355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Всевидящий глаз (Легенды северо-американских индейцев) » Текст книги (страница 1)
Всевидящий глаз (Легенды северо-американских индейцев)
  • Текст добавлен: 12 апреля 2020, 16:31

Текст книги "Всевидящий глаз (Легенды северо-американских индейцев)"


Автор книги: Автор Неизвестен



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 10 страниц)

ВСЕВИДЯЩИЙ ГЛАЗ
Легенды северо-американских индейцев



От издательства

Легенды, вошедшие в сборник, – подлинно индейские предания. Большинство из них записаны непосредственно со слов индейцев, потомки которых некогда населяли северо-западное побережье Тихого океана и бассейн реки Колумбии. Ныне эти племена, как и все коренные жители Северной Америки, согнаны cq своих земель в бесплодные резервации. Лишенные почти всяких средств к существованию, они обречены на медленное вымирание от голода и болезней.

Однако, несмотря на колониальное угнетение и прямое истребление, индейцы бережно сохраняют и развивают свою культуру. Даже та незначительная часть индейских легенд, которая составляет сборник, дает представление о быте, нравах, верованиях индейцев, В этих легендах, полных таинственных превращений, приключений и волшебства, предстает своеобразный мир мужественных и свободолюбивых людей.



Мост Богов

Давным-давно, когда мир был молодым, все люди жили счастливо. Духи, обитавшие на солнце, дали им все необходимое. И люди не знали ни холода, ни голода.

Но вот однажды поссорились из-за земли два брата. Старший хотел получить большую часть земли, а младший ему не уступал. Великий Дух решил прекратить их ссору. Ночью, когда братья уснули, он перенес их на новую землю – в страну высоких гор. А горы эти разделяла большая река.

Спустился Великий Дух с обоими братьями на вершину высокой горы и разбудил их. И увидели братья, что страна эта богата и красива.

– Пусть каждый из вас выстрелит из лука в разные стороны, – сказал им Дух, – и пойдет за своей стрелой. Там, куда упадет стрела, и будет его земля. Каждый из вас станет великим вождем, границей же ваших владений будет река.

Первый брат пустил стрелу на юг – прямо в долину реки Уилламетт[1]1
  Уилламетт – приток реки Колумбии.


[Закрыть]
. Он стал родоначальником и главным вождем племени мультномахов[2]2
  Мультномахи – одно из чинукских племен, живших в низовьях реки Уилламетт. Почти все племя погибло от эпидемии кори, которую принесли с собой в 1833 году белые колонизаторы.


[Закрыть]
.

Второй брат пустил стрелу на север – в страну Кликитат[3]3
  Кликитат – индейское племя, жившее в юго-западной части штата Вашингтон.


[Закрыть]
. Стал он родоначальником и главным вождем племени кликитатов.

После этого Великий Дух построил мост через реку и объявил братьям:

– Я построил через реку мост, чтобы вы и ваши родные могли ходить друг к другу в гости. Этот мост будет символом мира меж вами. И пока вы будете жить в мире и согласии, Мост Богов останется невредимым.

Это был широкий мост, такой широкий, что множество людей вместе с пони могли пройти по нему одновременно.

Много зим прожили люди в мире и согласии и часто ходили через реку друг к другу в гости. Но вот прошло некоторое время, и все переменилось. Зависть и жадность обуяли людей, меж ними то и дело стали вспыхивать ссоры. Снова разгневался на людей Великий Дух и, чтобы наказать их, погасил солнце. Люди лишились огня и с наступлением зимних дождей стали мерзнуть.

Пожалели они тогда, что разгневали Великого Духа, стали умолять его вернуть им огонь.

– Отдай нам огонь, а то мы погибнем от холода! – взывали они к Великому Духу.

Их мольбы смягчили сердце Великого Духа. Пришел он к одной старушке, у которой в жилище еще горел огонь, так как она за всю свою жизнь не причинила никому зла.

– Если ты поделишься огнем с другими людьми, я дам тебе все, чего ты ни пожелаешь, – пообещал ей Великий Дух. – Какое твое самое заветное желание?

– Хочу быть молодой и красивой, – не задумываясь, ответила старуха.

– Завтра с восходом солнца ты станешь молодой и красивой, – ответил Великий Дух. – Но сперва отнеси огонь на середину моста и положи его так, чтобы люди с обеих сторон реки увидели его. Поддерживай этот огонь, и пусть он вечно горит, напоминая о доброте и милосердии Великого Духа.

Старуха, которую звали Лу Уит, так и сделала. И Великий Дух вновь приказал засиять солнцу. Когда оно взошло на следующее утро, все были поражены, увидев, что у костра на Мосту Богов сидит красивая девушка. Увидели люди и огонь; и вскоре в их жилищах снова стало тепло. На многие месяцы по обеим сторонам реки воцарились мир и согласие.

Юноши тоже увидели огонь, увидели они и прекрасную девушку, что следила за ним. Стали они навещать ее. Двое юношей покорили сердце Лу Уит. Один – красивый молодой вождь с южного берега, его звали Уист; другой – красивый молодой вождь с северного берега, его звали Кликитат. Девушка не могла решить, кому из них отдать предпочтение.

Уист и Кликитат начали ревновать друг к другу и поссорились. Меж ними завязалась драка. В нее вмешались другие воины, и по обеим берегам реки разгорелось жестокое побоище. Много погибло тогда воинов.

Великий Дух разгневался, узнав о вероломстве людей. Он разрушил Мост Богов, символ мира двух племен, и обломки его попадали в реку. А вождей он превратил в горы. Говорят, что и по сей день, став горными вершинами, они все еще ссорятся из-за Лу Уит. Они извергают из себя языки пламени и швыряют друг в друга раскаленными камнями. Большинство камней не долетает до цели и падает в реку, образуя завалы. Вот почему река Колумбия такая извилистая, а течение ее, особенно близ города Те-Даллес, такое сильное.

Лу Уит превратилась в гору со снежной вершиной и по сей день сохранила свою молодость и красоту – подарок Великого Духа. Сейчас ее называют горой Сен-Эленс. Уист известен как гора Худ, а Кликитат – как гора Адамс. Обломки скалы и то место реки, где рухнул Мост Богов, – это и есть Колумбийские пороги.



Откуда пошел потлач[4]4
  Потлач – церемония приношения даров – был важным ритуалом в жизни индейских племен на всем побережье Тихого океана от Орегона и до Аляски. Раздача подарков сопровождалась многодневными пиршествами, танцами, пением и атлетическими соревнованиями, а также азартными играми и рассказами по вечерам у очага.


[Закрыть]

Однажды над океаном, невдалеке от деревни, показалась какая-то странная птица. И все молодые индейцы-килайуты вышли на берег, пытаясь подстрелить ее, но никто не смог в нее попасть. И каждое утро Голубая Сойка, служанка Золотого Орла, смотрела, как охотники пытаются подстрелить странную птицу.

А однажды Золотой Орел сказал:

– А вот мои дети сумеют поймать эту чудную птицу.

– О нет, – поспешно сказала Сойка. – У вас ведь все девочки.

Дочери Золотого Орла подслушали этот разговор, но ничего не сказали. Наутро две младшие сестры отправились в лес и пробыли там весь день. Много дней ходили они в лес и никому не рассказывали, что они там делают. И хотя они были всего только девочки, они – подумать только! – делали там стрелы.

И вот однажды утром перед рассветом они отправились в лес и принесли оттуда все изготовленные ими стрелы. А возвращаясь в деревню, они увидели, что все охотники выплыли на своих каноэ и пытаются подстрелить странную птицу. И сестры изменили свой вид и спустили волосы на лицо, чтобы их не узнали. И никто не узнал их. И они поплыли вдоль берега и подплыли к птице незамеченными. И старшая из сестер убила ее с третьей стрелы.

А вечером девушки сказали отцу:

– Мы поймали птицу и спрятали ее в лесу. Мы хотели бы раздарить ее перья, потому что перья у нее разноцветные и яркие. Не прикажешь ли ты Голубой Сойке пригласить к нам завтра в дом всех птиц?

И наутро Голубая Сойка полетела с этим приглашением. И скоро всякие птицы собрались в доме Золотого Орла.

– Мои дочки поймали странную птицу, – объяснил хозяин, – птицу с многоцветными перьями. И они хотят дать каждой из вас подарок.

И девушки подарили разным птицам перья разных цветов: желтые и коричневые – полевому жаворонку, красные и коричневые – малиновке, коричневые – крапивнику, желтые и черные – маленькому зяблику. И каждой птице – такой цвет, какой ей полагалось носить. И так они раздавали перья, пока ничего не осталось.

С тех пор у разных птичек перья разных цветов. И с тех пор и пошли потлачи. Это был первый потлач, и те, кого пригласили, в первый раз получили тогда подарки от тех, кто их пригласил.



Дух реки и духи гор

В далекие, далекие времена между духом реки и злыми духами, что живут высоко в горах, происходили ожесточенные битвы. Во время одного сражения горные духи воздвигли через поток каменную стену, и вождь речных духов оказался связанным по рукам и ногам.

Страшный в своем гневе, разорвал вождь речных духов эти путы. Затем он созвал всех речных духов. С их помощью он пробил в скале длинный туннель. И над рекой повисла огромная каменная арка – широкий мост, по которому могли проходить люди со своими пони и собаками.

Великий Дух, чей дом был на небе, собрал все племена, жившие по обеим сторонам реки.

– Мы назовем этот мост Тахмахнауис[5]5
  Тахмахнауис – Великий Дух.


[Закрыть]
, – сказал он им. – Мост этот принадлежит духам, но он будет служить и людям. Нерушимо будет стоять он, покуда среди вас царят мир и согласие. Но если жадность и злоба обуяют вас и вы станете ссориться и воевать друг с другом, мост рухнет и обломки его упадут в воду.

Люди ходили по мосту и проезжали под ним в своих каноэ. Когда к арке подплывали несколько каноэ, индейцы выстраивали их цепочкой, чтобы не налететь друг на друга в темном туннеле. Затем они молились Великому Духу, прося наделить их храбростью и помочь проплыть в темноте по длинному туннелю.

Долгие годы по обеим сторонам реки индейцы жили в мире и согласии. Вместе ловили они рыбу и ходили на охоту, вместе собирали ягоды и копали камас[6]6
  Камас – растение из семейства луковичных; растет в долинах и на заливных лугах. Луковицы камаса – основной продукт питания индейцев, живущих на северо-западном побережье Тихого океана. Слово это чинукского происхождения и означает «сладость» или «плод». Позднее было заимствовано англичанами.


[Закрыть]
, мерились силой, справляли потлач и устраивали игры, вместе заготовляли пищу, вместе плясали зимними вечерами.

Но в последующие поколения племена начали враждовать, меж ними стали вспыхивать войны. Наконец спор из-за того, кому принадлежит мост, привел к ожесточенной битве, длившейся много дней.

И вот как-то раз в полночь задрожала и затряслась земля. Духи гор принялись извергать из себя пламя. Вверх полетели раскаленные камни, в реку потекла огненная лава.

Разгневался вождь речных духов, поднял свои волны и ударил ими по сваям моста. Задрожали, затряслись огромные скалы. Со страшным грохотом, какой издает в горах гром-птица, развалился мост Тахмахнауис. Скалы, земля, деревья – все исчезло в беснующихся водах реки.

На другое утро после этого события мой дед ловил рыбу на берегу реки между Те-Даллесом и порогами. Он чувствовал, как дрожит земля, и слышал грохот Он видел языки пламени и раскаленные камни, которыми швырялись горные духи. Но он не знал предсказания Великого Духа.

И вот, пока он ловил рыбу, вода в реке стала прибывать. Дед взобрался повыше. Но вода все прибывала. Выше и выше в горы карабкался он, но вода шла за ним по пятам. Река стала такой глубокой и разлилась так широко, словно ее кто перегородил плотиной.

Вдали показался бегущий индеец.

– Мост рухнул! – кричал он. – Сбылось пророчество Великого Духа!

Мост рухнул, ибо забыли люди заветы Тахмахнауиса и наказы своих старейшин. Распалась скала, ибо мир между людьми был разрушен. Индейцы понесли наказание и лишились былого могущества. Долина Уауна и великая река отныне были открыты для белых пришельцев.

Но настанут счастливые времена, когда между народами вновь воцарится мир и наши вожди и белые закурят трубку мира! И в том месте, где некогда был мост Тахмахнауис, появится новый мост.



Гора Шаста и медведи-гризли

Людей на свете тогда еще не было. Надоедало Духу неба из-за вечного холода сидеть в своем доме над миром. Сверлил он, сверлил камнем небо и проделал в нем огромную дыру. Принялся он выбрасывать в нее снег и лед и трудился до тех пор, пока на земле до самого неба не поднялась целая гора. Позднее люди назвали ее Шаста.

После этого Дух неба сошел с облака на вершину этой горы и направился вниз по склону. Не пройдя и полпути до долины, лежащей у подножия горы, он подумал: «На этой горе надо посадить деревья». И там, где его палец касался земли, вырастало дерево. Под ногами у него стаял снег, и вниз побежали реки.

Дух неба отломил тонкий конец своего посоха, который он взял с собой с неба, и щепки от него разбросал по всем рекам. Щепки побольше превратились в бобров и выдр, щепки поменьше – в рыб. Из толстого конца посоха он сделал других зверей.

Самыми крупными из них были медведи-гризли. Подобно медведям, живущим в наши дни, они были покрыты шерстью и имели острые когти, но ходили на двух ногах и умели разговаривать. На вид гризли были такие страшные, что Дух неба поселил их в лесах у подножия горы, подальше от себя.

Когда с деревьев облетели листья, он собрал их в одну кучу, дунул на них и создал птиц.

После этого Дух неба решил поселиться на земле и жить на ней вместе со своей семьей. Жилищем их стала гора. Внутри нее он развел огромный кострище, а на вершине проделал отверстие, чтобы оттуда вылетали дым и искры. Когда он подкладывал в огонь большое полено, земля содрогалась и из отверстия летели искры.

Однажды весной, когда Дух неба и вся его семья сидели у костра, Дух ветра наслал на землю страшную бурю, от которой закачалась вершина горы. Ветер дул и ревел, дул и ревел. Дым от костра не мог вылететь из жилища и ел им глаза. Наконец Дух неба обратился к своей младшей дочери:

– Поднимись к отверстию и попроси Духа ветра дуть потише. Скажи ему, что я опасаюсь, как бы он не сдул нашу гору.

Маленькая девочка с радостью отправилась выполнять это поручение.

– Будь осторожна, когда доберешься до вершины, – напутствовал ее отец. – Не высовывайся. Если высунешься, Дух ветра схватит тебя за волосы и сбросит вниз. Сперва помаши ему рукой, а потом уж и разговаривай с ним.

Маленькая девочка поспешила на вершину горы и договорилась с духом. Она уже хотела было возвращаться домой, да вспомнила, что отец когда-то говорил ей, будто с вершины их жилища можно увидеть океан. Девочка еще ни разу не видела океана – ведь отец сотворил его уже после того, как их семья переселилась с неба.

Высунулась она из отверстия и посмотрела на запад. Тут Дух ветра схватил ее за длинные волосы, вытащил из горы и бросил на снег и лед.

Она упала в низкорослый ельник на самой границе леса и снега, и ее длинные огненно-красные волосы заструились по снегу.

Там и нашел ее медведь-гризли, который охотился для своей семьи. Он отнес маленькую девочку к себе домой, расспросил ее, кто она и откуда. Медведица-мать радушно приняла ее и отвела к своим детенышам. Маленькая рыжеволосая девочка и медвежата вместе ели, играли и росли.

Когда девочка превратилась в молодую женщину, старший сын гризли женился на ней. Прошли годы. У них родились дети, которые не были похожи ни на отца, ни на мать. Их шерсть не была такой густой, как у гризли, но они и не походили на духов. Все медведи-гризли гордились ими. Они были так добры и радушны, что построили рыжеволосой матери и ее невиданным детям отдельное жилище. Соорудили они его близ горы Шаста. Малая Шаста называют его в наши дни.

С тех пор прошло много лет, и вот однажды мать-гризли почувствовала приближение смерти. Неспокойно было у нее на душе – ведь она лишила Духа неба его дочери. И решила она рассказать ему обо всем и попросить у него прощения. Она собрала всех гризли в новом жилище, построенном для ее внуков, и послала своего старшего внука на вершину горы Шаста, чтобы тот рассказал Духу неба, где живет его дочь, которую он так давно потерял.

Радость отца была настолько велика, что он тут же со всех ног бросился вниз. Он так спешил, что под ногами его таял снег. Даже сейчас на скалистой тропе южного склона горы Шаста можно видеть его гигантские следы.

Подбежав к дому своей дочери, он закричал:

– Тут ли живет моя маленькая дочка?

Он думал, что она все такая же маленькая девочка, какой была много лет назад.

Когда же он увидел, каких странных детей растит и воспитывает его дочь, когда он понял, что они – его внуки, он страшно разгневался. На земле появилось новое племя, а он об этом ничего не знал. Он так грозно взглянул на старую медведицу-гризли, что она тут же умерла. И он проклял всех гризли.

– Склонитесь предо мной до земли! – приказал он. – Отныне вы будете ходить только на четвереньках и больше не сможете разговаривать. Вы тяжко провинились предо мной!

Он выгнал внуков из их дома, посадил дочь на плечо и поднялся на свою гору. С тех пор Дух неба ни разу не спускался в лес. Говорят, что он погасил огонь в своем жилище и вместе с дочерью снова поселился на небе.

А те странные создания, его внуки, расселились по всей земле. Они и были первыми индейцами – предками всех индейских племен.

Вот почему индейцы, живущие близ горы Шаста, никогда не убивают медведей-гризли. А если гризли убьет кого-нибудь из индейцев, тело его тут же сжигают. И в течение многих лет каждый прохожий бросает туда камень, и так до тех пор, пока большая груда камней не отметит место его смерти.



Гора Рейнир и великий потоп

Давным-давно, когда мир был молодым, Великий Дух сильно разгневался на людей и зверей, населявших землю. Великий Дух жил тогда на снежной вершине горы Рейнир.

А разгневался он потому, что люди и звери были злыми и постоянно нападали друг на друга. Задумал Великий Дух оставить на земле одних только добрых зверей и одного доброго человека с семьей.

Он сказал доброму человеку:

– Пусти стрелу в тучу, что висит ниже горных вершин.

Добрый человек так и сделал, и пущенная им стрела воткнулась в облако.

– А теперь пусти другую стрелу, так чтобы она угодила в оперенье первой, – продолжал Великий Дух.

Попала вторая стрела в оперенье первой и застряла там. Стал человек пускать стрелы одну за другой, и каждая стрела втыкалась в конец предыдущей. Прошло немного времени, и из стрел получилась длинная веревка, протянувшаяся от облака на вершине горы до самой земли.

– А теперь, – приказал Великий Дух, – скажи жене и детям – пусть они лезут вверх по веревке из стрел. Скажи об этом также всем добрым зверям, пусть и они лезут. Смотри только не подпускай к веревке злых людей и злых зверей.

И вот добрый человек велел своей жене лезть по веревке, за ней полезли его дети, а за ними все добрые звери. А когда добрый человек увидел, что все они забрались на тучу, он и сам пустился вслед за ними.

Ступив на тучу, он посмотрел вниз. По веревке из стрел длинной вереницей лезли все злые звери и даже змеи. Все хотели попасть на облако. Тогда добрый человек выдернул из облака первую стрелу, и веревка распалась. Увидел он, как все злые звери и змеи покатились вниз по склону горы.

Когда Великий Дух убедился, что все добрые звери и добрые люди целы и невредимы, он приказал сильному ливню хлынуть на землю. Много дней и ночей лил проливной дождь. Всю землю затопила вода. Выше и выше поднималась она по склонам горы Рейнир. И наконец подошла к линии снегов – на такой высоте даже летом не тает снег.

К этому времени все злые звери и злые люди уже утонули. Тогда Великий Дух приказал дождю остановиться. Вместе с добрым человеком и его семьей следил Великий Дух, как убывает вода. Вскоре земля просохла. И сказал тогда Великий Дух доброму человеку:

– Теперь ты можешь вместе со своей семьей и добрыми зверями спуститься обратно на землю.

Они сошли с облака, и добрый человек повел их по горной тропинке вниз на землю, чтобы на ней поселиться. По дороге с горы они не встретили ни злых животных, ни змей, которых и по сей день нет на горе Рейнир.



Скряга на горе Рейнир

Когда-то в низовьях реки, примерно там, где сейчас форт, жил старый и мудрый нискуоллец. Как и все индейцы с побережья, он любил охоту и рыбную ловлю. Но больше всего на свете нравилась ему хайаква. Хайаква – это раковины из северной земли. В моем народе они служат украшениями или деньгами. Тот, у кого больше всех хайаква, считается самым знатным среди жителей этой долины.

Всю свою жизнь мой дед копил раковины хайаква. И все ему было мало. Чтобы накопить их, он торговал лосиной и лососиной. Жене своей он запретил носить из хайаква серьги и ожерелья. Сам он тоже не носил украшений из них. И все хайаква, которые попадали ему в руки, он прятал. Он даже ни разу не принял участия в торжествах, которые устраивались тогда каждую весну в честь появления в реках лососей.

«Пиры – это роскошь, – говаривал он. – Тот, кто пирует, обрекает себя на бедность. От пиров до бедности всего один шаг».

И когда у соседей кончались запасы пищи, он продавал им лосину и лососину за деньги из ракушек. При этом он всегда страшно торговался. Он забирал украшения у голодающих женщин и давал им взамен горсть сухой жилистой лосины. Он знал все водоемы, где собирается лосось, и пастбища в горах, где пасутся лоси.

И все же что-то медленно прибывала к нему хайаква. Ом постоянно мечтал найти огромный клад хайаква. День и ночь молил он духов показать ему то место, где бы он смог раздобыть побольше этих ракушек. Но духи каждый раз отказывали ему. Наконец дух лося, Мусмус, открыл ему, что на вершине горы Такобуд[7]7
  Такобуд – индейское название горы Рейнир.


[Закрыть]
спрятан целый клад ракушечных денег. Мусмус подробно объяснил ему, как отыскать эти сокровища.

Никто еще не поднимался на Такобуд; на склонах этой горы, там, где кончаются леса, жили духи Тахмахнауиса. Но желание завладеть хайаква придало моему деду храбрости. Когда солнце стало опускаться за горы, он в полном одиночестве начал взбираться на гору.

В дорогу он взял немного сушеной лососины и камасу, каменную трубку и горсть табаку кинникинник, лук со стрелами и две мотыги, сделанные из больших рогов лося.

Всю ночь и весь следующий день он карабкался по склону горы. На вторую ночь он достиг границы снегов и устроил привал. Было холодно, но, боясь, что его выследят соседи и перехватят сокровище, он не стал собирать хворост, чтобы погреться у костра. Как только на небе засияла луна, он снова полез вверх по снежному склону, где до него еще не ступала нога человека. Над ним возвышался пик Такобуд, под ним, глубоко внизу, поблескивали воды Ухулджа[8]8
  Ухулдж – индейское название залива Пюджент Саунд. В переводе с индейского означает «соленая вода».


[Закрыть]
, огромного, словно море. То и дело увязая в глубоком снегу, человек медленно карабкался вверх.

С восходом солнца он добрался до вершины. Там оказалось огромное отверстие – кратер. В центре кратера, окаймленное белым снегом, лежало черное озеро. На противоположной стороне его торчало три камня. К ним и поспешил человек, так как о них ему говорил Мусмус, дух лося.

Один камень походил на мужчину исполинского роста, вершина же его напоминала голову лосося. Вершина второго камня была острой, как луковица камаса. Поодаль от них стоял третий камень; вершина его была похожа на голову лося с бархатными рогами.

«Все именно так, как и говорил Мусмус», – сказал себе человек.

Сильное волнение овладело им. Ведь дух лося сказал ему, что клад ракушечных денег зарыт в снегу как раз у подножия лосиного камня.

Он сбросил с себя мешок, схватил мотыгу из лосиного рога и принялся копать. Только он ударил мотыгой, как за его спиной кто-то запыхтел. Оглянувшись, он увидел, что из озера вылезает огромная выдра. Вчетверо больше обыкновенной была эта выдра – такой он еще ни разу в жизни не видел. Выдра остановилась и ударила хвостом по снегу. Тут же из озера показалась вторая выдра, за ней третья, четвертая… Двенадцать выдр вышли из озера вслед за своим вожаком. Размеренным шагом, маршируя друг за другом, направились они к человеку и окружили его плотным кольцом. Каждая из выдр была вдвое больше любой выдры, живущей в водах Ухулджа.

Когда двенадцать выдр замкнули свой круг, их огромный вожак вскочил на лосиноголовый камень и уселся на его вершине меж рогов. А все выдры, словно по команде, громко запыхтели.

Человек вздрогнул, но тут же снова принялся за работу. Каждый раз после тринадцатого удара мотыги вожак выдр бил хвостом о камень и двенадцать выдр вторили ему, хлопая хвостами по снегу. При этом раздавался такой звук, словно под снегом была пустота.

А человек все копал и копал, отбрасывая смерзшийся снег. Через некоторое время снег кончился и пошла каменистая почва.

Ему стало жарко, уставшие руки с трудом держали мотыгу. И вот, чтобы перевести дух и вытереть пот, застилавший глаза, человек прекратил работу. Но только он бросил копать, как вожак выдр повернулся и пребольно ударил его хвостом. Повернулись и другие выдры, и на человека посыпался целый град ударов.

Весь в синяках, не успев отдохнуть, человек снова схватился за мотыгу. Он копал и копал, пока не сломалась мотыга. Тогда вожак выдр, спрыгнув с камня, подал ему вторую мотыгу и снова занял свое место на каменной голове лося. После этого круг выдр сомкнулся еще теснее. Теперь они так близко придвинулись к нему, что он чувствовал на себе их дыхание. И каждый раз после тринадцатого удара мотыги они били по снегу хвостами. И звук пустоты под землей становился все отчетливее.

Наконец глазам человека открылось большое квадратное отверстие. Посмотрел он туда и замер, пораженный. Затаив дыхание, вне себя от волнения и радости смотрел он в четырехугольную яму. В ней было бесчисленное множество ракушечных денег!

Он погрузил в ракушки свою руку, и она вся ушла в них, так и не достав дна. Громко засмеялся человек. Наконец-то сбылась его мечта. Ярко-белого цвета, небольшие и такие красивые, ракушки были нанизаны на шнурки из лосиной кожи.

Он весь обвешался связками хайаква: несколько связок повесил себе на грудь, другие – на плечи и еще по пять связок взял себе в каждую руку. И все же ракушек в яме совсем не убавилось. Тогда он решил взять с собой столько хайаква, сколько сможет унести, а затем снова прийти сюда и забрать все остальное. Он завалил яму камнями, а на камни набросал снегу.

Но об одном человек все же забыл. Ведь он ничем не отблагодарил духов. Ему бы одну связку повесить на камень с головой лосося, другую – на камень, похожий на луковицу камаса, и две связки – на камень с головой лося. Но уж очень жаден был этот человек, и не знал он, что такое благодарность.

Сгибаясь под грудой ракушек, стал он вылезать из кратера. Внезапно вожак выдр спрыгнул со своего камня. Тут же двенадцать выдр, громко запыхтев, выстроились за ним одна за другой. Затем они степенным шагом дошли до озера, бросились в воду и принялись колотить по ней хвостами.

Ноша была такая тяжелая, а снег такой рыхлый, что прошло больше часу, прежде чем человек добрался до вершины кратера. Там он остановился и посмотрел назад. От озера, в котором плескались выдры, поднимался густой туман. За туманом шло черное облако, которое с каждой минутой становилось все больше и чернее.

– А вдруг в этом облаке духи?! – ужаснулся человек.

Он стал поспешно спускаться с горы, но облако следовало за ним по пятам. Это облако оказалось ураганом, который налетел на него и сбросил его на острые скалы и лед. Запутавшись в связках хайаква, человек кое-как встал на ноги и попытался идти. Но ураган сделался еще сильнее. В завывании ветра и раскатах грома послышались голоса духов Тахмахнауиса.

– Ха-ха-хайаква! Ха-ха-хайаква! – кричали духи. – Ха-ха-хайаква! Ха-ха-хайаква!

Духи вопили все громче и громче. Мрак сгущался с каждой минутой. Ураган становился все ужаснее. Наконец человек догадался, что ему надо чем-то задобрить духов. Бросил он в ураган пять связок ракушек, которые были у него в левой руке.

Ураган сразу же стих. И в наступившей тишине послышалось пыхтенье невидимых выдр. Затем ураган с новой силой набросился на человека, и среди завываний и раскатов грома вновь зазвучали голоса духов.

Ха-ха-хайаква! Ха-ха-хайаква! – кричали они.

Казалось, руки духов тянут с его груди и шеи связки хайаква. Вне себя от страха человек сорвал с груди связку денег и бросил ее в ураган. Снова на некоторое время ураган утих, и снова раздалось пыхтенье тринадцати выдр. Налетевший ветер свалил его с ног. Страшно загрохотал гром. И вновь раздались голоса духов.

– Хайаква! Хайаква! – вопили они.

Человек бросил одну из связок хайаква, которые он нес в правой руке. Затем бросил вторую, третью, четвертую. Но ураган и не думал утихать. Долго не хотел человек выбрасывать пятую связку – ведь это была последняя. Но все же пришлось выбросить и ее.

И тут он почувствовал, что силы его покидают. Голова его закружилась. Он упал в пушистый снег и уснул как убитый.

Много времени прошло, прежде чем он проснулся. Разбудило его пение голубой сойки, встречавшей восход солнца. Он огляделся и увидел, что находится на том самом месте, где разбил лагерь и откуда с восходом луны начал карабкаться вверх. Вокруг него расстилался густой ковер камаса. «Что бы это могло значить? Ведь камас растет только на заливных лугах, а в горах его не бывает», – подумал он.

Почувствовав голод, он принялся искать сумку с вяленой лососиной и сухим камасом, но сумки почему-то нигде не было. Неподалеку лежала лишь его каменная трубка. Когда же он стал спускаться по склону, то почувствовал, что тело его словно одеревенело. Суставы так и скрипели. Почесав голову, он обнаружил, что волосы его сильно отросли и висят космами. Но удивительнее всего было то, что у него стало как-то очень легко на душе. Никогда еще он не был так доволен собой и окружающим миром. Он с удовольствием прислушивался к веселому пению птиц и ласковому шелесту листьев. И он уже не думал больше о хайаква. Сейчас ему хотелось одного: повидать своих соседей. Досадуя на свои скрипящие суставы, он все ускорял шаги, пока наконец не дошел до того места, где когда-то было его жилище. Но как же здесь все переменилось! На месте старого дома стоял новый, более просторный. А деревья, которые были совсем маленькими, стали высокими, и на них появилось множество ветвей.

На земле перед домом сидела старая-престарая женщина и варила на костре уху из лососины. Если это и была его клучмен[9]9
  Клучмен – на чинукском диалекте означает «женщина», «жена».


[Закрыть]
, то она сильно постарела за время его отсутствия. А еще больше – разбогатела. На шее, на запястьях, на груди у нее висело множество связок хайаква. Помешивая в котелке, она пела:

 
Мой муж ушел, ушел, ушел,
Мой муж в горы ушел, ушел, ушел…
Охотиться на лося ушел он давно.
Когда же он спустится вниз, вниз, вниз.
Где ждет его котелок с лососиной и я?..
 

Обрадовавшись, человек бросился к ней и громко запел:

 
С горы он спустился вниз, вниз, вниз,
Вниз – к котелку и к тебе.
 

От жены он узнал, что тридцать снегов не было его дома. Все это время она собирала луковицы камаса и лечебные травы и продавала их, Вот откуда у нее новый дом и связки ракушечных денег.

Вскоре и она и все соседи убедились, что ее муж после того, как побывал на Такобуде, стал совершенно иным человеком. Характер его изменился. Он совсем охладел к хайаква. Он был доволен тем, что у него есть, и радовался, когда мог хоть чем-нибудь помочь соседям. Он показал людям, в каких местах лучше всего охотиться и ловить рыбу. Он научил их разным способам охоты на лося и на лосося. Люди, живущие у подножия Такобуда и на берегах Ухулджа, приходили к нему за советом. И он объяснял им, как умилостивить духов, живущих в горах. Он стал великим знахарем Нискуолли.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю