркало, а Эмили наблюдала за ней. Они находились в большой примерочной.
– Мне оно нравится! – Эмили осмотрела Клэр со всех сторон. – Оно идеально подходит для моей свадьбы.
– Серьёзно, Эм, ты хочешь одеть меня в зелёное платье?
Несмотря на то, что голос Клэр звучал шутливо, спрашивала она вполне серьезно. Девушка вспомнила, что платье ей не нравилось, но она, конечно же, его наденет, если того хочет Эмили.
– Да, в сочетании с цветом твоих глаз оно смотрится великолепно.
Клэр посмотрела на двух сестёр и снова взялась за самокритику: та, которую она лицезрела, выглядела слишком тяжеловесно, волосы были слишком густыми и лохматыми. Эмили казалась какой-то другой, пока играла с волосами Клэр, накручивая их на палец и болтая:
– С заколотыми наверх волосами и с какими-нибудь серёжками-висюльками. Думаю, ты можешь надеть бабушкино ожерелье. В нём есть жемчужина. А я надену мамину нитку жемчуга. Будет замечательно. Ты будешь почти такая же хорошенькая, как и я.
Упоминание о бабушкином ожерелье вызвало какую-то грусть. Хотя Клэр и не могла вспомнить из-за чего. Она никак не могла вспомнить…
Будучи старше Клэр на три года, Эмили уже стала невестой. Клэр выполняла обязанности матери невесты. Мама должна была быть там, но её не было. Только они остались друг у друга. Хоть это и была свадьба Эмили, сестра все же подбадривала Клэр.
– Ага, завидуй. Я только хочу, чтобы ты знала, что твой Джон втайне меня любит. Мы хотели тебе сообщить, но ты же понимаешь…
Клэр улыбнулась своей сестре, и её зелёные глаза заблестели.
– Дорогая, он не делает из этого тайны. Он любит тебя, ты же его младшая сестрёнка.
– Да, я знаю. Мне придется палками отгонять мужчин. Хорошо, я надену зелёное, но на свою свадьбу я найду тебе самое безвкусное розовое платье цвета жевательной резинки, которое ты когда-либо видела.
Обе сестры рассмеялись. Эмили помогла Клэр снять платье, и они продолжили свой поход по магазинам. Им нужно столько всего сделать перед свадьбой. Вместе они справятся со всем. Как те маленькие девочки в ситуации с соком, они были друг за друга горой. После смерти родителей у них не осталось никого, кроме них двоих. Джон это понимал и никогда не пытался встать между ними. Даже когда позже Клэр переехала к ним, они были рады ей, несмотря на то, что были молодоженами.
Ненадолго Клэр увидела их дом в городе Трой, штат Нью-Йорк. Небольшой, его даже можно было бы назвать тесным. Возможность снова увидеть этот дом издали переполнила Клэр любовью и теплом. Несмотря на то, что Джон работал сверхурочно, а Эмили преподавала в школе, им всё-таки удавалось делать так, чтобы Клэр чувствовала себя желанным гостем. Она вдруг подумала, а благодарила ли она их когда-нибудь за это. Девушка не могла вспомнить…
На этот раз картинка растворилась быстрее. Тепло и сила испарились. Ей поглотил вернувшийся мрак. Инстинктивно Клэр захотелось выбраться из этой мглы. Покой превратился в холод. Девушка открыла глаза и увидела в холодной темноте его, глядящего на неё. Ахнув, Клэр закрыла глаза, а после до нее стали со всех сторон доноситься голоса:
– Клэр, ты очнулась?
– Мисс Клэр, пожалуйста, вернитесь к нам.
Тони заговорил:
– Она открывала глаза. Я видел, ровно секунду назад.
Вдруг она ощутила его руку на своей.
– Ты меня слышишь? – Он продолжил обращаться к Кэтрин: – Приведи врача. Он на кухне. Скажи ему, что она, наконец-то, очнулась. – И уже другим голосом, в котором слышались отчаяние и привязанность, он произнёс: – Клэр, пожалуйста, открой глаза.
Глава 21
Вы знаете, что происходит с рубцовой тканью?
Она становится самой прочной частью кожи.
Майкл Р. Мантелл
Сделав глубокий вдох, Клэр ощутила сильную боль в правом боку, грудную клетку сдавило. Девушка попыталась вспомнить, как она могла оказаться в таком состоянии. Она чувствовала себя такой слабой. Она попыталась двинуть рукой, чтобы найти руку Тони, но даже эта попытка вымотала её. В левой руке было странное чувство. Стоило ей повернуть голову, чтобы разглядеть, что вызывает в руке столь странные ощущения, как перед глазами всё тут же поплыло. Свет в комнате был настолько ярким, что ничего нельзя было рассмотреть. Заметив, как Клэр зажмурила глаза, Тони поднялся с кровати и, подойдя к окну, задёрнул шторы, после чего снова подошёл к девушке и взял её за руку.
– Свет был слишком ярким. Я задёрнул шторы. Так лучше?
Клэр попыталась ответить, но не смогла произнести ни слова. Во рту пересохло. Она качнула головой, как бы говоря этим жестом: «Да, так лучше». Это движение вызвало у нее головокружение. Неспособность говорить её напугала. Чувствуя подступившие слёзы, Клэр закрыла глаза.
– Всё хорошо, тебе не нужно разговаривать. – Голос Тони был таким добрым и любящим. – Пожалуйста, открой глаза. Так приятно видеть твои красивые изумрудные глаза, – продолжил он, нежно держа её за руку.
Клэр открыла глаза и посмотрела на иглу, вставленную в локтевой сгиб её левой руки. Словно прочитав её мысли, Тони объяснил:
– Именно так ты питалась около двух недель. И так же вводили обезболивающее, чтобы облегчить твоё состояние.
Клэр начала вспоминать: она была в лесу, пришла домой, и Тони… Глаза девушки широко распахнулись, в них отразилась паника. Клэр посмотрела на Тони. Она вспомнила.
Голос Тони вновь зазвучал нежно и успокаивающе:
– Ты помнишь, что с тобой произошло? С тобой случился несчастный случай.
Клэр попыталась сказать: «Нет, это сделал ты», – но не смогла. Может, из-за сухости во рту или от ужаса воспоминаний, но она просто уставилась на него, пока он продолжал говорить:
– С тобой в лесу произошел несчастный случай. Когда мы нашли тебя, твои джинсы и ботинки были все в грязи, и у тебя были множественные повреждения. Ты упала? Поскользнулась? Может, кто-то или что-то причинило тебе боль? Мы обыскали весь лес. Но ничего не обнаружили. Клэр, мы так волновались за тебя.
Скованность в шее причиняла боль при попытках повернуть её, а головокружение не давало сосредоточиться. Она слышала голос Кэтрин. С ней кто-то был. Доктор? Но кем бы он ни был, он стоял прямо напротив неё – пожилой человек с очень приятным ободряющим грудным голосом.
– Мисс Николс, я доктор Леонард. Я заботился о вас с того самого момента, как мистер Роулингс нашёл вас в лесу. Вы можете со мной поговорить?
Клэр поднесла правую руку к горлу. Даже от малейших движений она испытывала усталость.
– Кэтрин, не могли бы вы, пожалуйста, принести мисс Николс немного воды?
Кэтрин тут же поспешила за водой. Клэр наблюдала за тем, как женщина вернулась со стаканом и трубочкой в нём. Она передала стакан доктору, который поднес его к губам Клэр и помог с соломинкой.
– Пейте медленно, какое-то время ваш желудок был пустым.
Клэр начала потягивать воду, ощущая прохладу и свежесть. Не отвлекаясь, девушка наблюдала за доктором, разговаривающим с Тони. Она ощущала, как живительная влага смачивает горло. Пока она делала маленькие глоточки, то слышала лишь гул в голове. Губы доктора, как и губы Тони, шевелились, но единственным неизменным звуком оставался этот гул. Доктор убрал соломинку от её губ, и гул исчез.
– Пожалуйста, мне было так хорошо, – произнесла Клэр.
Комната погрузилась в тишину. Все повернулись к ней.
– Клэр, слава Богу. Как ты себя чувствуешь?
Тони склонился к ней. Она поняла, что лежит не в своей постели, а на больничной койке. Оно и понятно. Интересно, можно ли ей приподняться и сесть? Но она находилась не в больничной палате, это её комната.
– Я чувствую… я чувствую… усталость, и у меня кружится голова. – Её голос дрожал от неуверенности и боли.
Доктор Леонард попросил Тони и Кэтрин разрешения осмотреть Клэр наедине. Кэтрин согласилась и сразу же поспешила к выходу, но Тони остался, сказав, что Клэр не будет возражать против его присутствия. Клэр начала было говорить, что всё в порядке и что Тони может остаться, но доктор Леонард высказал свое мнение:
– Мистер Роулингс, я понимаю, что это вы наняли меня. Однако я врач, и мне необходимо осмотреть и побеседовать с мисс Николс наедине. Мы пригласим вас обратно, как только со всем закончим. – Тони уставился на доктора Леонарда и тот продолжил: – Мистер Роулингс, она не имеет к вам никакого отношения. Позвольте ей немного конфиденциальности.
Клэр смотрела на Тони и думала, что тот может справиться. Это его битва. Но он не стал настаивать.
– Прошу прощения. Вы правы. Просто она так долго была без сознания, что мне бы не хотелось её оставлять. – Поднимаясь, он продолжил: – Но мне придётся. Я буду тут за дверью. Пожалуйста, позовите меня, когда закончите.
Потом он наклонился, поцеловал Клэр в лоб и вышел из комнаты.
Пока доктор помогал Клэр снять ночную рубашку и убрать трубки, его голос звучал успокаивающе. Клэр бессмысленно думала о том, что в дыхании доктора ощущается кофе, а ей нравится кофе. Он надавил на бок и спросил, больно ли ей. Доктор прикасался к её лицу, щеке, виску – больно ли ей в этих местах? Осмотрел её голову, череп, лоб, затылок и основание шеи. После этого он сосредоточился на её руках и ногах. В конце он дотронулся до её спины, сильнее надавив на какие-то точки. Клэр увидела следы синяков на своих руках, ногах и животе. Она чувствовала их по всему телу. Сильнее всего спина и живот болели после манипуляций доктора, в то время как на лице ощущения были менее болезненными. Глядя на свои ноги, покрытые коричневыми и жёлтыми отметинами, она задавалась вопросом, выглядело ли её лицо так же жутко, как и ноги. После того как доктор закончил осмотр, при этом не задав ни одного вопроса, он помог ей надеть ночную рубашку обратно.
– Мисс Николс, мне необходимо, чтобы вы были предельно честны со мной, понимаете, о чём я? – Клэр ответила, что понимает и что очень устала. – Пожалуйста, расскажите мне, что вы помните о той ночи, когда произошёл несчастный случай.
– Доктор Леонард, я очень устала, и мои воспоминания нечёткие.
Пока она произносила эти слова, голова продолжала гудеть, горло саднило. Все это затрудняло дальнейшее общение.
– Всё хорошо. Позвольте мне опустить спинку кровати. – Нажав на кнопку, чтобы привести кровать в горизонтальное положение, мужчина продолжил расспрашивать её: – Теперь, пожалуйста, расскажите, что вы помните?
Усталость захлестнула Клэр. Внезапно от выпитой воды желудок взбунтовался. С самого начала ощущая тошноту, она сразу поняла, что ей будет плохо.
– Доктор, меня сейчас стошнит.
Она села. Мужчина схватил тазик и подставил ей, вся выпитая вода вышла обратно. Доктор Леонард объяснил, что это нормально, желудок слишком долго был пустым. Рвота вызвала дрожь, и в одно мгновение голова и рёбра запульсировали. От сильной боли Клэр расплакалась.
– Мисс Николс, действие обезболивающего ослабевает. Я дам вам ещё немного, но хочу, чтобы вы ясно мыслили. Пожалуйста, расскажите мне, что произошло.
Доктор был настойчив. Во всём своём изломанном теле Клэр чувствовала слабость. Она хотела есть, но желудок был не в состоянии удержать даже воду. Доктор хотел знать, что с ней случилось, но она знала. Она закрыла глаза, в памяти тут же всплыл образ Тони, и девушка ощутила боль во всём теле. Она увидела его ярость, бешенство, нежелание дать ей возможность объяснить. Она вспомнила каждую ужасающую минуту до того момента, как отключилась. Все произошло две недели назад, но она до сих пор ощущала мучительную боль. Слабость в сочетании с неуспокоившимся желудком служили доказательством того, что в ближайшее время её мучения вряд ли закончатся. Ей хотелось вернуться к своим видениям. Но доктор желал получить ответы на заданные вопросы. Он дал ей ещё немного воды, но проинструктировал, чтобы она только прополоскала рот и сплюнула воду в таз. Это помогло избавиться от ужасного ощущения во рту. Сухость исчезла, и она снова могла говорить:
– Я пошла в лес прогуляться, мне нравится лес. За день до этого шёл дождь, и земля в некоторых местах была скользкой. Я прекрасно провела время на природе, но упустила момент, когда стемнело. Я наблюдала за красивым закатом, помню, что тот был малинового цвета.
Она откинула голову на подушку и закрыла глаза, по щекам потекли слёзы. Доктор Леонард был настроен решительно и попросил её рассказывать дальше. Она продолжила, правда уже с закрытыми глазами:
– В общем, к тому времени, как я направилась обратно к дому, стало темно. Помню, как я дошла до полянки, что находится в сорока пяти минутах ходьбы от места, где я была. Солнце… нет, то есть, луна была такой яркой. Я пыталась вернуться обратно. Кэтрин ждала меня к ужину.
Веки отяжелели, слова выходили с трудом, речь стала невнятной. Она никогда не ощущала себя настолько уставшей, всё, чего она желала, это сон. Боже, пожалуйста, молила она, дай мне уснуть.
– Мисс Николс, вы смогли вернуться домой? – мягко спросил доктор Леонард.
– Я не помню.
Клэр приняла решение. Расскажи она правду, это не принесло бы ей ничего хорошего. На самом деле, это будет прямым нарушением правил Тони. Ей не разрешалось обсуждать личные дела с посторонними. Она очень хорошо выучила этот урок. А учитывая, как болели её рёбра, голова и живот, то урок можно считать усвоенным.
– Я помню, как поскользнулась в грязи. Там торчали корни и ветки. Под деревьями было очень темно. Это последнее, что я помню.
– Пожалуйста, знайте, всё, что вы расскажите мне, останется только между нами. Я связан врачебной тайной, – тихо проговорил он.
Несмотря на физическое истощение, Клэр осталась проницательной. Она знала, что каждое произнесённое ею слово прослушивалось, а, может, и записывалось.
– Доктор, я не уверена, о чём именно вы меня спрашиваете или на что намекаете, но я не могу вспомнить, что произошло той ночью. Наверное, я ударилась головой. – Её глаза были открыты и полны слёз. Она чувствовала себя такой уставшей. – Пожалуйста, можно мне отдохнуть?
Её глаза закрылись, и она почувствовала, как проваливается в сон.
Открыв глаза, первым делом Клэр увидела Кэтрин, держащую в руках стакан с бананово-клубничным смузи. Заботливой женщине девушка сказала, что опасается, что её снова будет тошнить, как в ситуации с водой. Кэтрин объяснила, что доктор добавил в капельницу Клэр немного лекарства – оно поможет справиться с болью и дискомфортом в желудке. Клэр дотянулась до кнопки, чтобы поднять спинку кровати, но прежде чем успела добраться до неё, это сделал за неё Тони. Его присутствие вызвало невольную дрожь. Сейчас глаза мужчины были вовсе не тёмными, скорее цвета топлёного шоколада. Он нежно коснулся её лица.
– Тебе нужно послушаться Кэтрин. Пожалуйста, попробуй выпить смузи. Ты должна поправиться, а для этого нужно есть. – Посмотрев на него, девушка задалась вопросом, знал ли он о её недавней доверительной беседе с доктором. Тони продолжил упрашивать: – Пожалуйста, Клэр.
Она выпила немного смузи, потом закрыла глаза и провалилась в сон. В следующий раз, когда она проснулась, вся её комната утопала в очень красивых цветах, именно их аромат преследовал Клэр во снах. На протяжении последующих нескольких дней цветы постоянно меняли. Создавалось ощущение, что они никогда не завянут. Они должны были улучшить её самочувствие, но напомнили ей похоронное бюро после смерти родителей. Она даже получила открытки с пожеланиями скорейшего выздоровления и цветы от Симмонсов, Миллеров и Бронсов. По-видимому, секретарь Тони, Патриция, позвонила Сью, чтобы извиниться: «В последнее время Клэр была так занята, а из-за несчастного случая, произошедшего с ней, не могла позвонить. Но она обязательно это сделает, как только почувствует себя лучше и появится такая возможность». Осознание того, что правила приличия соблюдены, несмотря на то, что она чуть не умерла, позволило Клэр ощутить улучшение.
Клэр восстанавливалась медленно и постепенно. После её пробуждения доктор Леонард продолжал заниматься её лечением, в течение первой недели появляясь в доме каждый день. Затем промежуток между визитами стал неуклонно увеличиваться. Он больше не задавал вопросов о том, что она помнила. Он старался ускорить её выздоровление. Заставлял её питаться, ходить и гулять на улице. И он не единственный, кто старался помочь. Кэтрин тоже всячески принимала в этом участие. Она заставляла Клэр есть, принимать душ, делала ей причёску и накладывала макияж. И на самом деле в таких действиях была необходимость, иначе она валялась бы в кровати целый день. Единственной мотивацией к жизни было возвращение к тем видениям, которые она испытала во время бессознательного состояния. К сожалению, ни одно из них больше не появилось в её сновидениях. И дело не в том, что ей было грустно, нет, вовсе нет. И ей не было страшно, и с достаточной дозой лекарства ей не было больно. Правильнее было сказать, что она не чувствовала ничего. Сознательно или бессознательно, но она абстрагировалась от всего. Ничего не осталось. Она подчинялась каждому указанию. Ела. Ходила, поначалу с трудом. За какие-то две недели её мышцы потеряли тонус. И вес снизился до такой отметки, какой раньше никогда не было. Она принимала душ, сначала с посторонней помощью, потом самостоятельно. А еще она уступила просьбам Кэтрин по поводу причёски и макияжа. Тем не менее, любой из видов деятельности её утомлял. Именно поэтому, сон стал естественным и приемлемым способом сбежать от посторонних глаз.
Единственный человек, который не давил на неё, был Тони. Но, несмотря на отсутствие давления с его стороны, он ежедневно повсюду следовал за ней. Кэтрин сказала Клэр, что он не отходил от её кровати, пока та была без сознания. Теперь, идя на работу, он каждый вечер возвращался домой. Большую часть своего времени он проводил в комнате Клэр, иногда с ноутбуком, читая книгу, разговаривая, всегда готовый выслушать, и каждую ночь здесь же спал. Пока Клэр оставалась на больничной кровати, он устраивался на раскладывающемся кресле, которое принесли в ее комнату. Как только она переместилась на свою большую кровать, он спросил, можно ли ему спать с ней. Клэр ответила, что да, но… Тони заверил, что он просто хочет спать рядом и ничего больше. Доктор Леонард не давал своего разрешения на возвращение к обычному образу жизни. Она страдала от последствий сотрясения мозга, сопровождавшегося потерями сознания и головной болью. Однако больший дискомфорт девушка испытывала из-за сломанных рёбер. Клэр не могла лежать в определённых положениях. Её собственный вес провоцировал дикую боль. Она понимала, что вес Тони станет просто мучительной болью, и не думала, что у неё будет выбор, если она окажется на его половине кровати. Но на самом деле ей было всё равно до тех пор, пока она могла спать. Он не жаловался.