Текст книги "Сага о Хервёр и Хейдреке"
Автор книги: Автор Неизвестен
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 5 страниц)
Глава 6. Хейдрек поселяется в Рейдготаланде
Проделав недолгий путь, Хейдрек встретил каких-то людей, и один из них был связан. Они расспросили друг друга о новостях, и Хейдрек поинтересовался, что совершил этот человек, раз с ним так обошлись. Они ответили, что он предал своего хозяина. Хейдрек спросил, не хотят ли они получить за него деньги, и они согласились. Он отдал им полмарки золота, а они освободили связанного.
Тот предложил Хейдреку свою службу, но он сказал:
– Отчего ты будешь верен мне, незнакомому человеку, ты, предавший своего хозяина? Поди прочь от меня.
Вскоре Хейдрек снова встретил каких-то людей, и один из них был связан. Хейдрек спросил, что плохого тот сделал. Они ответили, что он убил своего товарища. Хейдрек спросил, не хотели бы они денег за него. Они согласились. Он отдал им другую половину марки золота. Освобождённый предложил Хейдреку свою службу, но он отказался.
Затем Хейдрек преодолел большой путь и пришёл в место, которое называлось Рейдготаланд. Там правил конунг, очень старый, которого звали Харальдом и у которого во власти было большое государство. У него не было сыновей. Но его государство уменьшилось, так как против него вышли какие-то ярлы с войском, он же бился с ними и постоянно терпел поражение. Но теперь они помирились на таких условиях, что конунг платил им дань каждый двенадцатый месяц. Хейдрек остановился там и зазимовал у конунга.
Однажды случилось так, что к конунгу прибыло много движимого имущества. Хейдрек спросил, было ли это данью для конунга.
Конунг сказал, что это значит другое:
– Я заплачу эти деньги как дань.
Хейдрек сказал, что это непристойно, когда конунг, у которого такое большое государство, платит дань плохим ярлам; более разумным решением было бы держать битву против них. Конунг ответил, что он пытался, но потерпел поражение.
Хейдрек сказал:
– Лучше всего я мог бы отплатить вам за ваш хороший приём, став предводителем этого похода, и я полагаю, что будь у меня войска, я бы долго не раздумывал, биться ли мне в одиночку даже с более достойными людьми, чем эти.
Конунг сказал:
– Я дам тебе войска, если ты хочешь биться с ярлом, и пусть тебе сопутствует удача, если твой поход пройдёт хорошо; но скорее можно ожидать, что ты будешь винить себя за то, что говоришь так самонадеянно.
После этого конунг велел собрать большую армию, и она была снаряжена к походу. Хейдрек стал предводителем этого войска. Они выступили против ярлов, и начали разорять и грабить, как только пришли в их государство. Узнав об этом, ярлы вышли им навстречу с огромной армией, и когда они встретились, произошла великая битва. Хейдрек находился тогда в головном отряде и в правой руке держал Тюрвинг, а против этого меча ничто не могло выстоять, ни шлем, ни кольчуга, и убил он всех, кто был поблизости. Тогда вырвался он из строя и рубил по обе стороны, и так далеко углубился во вражеские ряды, что убил обоих ярлов. После этого некоторые люди бежали, но большая часть была убита. Хейдрек прошёл по всему тому государству и наложил на земли дань для конунга Харальда, как было раньше, и на этом вернулся домой с огромным количеством денег и великой победой. Конунг Харальд встретил его с большими почестями и предложил ему жить с ним и иметь столько власти, сколько он сам попросит.
Тогда посватал Хейдрек дочь конунга Харальда, которую звали Хельга, и её выдали за него замуж. Хейдрек взял в управление половину государства конунга Харальда. У Хейдрека с женой родился сын. Его назвали Ангантюром. У конунга Харальда в старости тоже родился сын, но он не называется.
Глава 7. Хейдрек получает всё государство
В то время настал такой большой голод в Рейдготаланде, что он, казалось, обезлюдеет. Тогда были выбраны прорицатели и брошены гадательные дощечки, и стало известно, что урожай придёт в Рейдготаланд не раньше, чем будет принесён в жертву самый высокородный в стране мальчик. Конунг Харальд сказал, что самый высокородный сын Хейдрека, а Хейдрек сказал, что самый высокородный сын конунга Харальда. Решить же это можно было только отправившись туда, где все суждения были верными, к конунгу Хёвунду. В этот поход первым был избран Хейдрек, и с ним многие другие знаменитые мужи. Когда Хейдрек пришёл к своему отцу, его радушно приняли. Он рассказал отцу всё о своём деле и попросил его суждения. А Хёвунд сказал, что в этой стране самый знатный сын Хейдрека.
Хейдрек сказал:
– Мне кажется, ты приговариваешь моего сына к смерти. Но что ты присудишь мне за потерю сына?
Конунг Хёвунд ответил:
– Попроси, чтобы каждый четвёртый человек, который будет присутствовать на жертвоприношении, перешёл под твою власть, или ты не позволишь жертвовать своего сына. Мне не нужно учить тебя, что делать дальше.
Когда Хейдрек пришёл домой в Рейдготаланд, был созван тинг. Хейдрек начал речь так:
– По решению конунга Хёвунда, моего отца, мой сын – самый достойный в этой стране, и он выбирается для жертвоприношения. Но взамен я хочу получить в управление каждого четвёртого человека, который придёт на этот тинг, и я хочу, чтобы вы позволили мне это.
Так и было сделано. Потом выбранные перешли в войско Хейдрека. После этого он велел трубить сбор, поднял знамя и напал на конунга Харальда. Произошло там большое сражение, и конунг Харальд погиб со многими своими людьми. Хейдрек теперь подчинил себе всё государство, что было у конунга Харальда, и сделался там конунгом. Хейдрек сказал, что все люди, которые были убиты, будут уплачены вместо его сына и отдал этих погибших Одину.
Его жена так разгневалась из-за гибели своего отца, что повесилась в храме дис.
Как-то летом было так, что конунг Хейдрек пошёл со своим войском на юг в Хуналанд и бился с конунгом, которого звали Хумли. Он одержал победу, захватил там его дочь по имени Сивка и забрал её с собой. Но на другое лето конунг отослал Сивку домой. Тогда она была беременной, и этого мальчика назвали Хлёд. Он был очень красив собой, и воспитал его Хумли, отец его матери.
Глава 8. Об измене королевы
Как-то летом конунг Хейдрек пошёл со своим войском в Саксланд. Узнав об этом, конунг саксов пригласил его на пир и попросил взять из своих земель столько, сколько он захочет, и конунг Хейдрек принял предложение. Там увидел он его дочь, очень красивую. Хейдрек посватался к этой девушке, и её отдали за него замуж. Тогда пир продолжили, а потом он отправился домой со своей женой, взяв за ней огромные богатства. Конунг Хейдрек сделался теперь великим воином и весьма увеличил своё государство в разные стороны. Его жена часто просилась поехать к своему отцу, и он уступил ей, и с ней поехал Ангантюр, её пасынок.
Раз летом, будучи в походе, конунг Хейдрек пришёл в Саксланд в государство своего тестя. Он оставил свои корабли в какой-то скрытой бухте и высадился на берег с одним человеком. Ночью они явились в поместье конунга, пришли к светлице, в которой обычно спала его жена, и сторожа не заметили их прихода. Хейдрек вошёл в светлицу и увидел, что рядом с ней спит человек с красивыми волосами на голове. Тот человек, что был с конунгом, сказал, что отомстил бы и за меньшее.
Он ответил:
– Сейчас я не буду этого делать.
Конунг взял мальчика Ангантюра, лежавшего в другой постели, отрезал большой клок волос у человека, спавшего в объятиях его жены, забрал всё это с собой и затем пошёл к своим кораблям. Утром конунг причалил в гавани, и его вышел встречать весь народ, и был там приготовлен пир. Хейдрек велел созвать тинг, и тогда ему сообщили важную весть, что Ангантюр, его сын, внезапно умер.
Конунг Хейдрек сказал:
– Покажите мне тело.
Королева ответила, что это увеличит его горе. Однако его отвели туда. Там была свёрнутая ткань и собака внутри.
Конунг Хейдрек молвил:
– В плохую сторону изменился мой сын нынче, раз превратился он в пса.
Затем конунг велел привести на тинг мальчика, сказал, что он претерпел великую измену от королевы, всё поведал о происшествии и приказал созвать туда всех людей, которые могли явиться на тинг.
Когда пришло много народа, конунг сказал:
– Ещё не пришёл златокудрый.
Тогда ещё поискали, и в кухне нашли человека с повязкой вокруг головы. Многие удивлялись, зачем он нужен на тинге, какой-то скверный раб.
А когда тот пришёл на тинг, конунг Хейдрек сказал:
– Теперь вы можете увидеть здесь того, кого дочь конунга предпочла мне.
Тут он взял тот клок и приставил к волосам этого человека, и они совпали.
– Ты, конунг, – сказал Хейдрек, – всегда был добр к нам, и поэтому твоё государство останется в мире с нами, но на твоей дочери я не хочу больше быть женатым.
Затем Хейдрек и его сын вернулись домой в свои владения.
Как-то летом конунг Хейдрек послал людей в Гардарики, чтобы попросить сына конунга Гардов на воспитание, и захотел теперь попробовать нарушить все мудрые советы своего отца. Гонцы отправились к конунгу Гардов, передали ему послание и заверения в дружбе. Конунг Гардов сказал, что нечего и надеяться на то, что он отдаст своего сына в руки человеку, который известен многими злыми поступками.
Тогда королева сказала:
– Не говори так, государь; вы слышали, насколько он великий и победоносный человек, и более мудро благосклонно принять от него почести, иначе твоё государство не останется в мире.
Конунг ответил:
– Ты многого достигнешь в этом деле.
Мальчика передали в руки посланцам, и они отправились домой. Конунг Хейдрек хорошо принял мальчика, хорошо воспитал его и очень полюбил.
Сивка дочь Хумли снова была с конунгом, но ему посоветовали не говорить ей ничего, что следовало бы скрыть.
Глава 9. Хейдрек женится на дочери конунга Гардов
Одним летом конунг Гардов послал Хейдреку весть, чтобы тот принял его дружеское приглашение и прибыл на восток на праздник. Вот Хейдрек собрался со множеством людей и с ним сын конунга и Сивка. Хейдрек явился на восток в Гардарики и ждал его там знатный пир.
Однажды во время праздника конунги, и с ними много народа, пошли в лес, чтобы поохотиться с собаками и ястребами. Когда они спустили псов, все разбрелись по лесу. Тут воспитатель и воспитанник оказались наедине.
Хейдрек сказал сыну конунга:
– Выслушай моё предложение, воспитанник. Недалеко отсюда есть хутор. Иди туда и спрячься, и за это возьми кольцо. Будь готов вернуться домой, когда я пошлю за тобой.
Мальчик сказал, что не желает этого, но всё же сделал так, как просил конунг. Вечером Хейдрек вернулся домой, и был невесел, и сидел на попойке короткое время.
А когда он лёг в постель, Сивка спросила:
– Почему вы невеселы, государь? Что с вами? Вы больны? Скажите мне!
Конунг сказал:
– Трудно мне говорить об этом, потому что моя жизнь зависит от того, останется ли это сокрытым.
Она ответила, что сохранит всё в тайне, стала с ним ласковой и вела себя с любовью.
Тогда он сказал ей:
– Мы с сыном конунга стояли вдвоём у одного дерева. Тут мой воспитанник попросил яблоко, которое висело довольно высоко. Я вытащил Тюрвинг и срезал это яблоко, и это случилось прежде, чем я вспомнил, что меч заклят так, что должен убить человека, будучи извлечённым, а нас там было только двое. Затем убил я мальчика.
На следующий день на пиру королева конунга Гардов спросила Сивку, почему Хейдрек так невесел.
Она говорит:
– Тому есть причина: он убил твоего с конунгом сына, – и затем сообщила обо всём случившемся.
Королева сказала:
– Это важные вести, не позволим им распространиться.
И королева тотчас ушла прочь из палаты в большом горе.
Конунг заметил это, позвал к себе Сивку и спросил:
– О чём вы беседовали с королевой, что она так опечалилась?
– Государь, – сказала она, – свершилось великое: Хейдрек убил вашего сына и, скорее всего, нарочно. Он заслуживает смерти.
Конунг Гардов приказал схватить Хейдрека и заковать:
– Случилось так, как я и предполагал.
Но конунга Хейдрека там так полюбили, что никто не захотел этого делать. Тогда в палатах встали два человека, сказали, что это их не волнует, и заковали его в цепи. А именно этих двоих Хейдрек избавил некогда от смерти. Тем временем Хейдрек тайно послал людей за сыном конунга. Конунг Гардов велел трубить сбор своему войску и сказал, что хочет повесить Хейдрека на виселице. И тут сын конунга прибежал к своему отцу и попросил его отказаться от такого бесчестного поступка – убить знаменитейшего из людей и его воспитателя.
Тут Хейдрека освободили, и он сразу собрался домой. Тогда сказала королева:
– Государь, не отпускайте Хейдрека прочь, не помирившись с ним. От этого не будет пользы твоему государству. Лучше предложи ему золото или серебро.
Конунг так и сделал, велел принести много денег конунгу Хейдреку и сказал, что хочет подарить их ему и продолжить дружить с ним.
Хейдрек говорит:
– Нет у меня недостатка в деньгах.
Конунг Гардов рассказал об этом королеве. Она сказала:
– Тогда предложи ему власть, большие владения и множество людей.
Конунг так и сделал. Конунг Хейдрек ответил:
– Более чем достаточно у меня и людей.
Конунг Гардов опять рассказал всё королеве. Она сказала:
– Тогда предложи ему то, что он примет – свою дочь.
Конунг заметил:
– Я думал, что со мной такого не случится, но всё же пусть будет по-твоему.
Тогда отправился конунг Гардов к конунгу Хейдреку и сказал:
– Больше, чем если бы мы расстались без примирения, хочу я, чтобы ты женился на моей дочери с таким большим приданым, какое выберешь сам.
Теперь Хейдрек с радостью принял предложение, и дочь конунга Гардов отправилась вместе с ним. Прибыв домой, конунг Хейдрек захотел увезти Сивку прочь и взял своего лучшего коня, и было это поздно вечером. Они подъехали к какой-то реке. Тут она стала такой тяжёлой, что конь околел, но конунг пошёл дальше пешком. Ему нужно было перенести её через реку. Тогда ему не осталось ничего иного, как сбросить её со своего плеча. Её хребет переломился, и он расстался с ней на том, что её мёртвую унесло по течению[11]11
В версии H сказано, что Сивка сама взобралась конунгу на плечи. Вместе с описанием версии R получается намёк на то, что Сивка была «ночной наездницей», т. е. ведьмой.
[Закрыть].
Конунг Хейдрек велел готовиться к великому пиру и вступил в брак с дочерью конунга Гардов. Их дочь звали Хервёр. Она была дева-воительница и воспитывалась в Англии у ярла Фродмара.
Теперь конунг Хейдрек успокоился и сделался великим хёвдингом и мудрецом по уму. Он велел откормить большого кабана. Тот был огромный, как самые крупные старые быки, и такой красивый, что каждая щетинка казалась золотой. Конунг положил одну руку кабану на голову, а другую на щетину и поклялся, что сколько бы зла человек ни причинил ему, он будет подвергнут правосудию его мудрецов, а эти двенадцать должны были ухаживать за кабаном. Или же он должен будет загадать загадки, которые конунг не сможет разгадать. Конунг Хейдрек теперь тоже стал всеми очень любим.
Глава 10. Загадки Гестумблинди
Одного могущественного человека звали Гестумблинди, он был большой недруг конунга Хейдрека. Конунг послал ему сообщение, чтобы тот отправился к нему для примирения, если хочет сохранить жизнь. Гестумблинди не был великим мудрецом, считал себя неспособным обменяться речами с конунгом и знал, что тяжело полагаться на суд мудрецов, ибо обвинений будет достаточно. Тогда Гестумблинди решил, что он принесёт жертвы Одину в помощь себе, попросит его рассмотреть своё дело и пообещает ему большие дары.
Поздно вечером в дверь постучали, Гестумблинди подошёл и увидел, что явился некий человек. Он спросил у него имя, а тот назвался Гестумблинди и сказал, что они должны поменяться одеждой, так они и сделали. Затем бонд ушёл прочь и спрятался, а пришелец вошёл, и все приняли его за Гестумблинди, и так прошла ночь.
На следующий день этот Гестумблинди отправился на встречу с конунгом. Он хорошо поприветствовал его. Конунг промолчал.
– Государь, – сказал он, – потому пришёл я сюда, что хочу с Вами помириться.
Тогда конунг спросил:
– Хочешь подвергнуться суду моих мудрецов?
Он сказал:
– Нет ли других способов выкупа?
Конунг ответил:
– Будет их больше, если ты можешь предложить загадки.
Гестумблинди сказал:
– Мало я к этому способен, даже если другой выбор кажется трудным.
– Ты всё-таки хочешь, – спросил конунг, – подвергнуться суду моих мудрецов?
– Лучше я выберу, – сказал он, – загадывать загадки.
– Это правильно и вполне подойдёт, – сказал конунг.
Тогда сказал Гестумблинди:
Иметь хочу то,
что имел вчера,
узнай, что это:
людей ломатель,
словам мешатель
и слов зачинатель.
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.
Конунг говорит:
– Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Принесите ему пиво. У многих оно сокрушает ум, и многие становятся слишком болтливыми, когда подносят пиво, а у некоторых заплетаются языки, так что они не могут вымолвить ни слова.
Тогда сказал Гестумблинди:
Из дому я шёл,
из дому я путь держал,
видел я на дороге дороги;
была дорога внизу,
и дорога вверху,
и дорога по сторонам.
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.
– Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Ты шёл по мосту через реку, и под тобой была речная дорога, а птицы летели над твоей головой и рядом с тобой с двух сторон, и это была их дорога.
Тогда сказал Гестумблинди:
Что за напиток
пил я вчера,
не вино, не вода,
не пиво и не еда,
и шёл я оттуда,
утолив жажду?
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.
– Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Ты лежал в тени, когда на траву выпала роса, и так остудил свои губы и утолил свою жажду.
Тогда сказал Гестумблинди:
Кто такой звонкий,
идёт дорогами твёрдыми
и шёл ими прежде,
очень крепко целует,
имеет два рта,
и лишь по золоту ходит?
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.
– Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Это молот, который используют для ковки золота; он громко вскрикивает, когда попадает по твёрдой наковальне, и это его дорога.
Тогда сказал Гестумблинди:
Что за чудо
видел я снаружи
пред дверью Деллинга:
двое неживых
бездыханных
ран чеснок варили?
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.
– Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Это кузнечные меха; в них нет никакого ветра, если их не надуют, и они мертвы, как любая вещь, но с ними можно выковать меч, как и ещё что-то.
Тогда сказал Гестумблинди:
Что за чудо
видел я снаружи
пред дверью Деллинга:
восемь ног,
а глаза четыре,
и колени выше живота?
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.
– Это паук.
Тогда сказал Гестумблинди:
Что за чудо
видел я снаружи
пред дверью Деллинга:
головой показывает
на путь в Хель,
а ногами к солнцу повёрнут?
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.
– Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Это лук. Его голова крепко сидит в земле, и он ветвится, когда растёт.
Тогда сказал Гестумблинди:
Что за чудо
видел я снаружи
пред дверью Деллинга:
рога твёрже,
ворона чернее,
щита белее,
рукояти прямее?
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.
Хейдрек сказал:
– Теперь загадки становятся проще, Гестумблинди, зачем дальше над ними сидеть? Это обсидиан, и на него посветил солнечный луч.
Тогда сказал Гестумблинди:
Несли невесты
светловолосые
две рабыни
пиво в светлицу;
ни руками скрученное,
ни молотком сколоченное,
но вне острова высился
тот, кто сделал его.
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.
– Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Это самки лебедя идут в своё гнездо и несут яйца; яичная скорлупа не руками сделана, не молотком сколочена, а высящийся вне острова – это лебедь, от которого они отложили яйца.
Тогда сказал Гестумблинди:
Что за хозяйки
на высокой горе:
рожает от женщины женщина,
пока не родится отпрыск,
и нет у этих жён мужей?
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.
– Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Это два дягиля и побег дягиля между ними[12]12
В исландском дягиль (hvönn) – женского рода.
[Закрыть].
Тогда сказал Гестумблинди:
– Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Ты нашёл мёртвого коня на льдине и мёртвую змею на этом коне, и всех вместе их несло по реке.
Тогда сказал Гестумблинди:
Кто эти мужи,
что прибывают на тинг
мирные совместно;
людей своих шлют
они через страны,
чтоб в дому поселить?
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.
– Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Это Итрек и Андад[14]14
Итрек – одно из имён Одина; Андад (Andaðr) – «умерший», один из великанов.
[Закрыть], которые сидят и играют в тавлеи.
Тогда сказал Гестумблинди:
Что это за невесты,
что со своим господином
безоружным бьются;
те, что смуглей —
весь день защищают,
те, что красивей – наступают?
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.
– Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Это хнеттавль[15]15
Хнеттавль (hnettafl) или хневатавль (hnefatafl) – древнескандинавская игра, похожая на шахматы, но с использованием бросков костей. До наших дней она не сохранилась. Упоминается также в «Саге о Фридтьове Смелом», гл. 3.
[Закрыть]; тёмные защищают короля, а белые нападают.
Тогда сказал Гестумблинди:
Кто сей одинокий,
что спит в яме пепла,
сотворённый из камня;
нет ни отца, ни матери
у сиять желающего,
там он жизнь проведёт?
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.
– Это огонь, скрытый в очаге, он загорается от кремня.
Тогда сказал Гестумблинди:
Кто сей великий,
что парит над землёй,
глотает он воду и дерево;
ветра он боится,
но не людей,
и к солнцу враждебен?
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.
– Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Это туман; он парит над землёй, и из-за него ничего не видно, и нет солнца, но он уходит, когда подует ветер.
Тогда сказал Гестумблинди:
Что это за зверь,
что скот людской убивает,
и окружён снаружи железом:
имеет восемь рогов,
а головы не имеет,
и следуют ему весьма многие?
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.
– Это медвежонок[16]16
Древнеисландское hunn означает медвежонок и игральную кость для хнеттавля (у которой восемь «рогов», т. е. углов).
[Закрыть] в хнеттавль.
Тогда сказал Гестумблинди:
Что это за зверь,
что защищает данов,
кровавую несёт спину,
но людей спасает,
копья встречает,
даёт жизнь кому-то,
тело укладывает
у ладони человека?
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.
– Это щит; он часто становится окровавленным в битвах и хорошо бережёт людей, которые опытны со щитом.
Тогда сказал Гестумблинди:
Что это за подруги,
что парят над землёй,
удивляя отца?
Белый щит
они несут зимой,
а чёрный летом.
– Это куропатки; они белые зимой, и чёрные летом.
Тогда сказал Гестумблинди:
Кто эти благородные девы,
что идут скорбящие,
удивляя отца?
Многим мужам
они вред причинили
и проведут так всю жизнь.
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.
– Это невесты Хлера[17]17
В этой и последующих двух загадках ответ – «волны».
[Закрыть], как их называют.
Тогда сказал Гестумблинди:
Что это за девы,
что ходят многие вместе,
удивляя отца:
светлые волосы
у них, белые уборы,
и нет у этих жён мужей?
– Это зыби, как их называют.
Тогда сказал Гестумблинди:
Что это за вдовы,
что ходят многие вместе,
удивляя отца?
Редко ласковы
они к войску мужей
и на ветру должны бодрствовать?
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.
– Это вдовы Эгира, так называются волны.
Тогда сказал Гестумблинди:
Очень давно
выросла носатая гусыня,
собрала она, детолюбивая,
лес для дома;
защищали её
мечи соломы,
а лежала питья
лава шумная сверху.
– Это утка построила своё гнездо между челюстей быка, и сверху лежал череп.
Тогда сказал Гестумблинди:
Кто этот великий,
что решает многое,
к Хель повёрнут наполовину;
людей спасает,
землю повреждает,
коль имеет надёжного друга?
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.
– Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Это якорь с добрым канатом; если его лапа во дне, это помогает.
Тогда сказал Гестумблинди:
Что это за невесты,
что ходят в пенных шхерах
и по фьорду путешествуют;
жёсткое ложе у тех
женщин в белых уборах,
и мало играют в затишье.
– Это волны, их ложе – скалы и камни, а в тихую погоду их становится мало.
Тогда сказал Гестумблинди:
Видел я летом
на закате,
добра пожелал я
весьма весёлым,
пили ярлы
молча пиво,
пивная бочка,
крича, стояла.
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.
– Там поросята сосали свинью, а она визжала от этого.
Тогда сказал Гестумблинди:
Что за чудо,
я видел снаружи
пред дверью Деллинга?
Десять языков,
двадцать глаз,
сорок ног,
снаружи ходит это существо.
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.
Тогда конунг сказал:
– Если ты – тот Гестумблинди, о котором я думал, то ты мудрее, чем я предполагал. А сейчас ты говоришь о свинье снаружи на дворе.
Конунг велел убить свинью, и в ней было девять поросят, как и сказал Гестумблинди. Тут конунг заподозрил, кто этот человек.
Тогда сказал Гестумблинди:
Четыре висят,
четыре идут,
два показывают путь,
два защищают от псов,
один болтается сзади
и всегда весьма грязный.
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.
– Хороша твоя загадка, Гестумблинди, отгадана она. Это корова.
Тогда сказал Гестумблинди:
Сидел я на парусе,
видел я, мертвецы
кровавую плоть несут
в кору дерева.
– Ты сидел там на стене и видел сокола, несущего в скалы гагу[18]18
Загадка основана на игре слов. Мертвецы (dauðir menn) – также valr, что переводится как сокол. Гага – по-древнеисландски æðr, что также и «вена» (т. е. кровавая плоть).
[Закрыть].
Тогда сказал Гестумблинди:
Что это за двое,
у которых десять ног,
три глаза
и один хвост?
Конунг Хейдрек,
думай над загадкой.
– Это Один скачет на Слейпнире.
Тогда Гестумблинди сказал:
Скажи последнее,
если ты мудрее всех конунгов:
что сказал Один
Бальдру на ухо,
прежде чем на костёр его подняли?
Конунг Хейдрек говорит:
– Об этом знаешь только ты, мерзкая тварь!
И тогда Хейдрек замахнулся Тюрвингом и рубанул по нему. Но Один обернулся соколом и полетел прочь. А конунг ударил его вслед и отсёк сзади хвостовое оперение, и поэтому сокол с тех пор такой короткохвостый.
Тогда Один сказал:
– За то, что ты, конунг Хейдрек, посягнул на меня и хотел убить невиновного, тебя погубят наихудшие рабы.
После этого они расстались.