355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Всевидящий глаз (Легенды северо-американских индейцев) » Текст книги (страница 6)
Всевидящий глаз (Легенды северо-американских индейцев)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2020, 16:31

Текст книги "Всевидящий глаз (Легенды северо-американских индейцев)"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 10 страниц)


Происхождение окаменевшего леса

Во времена Койота семья Енота жила на берегу реки Колумбии, пониже того места, где сейчас находится плотина Скалистый Остров.

У Енота было семь красавиц дочерей. Увидел их Койот, и захотелось ему жениться на одной из них. И вот попросил он Енота, чтобы тот отдал ему одну из них в жены.

– Мне нужны все мои дочери, – ответил отец Енот. – Мне нужно, чтобы они носили хворост для нашего очага. Мы не можем обойтись друг без друга.

– Я знаю, что у вас нет дров, – сказал Койот. – Разрешите мне жениться на одной из ваших дочерей, и я обеспечу вас дровами.

– Когда дочери принесут хворост, я переговорю с ними, – пообещал отец.

Рассказал он им о желании Койота взять одну из чих себе в жены, и всю ночь девушки не смыкали глаз, гадая, кто же из них будет женой Койота. Койот был такой невзрачный, что ни одна из них не хотела выходить за него замуж, но уж очень надоело сестрам таскать хворост. Полночи думал Койот, на какой из семи сестер было бы лучше всего жениться. Он решил, что возьмет самую красивую, но они все были одинаково хороши – с блестящими глазами, длинными ресницами и мягкой шерстью. Наконец он решил жениться на всех семерых сразу. И вторую половину ночи он потратил на то, чтобы с помощью силы духов заставить их всех выйти за него замуж.

Наутро близ стойбища Енота река выбросила на берег огромную гору валежника. И отец разрешил своим дочерям пойти туда с Койотом. Вскоре сестрам захотелось домой, но они шли за Койотом до тех пор, пока не убедились, что дров, валявшихся на берегу, им хватит на долгое время.

А пока они шли вверх по реке, Койот сбрасывал деревья в воду и по течению отправлял их Еноту. Он сталкивал поваленные стволы в воду, и они плыли вниз по течению, как плоты. В реке он сделал водоворот с таким расчетом, что все бревна течением выбрасывало на берег вблизи жилища Енота. Затем на западном берегу реки он посадил новый лес, с тем чтобы, когда у Енота кончится сушняк, у него под рукой всегда были дрова. Так Койот выполнил свое обещание.

К тому времени дочери, сильно соскучившись по дому, принялись умолять Койота хоть ненадолго отпустить их домой. И вот отправились они в обратный путь. А когда подходили к дому, они увидели огромные кучи валежника и новый лес, выросший рядом с их стойбищем. Поняли они, что не надо им теперь будет ходить за дровами. И сговорились они против Койота. Они сказали ему, что останутся дома и никуда больше не пойдут с ним.

Сильно разгневался Койот за то, что девушки обманули его. Ругал он их ругал, а затем проклял Енота и всю его родню. Целых три года не знали Енот и его дочери об этом проклятье. И хотя в первые две зимы стояли холода, но ведь дров-то у Енота было вдоволь. Девушки ели вяленую рыбу и сушеных моллюсков, и дрова у них всегда были под рукой.

На третий год к ним пришел Койот и открыл им, что на них лежит его проклятье.

– В эту зиму вы все умрете. Придет день, и всех ваших родственников, что похоронены здесь, выбросят из могил. Люди, раскопавшие их, выкопают и все ваши запасы дров.

Сказав это, он превратил новый лес в камни. Он призвал силы духов и сделал третью зиму очень морозной. Выпало много снега. Наступила весна, снег растаял, с гор побежали ручьи, на реке началось сильное наводнение. Запасы дров у стойбища Енота застряли посреди реки и вызвали целый потоп.

Потоки воды повалили каменные деревья. А когда наводнение кончилось, каменные деревья оказались под слоем песка, земли и камней. Множество зверей нашли там свою могилу.

Деревья и кости зверей все еще лежат в том месте, где когда-то был потоп, вызванный Койотом. Деревья оказались замурованными в скалах, а олени, еноты, пумы и множество зверей, которые в наше время уже не водятся в этих краях, погребены под слоем глины.



Камень желаний

Голубой Цветок была красивая девушка, которая жила в стране калиспеллов. Ее отец был вождем калиспеллских индейцев.

Как-то раз Голубой Цветок наполнила корзинку луковицами камаса и отправилась на запад, в страну оканоганов. Узнала она, что в тех краях жил красивый юноша воин, по имени Скракан. Он был средним из трех братьев – великих воинов. Девушка надеялась, что Скракан полюбит ее и попросит стать его женой.

Голубой Цветок поднялась на горный хребет на западе страны и увидела простиравшуюся внизу долину Оканоган. Чтобы понравиться юноше с первого взгляда, она остановилась и принялась прихорашиваться. Она достала из корзинки черепаховый гребень, расчесала свои длинные волосы и заплела их в тугие косы. Она раскрасила свое лицо краской, приготовленной из красной глины.

Вскоре она увидела трех братьев, которые спешили ей навстречу. Ночью им приснился сон, из которого братья узнали о приходе девушки, и с восходом солнца юноши вышли ее встречать. Когда увидели они, какая она красивая, каждый из них попросил ее стать его женой. Двое братьев подрались из-за ревности друг к другу.

В это время мимо проходил Койот; увидел он дерущихся братьев и рассмеялся. Ему показалось смешным, что два брата из-за какой-то девушки молотят друг друга кулаками. Смех Койота не понравился Голубому Цветку, и она наговорила ему дерзостей.

Теперь уже рассердился Койот.

– Смотри у меня! – сказал он. – Я никому не позволю говорить с собой так дерзко.

Призвал Койот силы духов и превратил нижнюю часть тела девушки в камень. Вновь призвал он силы духов и отнес трех братьев в то место, где видели они свой вещий сон. Затем превратил их в три горы.

Когда же он вернулся к Голубому Цветку, то увидел, что луковицы камаса она бросила в землю калиспеллов. Не хотела она, чтобы в долине оканоганов вырос камас. Затем она запела свою волшебную песню и вся превратилась в камень.

Койот подошел к ней и наделил ее особой силой.

– Ты будешь помогать людям, которые придут сюда. Ты станешь камнем желаний. Люди будут приносить тебе подарки, а ты будешь осуществлять их желания.

Затем он обернулся на запад, к трем горам, и сказал среднему брату:

– Ты станешь остроконечным пиком без плеч. Женщины всегда будут любить тебя, как любила эта калиспеллская девушка. Они будут брать куски твоего тела и делать из них себе украшения. Новые люди, что должны появиться на свете, назовут эти куски медью.

Старшему брату Койот сказал:

– Поскольку ты не вмешался в драку, ты всегда будешь стоять с высоко поднятой головой и плечами. Ты будешь известен под названием – Гора Большая Чопака. Люди будут видеть тебя с большого расстояния.

Младшему брату Койот сказал:

– За то, что тебя избили и повалили в драке на землю, ты навсегда останешься низким горным хребтом и никогда уже не поднимешь высоко свою голову.

И по сей день стоят на том месте эти горы. Многие поколения калиспеллские прерии покрывались весной голубым ковром камаса, а когда кончалась пора цветения, со всех концов страны сюда приходили индейцы и выкапывали здесь коренья. Многие поколения девушек останавливались близ того места, где их предшественница красила свое лицо и заплетала косы. Индейцы Оканогана назвали ее Энамтус, что значит Сидящая на вершине.



Бобр и река Гранд-Ронд

Еще до того, как люди появились на земле, звери и деревья могли ходить и говорить друг с другом, словно люди. В то время только Сосны знали, как добывать огонь. Но Сосны были жадными и никому не рассказывали об этом. Остальные же деревья не знали секрета огня. Одни только Сосны, которые могли греться у огня, не боялись зимних холодов.

Одна зима выдалась холодная-прехолодная. Она была такая холодная, что звериные люди начали опасаться, как бы им не умереть от холода. Они умоляли, чтобы Сосны согрели их или открыли им секрет огня. Но Сосны не открывали секрета. Снова и снова пытались звериные люди узнать их секрет, но все было тщетно.

Наконец Бобр придумал что-то. И он сказал своим друзьям, другим звериным людям:

– У меня есть новый план. Я верю, что он нам поможет. Я верю, что смогу достать у Сосен огонь.

Знал Бобр, что Сосны собираются держать большой совет на берегах реки Гранд-Ронд. Он решил пойти на этот совет. На берегу реки Сосны должны были развести огромный костер, чтобы согреться после купания в холодной воде. Вокруг костра и в других местах они поставили охрану, Охрана отгоняла все другие деревья и зверей, которые могли бы узнать секрет огня.

Но еще до того, как охрана заняла свои места, Бобр спрятался под обрывистым берегом реки. Там он стал ждать удобного случая. Через некоторое время горящий уголек вылетел из костра и покатился по берегу к Бобру. Он схватил его, спрятал себе под мышку и что было сил поплыл по реке.

За ним в погоню бросились Сосны. Когда они уже догоняли его, Бобр нырнул и проплыл под водой от одного берега реки до другого. А когда Сосны остановились, чтобы отдышаться, он поплыл дальше. Вот почему сейчас река Гранд-Ронд замедляет в некоторых местах свое течение, как бы решив отдышаться, и затем продолжает течь плавно. Она следует в том направлении, какое избрал Бобр, унося с собой горящий уголек.

Через некоторое время Сосны так устали и запыхались, что вынуждены были прекратить погоню. Большинство из них сгрудились на берегу Гранд-Ронд. Они стоят там и по сей день, образуя такой густой лес, что охотники с большим трудом пробираются сквозь его чащу. Несколько деревьев все же продолжали преследовать Бобра, но и они вскоре выбились из сил. Некоторые из них стали отставать и останавливаться на берегу. Разбросанные по всему берегу реки Гранд-Ронд, они стоят там и сейчас.

Лишь один Кедр побежал с Соснами. Когда и Кедр уже готов был прекратить погоню, он обратился к своим друзьям:

– Видно, нам не догнать Бобра. Взберусь-ка я на вершину холма и буду следить, куда он пойдет.

С вершины холма Кедр разглядел Бобра. Кедр видел, как Бобр свернул в реку Снейк там, где в нее впадает Гранд-Ронд. Тогда все деревья поняли и Бобр понял, что никто уже не сможет поймать его.

Кедр с вершины холма следил, как Бобр уплывал вниз по течению Снейка. И сообщал Соснам, стоявшим внизу, что тот делает.

– Бобр дает частичку огня Ивам, что живут на западном берегу реки.

Затем Кедр увидел, как Бобр переплыл реку.

– Сейчас Бобр дает частичку огня Березам, что живут на восточном берегу реки, – продолжал Кедр говорить Соснам, стоявшим внизу. – А сейчас…

И пока Кедр мог видеть Бобра, тот, плывя по течению, все раздавал и раздавал огонь деревьям разных пород.

С тех пор всякий, кому нужен огонь, может извлечь его из этих деревьев. Деревья отдают огонь людям, если они умело потрут один кусок дерева о другой.

Кедровое дерево все еще одиноко стоит на вершине холма, там, где Гранд-Ронд впадает в Снейк. Он очень стар, и верхушка его высохла. Он так и стоит на том месте, где остановился, преследуя Бобра. А наши деды благодаря Бобру получили огонь.



Потлач на побережье Орегона

Ситко, злой дух океана, вызывал ураганы, которые обрушивались на побережье. Он убивал рыбу и выбрасывал ее на берег. Порой он проглатывал каноэ и рыбаков. Люди, жившие на побережье, боялись его и старались не сердить.

Племена же с гор не знали Ситко и поэтому не боялись его. И когда они спускались на побережье, чтобы принять участие в торговле или потлачах, то приводили с собой свои семьи, лошадей и собак; дети брали в дорогу своих любимых животных.

Однажды летом четверо индейских вождей из прибрежных племен устроили большой потлач в честь Сискийу – могущественного вождя горного племени. Четыре племени задумали устроить большой пир – им хотелось показать гостям, что прибрежные племена щедры и богаты. Потлач решили устроить на берегу, близ устья реки Кокелль.

Несколько дней индейцы только и делали, что готовились к пиру. Женщины и девочки накопали множество раковин и моллюсков и приготовили их, чтобы варить под слоем морских водорослей и кедровых листьев. Охотники добыли двенадцать лосей и несколько оленей. Множество лосося было поймано рыбаками, рыбу оставалось только насадить на вертел и зажарить на костре. На подносах из кедровой коры лежали горы черники. А когда гонцы объявили, что вождь Сискийу и его племя находится на расстоянии одного дня пути, хозяева принялись варить и жарить.

Вождь привел с собой свою красавицу дочь Иауану, и они поставили свой вигвам посреди потлача. Его дочь взяла с собой своих любимых животных – собаку и детенышей енота, посадив их в корзинку. До этого она никогда еще не видела океана. Целый день она и ее собака Комакс гонялись друг за другом и играли с набегавшими на берег волнами.

Жители селения предупредили ее:

– Не ходи одна на берег океана. Ситко может увидеть тебя и унести к себе.

Но Иауана лишь рассмеялась в ответ.

К утру следующего дня все гости собрались, и великий пир начался. Четверо вождей, одетые в обрядовые одежды, приветствовали своих гостей и говорили речи в честь великого вождя Сискийу. Весь день хозяева и гости пировали. В ту ночь все уснули там, где пировали.

А когда над стойбищем воцарилась тишина, дочь великого вождя, взяв с собой собаку и корзинку с енотами, тихонько прокралась на берег океана. Она бегала по берегу, танцевала и пела песню луне, которая висела низко над океаном. Танцуя, она все ближе и ближе подходила к воде, по которой протянулась серебряная дорожка. Затем, поставив на берег корзинку с енотами и приказав собаке сторожить ее, побежала к океану.

По серебристой тропинке поплыла она навстречу луне. Ее собака тревожно залаяла, но девушка плыла все дальше и дальше от берега. Вдруг чья-то черная рука высунулась из воды и, на мгновенье загородив луну, схватила девушку. То был Ситко. Завладев девушкой, он поплыл к утесу, на котором находилось его жилище. Собака, держа в зубах корзинку с енотами, кинулась к ней на выручку. Бросив корзинку, она впилась зубами в руку духа. Заорав от боли и гнева, Ситко схватил собаку и корзинку и швырнул их на берег. Он прижал к себе девушку и старался заставить ее посмотреть ему в глаза. Но она отворачивалась от него и смотрела на луну. Она знала, что сила Ситко заключена в его глазах.

Наутро вождь хватился своей дочери. Хозяева и он бросились на берег. Было время отлива. Девушка лежала на мокром песке, и ее прекрасное лицо было обращено к небу. Около нее стояла собака, и казалось, что она вот-вот завоет. Немного западнее от них лежали еноты и пустая корзинка. Но все это превратилось в камень.

На огромной скале у берега сидел Ситко, стараясь поймать взгляд девушки. Он тоже стал каменным…



Откуда пошел мир модоков

Кумуш, Старец Старейших, сошел вместе с дочкой в Подземный мир духов. Это был прекрасный мир, и вела к нему длинная и крутая дорога. И там было много духов – так же много, как звезд на небе или волос в шерсти всех животных на свете.

И вот, когда наступила ночь, духи собрались на огромной равнине, чтобы петь и плясать. А когда настал день, они вернулись в свое жилище, легли и обратились в сухие кости.

Шесть дней и шесть ночей провел Кумуш в земле духов, а потом стал скучать по солнцу. И решил он вернуться в Верхний мир, на землю, захватив с собою нескольких духов. Этими духами он решил заселить мир.

И вот с большой корзиной в руке пошел он по жилищу духов и стал выбирать кости, чтобы захватить с собой. Одни кости, думал он, подойдут для одного племени, другие будут в самый раз для другого.

Наполнив свою корзину, Кумуш привязал ее на спину и тронулся в путь по крутой горной дороге, что вела в Верхний мир. У самой вершины он поскользнулся, оступился, и корзина его упала на землю. Тут кости снова стали духами. С криками и песнями побежали они обратно в свое жилище, в царство духов, и там снова превратились в кости.

И во второй раз Кумуш наполнил корзину костями и снова отправился в Верхний мир. И снова он поскользнулся, а духи с криками и песнями вернулись в Подземный мир. И в третий раз он наполнил корзину костями. На этот раз он сердито сказал им:

– Это вам кажется только, что вы хотели бы тут остаться. А когда вы увидите мою землю, землю, где светит солнце, вы ни за что не захотите сюда вернуться. А там, наверху, людей нет, и я знаю, что мне без них будет снова тоскливо.

И в третий раз Кумуш стал подниматься по крутой и скользкой дороге с корзиной на спине. Когда он дошел до края верхнего мира, он бросил корзину перед собой на ровную землю.

– Индейские кости! – закричал он.

Потом он открыл крышку корзины и разобрал кости для разных племен индейцев, которых он хотел поселить в разных местах. И, бросая их, он называл имена.

– Вы будете племенем шаста, – сказал он, бросая кости к востоку. – Вы будете храбрые воины… Вы тоже будете храбрые воины, – сказал он индейцам племени реки Пит и племени теплых ручьев.

А костям, что он бросил неподалеку от себя к северу, он сказал:

– А вы будете индейцами племени кламат. Испугать вас будет не труднее, чем женщин. Вы не будете хорошими воинами.

Последние кости, что он бросил, превратились в индейцев племени модок. Им он сказал так:

– Вы будете самыми храбрыми. Вы будете моим избранным народом. И хотя вы будете маленьким племенем, а врагов ваших будет много, но вы победите всех, кто пойдет против вас. И вы замените меня, когда я умру. Так говорю я, Кумуш.

И всем народам, созданным из костей духов, Кумуш сказал:

– Вы должны послать в горы по нескольку мужчин. И пусть они научатся быть храбрыми или быть мудрыми, пусть просят силы или мудрости. И если будут просить, то обретут силу и мудрость, чтобы помочь и себе и всем вам.

Потом Кумуш сказал, какую им есть птицу и какую рыбу. И когда называл он этих рыб и птиц, они появлялись в реках и озерах, в лесах и на равнинах. Назвал он коренья и ягоды и растения, чтобы люди их ели. И они возникали по одному его слову или желанию.

И разделил он труд меж людьми своим законом:

– Пусть мужчины ловят рыбу, и охотятся, и воюют. А женщины пусть приносят дрова и воду, собирают ягоды, и копают коренья, и готовят еду для семьи. Вот закон мой.

Так Кумуш закончил дела свои в Верхнем мире и закончил его сотворение. И тогда со своею дочерью он пошел туда, где восходит солнце, на восточный край света. И он шел по дороге солнца, пока не добрался до середины неба.

Там он построил дом для себя и своей дочери. Там они и живут.



Жизнь Преобразователя

Две сестры копали корни папоротника для своей семьи. Частенько, уходя за корнями далеко от дома, они оставались в лесу и на ночь. И вот как-то вечером лежат они вдвоем, глядят в небо и думают: что за люди эти звезды и как они живут там, наверху, в стране звезд?

– За какую из них ты хотела бы выйти замуж? – спросила младшая сестра. – Вон за ту, большую и яркую, или за эту, маленькую и красную?

– Не говори глупостей! – сказала старшая. – С чего ты все это взяла?

Но младшая сестра не унималась.

– Я хотела бы выйти вон за ту, большую и яркую. А ты можешь взять себе маленькую красную.

Потом она замолчала, и обе они уснули.

Проснувшись наутро, они увидели с удивлением, что попали в страну звезд. И старшая вышла замуж за красивого юношу, который и был маленькой красной звездой. А младшая вышла за седого старца, который был яркой и большой звездой.

Как и в земном мире, сестры много времени проводили в лесу, копая корни папоротника.

– Не вырывайте слишком длинные корни, – говорили им мужья. – Они не так вкусны, как короткие.

И долгое время обе женщины выполняли наказ своих мужей, но однажды они решили выкопать один длинный-длинный корень. Они ведь знали, что на земле самые длинные корни считаются лучшими. И вот они копали, копали, пока их палочки не прорыли насквозь небо и не открылась дыра. И выглянув в эту дыру, они увидели землю, простершуюся под ними. И тут они почувствовали, что им хочется обратно домой.

И они быстро придумали, как это сделать. Пока старшая сестра рыла корни папоротника, младшая плела из ветвей кедра веревку, такую длинную, чтобы ее хватило от неба до самой земли. Они очень старались, и старшая выкопала столько корней, сколько они, бывало, успевали выкопать вдвоем.

Наконец веревка стала достаточно длинной. Тогда они укрепили один конец ее в стране звезд и стали спускаться на землю. Семья их была счастлива, что они вернулись, и люди со всех сторон стекались туда, чтобы покачаться на веревке, свисавшей с самого неба. И они так много качались на ней, что на склонах гор, которые они при этом задевали ногами, образовались овраги.

А вскоре по возвращении на землю старшая сестра родила сына. Уходя копать корни папоротника и луковицы камаса, она оставляла ребенка на попечение старой слепой бабушки Жабы. И целый день старушка трудилась и пела. И целый день приходили к ним в дом женщины, чтобы послушать пение бабки и посмотреть на ребенка, на удивительное дитя красной звезды из страны звезд.

И однажды одна из соседок обнаружила, что ребенок исчез. Слепая бабка все пела и пела над люлькой, в которой лежала теперь лишь гнилая деревяшка. Две женщины с севера украли младенца.

Многие месяцы вся семья и все жители деревни искали младенца. Наконец они перестали искать его и вырезали нового младенца из доски его люльки. Они стали считать его братцем украденного младенца.

Много лет спустя Голубая Сойка, отправившись на север, долетела до края земли. Там она увидела страну, лежащую за краем света. Но чтобы попасть туда, нужно было пролететь под нависшей скалою. Она то вздымалась, то опускалась, сотрясая землю своим движением. И Голубая Сойка сперва испугалась, но потом, собрав все свое мужество, бросилась между землей и скалою ногами вперед. Но скала, опустившись, прищемила ей голову и сплющила ее. Вот почему у голубых соек и сейчас плоские головы.

В той стране, что лежала за краем земли, Сойка увидела только один дом. А в этом доме сидел мужчина, высекавший из камня наконечники для стрел. И Голубая Сойка сумела каким-то образом узнать в нем мальчика, который еще во младенчестве был украден у бабки.

– Я искала тебя, – сказала ему Сойка. – Мать плачет по тебе уже много лет.

– Я готовлюсь к тому, чтобы пойти к твоему народу, – сказал он. – Я делаю луки и стрелы и много разных вещей, чтобы взять их с собой. Возвращайся домой к своим и скажи людям, что я иду. Я научу их пользоваться всеми этими вещами. И жизнь их станет легче. И я преобразую землю, чтобы на ней было меньше жестокости и больше красоты. И люди назовут меня Преобразователь.

Голубая Сойка вернулась с этой вестью к своему народу. А потом пришел Преобразователь и принес им луки и стрелы, боевые палицы, корзинки и мокасины, кожаную одежду и все прочие предметы, которые он для них изготовил. И он показал людям, как пользоваться ими и как делать их самим.

Он принес семена многих кустарников и деревьев. Он принес им корни, и ягоды, и разные травы. И все это он посадил в землю, чтобы она стала прекрасной и плодоносной. На суше он поселил животных, в небе – птиц, а рыб – в воде. Он изготовил каноэ и сети для рыб и показал людям, как пользоваться ими.

До того времени камни были живыми, а пчелы, мухи и другие насекомые были огромных размеров.

Преобразователь лишил жизни все камни, а насекомых сделал маленькими и не такими опасными. Журавль причинял тогда людям немало хлопот – вечно он подставлял людям ножку, когда они переправлялись через реку. И Преобразователь превратил Журавля в птицу, и теперь он только и знает, что бродит по мелководью да ищет рыбу.

И шествуя по земле, пришел Преобразователь в один дом, где жил дурной человек, который часто устраивал пожары на земле. «Я сын Огня, – напевал он обычно. – Я Пламени сын».

И вот когда он снова запел так, Огонь охватил его дом, и языки Пламени побежали во все стороны. И вскоре Пламя добралось до Преобразователя. Он бросился прочь, но Пламя гналось за ним. И тогда, в тревоге, он попросил Камни защитить его.

– Мы не можем, – сказали Камни. – Если мы попытаемся сделать это, мы расколемся от жара.

И Преобразователь попросил Деревья помочь ему.

– Мы не можем, – сказали Деревья. – Мы сгорим в огне.

И, подбежав к Реке, он попросил Реку помочь ему.

– Я не могу, – сказала Река. – Мои воды вскипят от огня.

Наконец увидел он старую, истоптанную Дорожку.

– Ложись на меня, – сказала ему Дорожка. – Ложись на меня, и Огонь пройдет над тобою.

И Преобразователь лег, а Огонь прошел над ним.

И тогда Преобразователь вернулся к тому человеку в дом, где занялся пожар. И вокруг было множество змей. И когда Преобразователь спросил его, что это значит, тот посмеялся над ним. И Преобразователь убил его и разрезал его тело. И тогда из живота этого человека и из всех уголков его дома стали выползать злобные змеи и бросаться на Преобразователя. Одних он убил, у других отнял их силу. Вот почему теперь так мало змей в этой стране и вот почему все эти змеи безвредны.

Так ходил по земле Преобразователь, помогая людям избавиться от злобных тварей. Он научил людей делать все, что им нужно, показал, как играть в различные игры, как лечить больных. Он показал им, как обрести силу духов.

Однажды, идя вдоль реки, он почувствовал голод. Он увидел лосося, плеснувшего в реке, и, подозвав его, посадил на вертел и стал держать у огня. И, держа рыбу у огня, он уснул. А какой-то бродяга пришел и съел всего лосося. Но прежде, чем убежать, он вымазал губы и пальцы спящего жиром лосося и даже сунул ему в рот кусочки рыбы. Когда тот проснулся, он понял, что его обманули. Он пошел по следам обманщика и вскоре увидел, как тот глядится в воду. И тогда Преобразователь превратил его в Койота.

А когда он пришел к дому своей слепой бабки Жабы, он увидел скалу. Образовалась она из кедровой веревки, что сплели в Стране Звезд его мать и тетка. И, взглянув на небо, Преобразователь подумал, что следует сделать его посветлее. И тогда он поднялся в Небесный мир и стал солнцем, что бродит весь день по небу.

Но дни стали слишком жаркими, и люди не могли больше переносить эту жару. И тогда Преобразователь призвал своего брата, вырезанного из доски колыбели, и сделал того солнцем.

– А сам я буду ночным солнцем, – сказал Преобразователь. – И я возьму себе в жены девицу, которая сможет поднять и перенести огромный мешок со всем, что я изготовил.

И только дочь Лягушки смогла перенести этот груз. Она и отправилась вместе с ним на небо. И ныне в полнолуние Преобразователь, Лягушка и мешок, что она несла, видны на луне.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю