355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Дорога в горы » Текст книги (страница 6)
Дорога в горы
  • Текст добавлен: 16 ноября 2017, 02:00

Текст книги "Дорога в горы"


Автор книги: Автор Неизвестен


Жанр:

   

Военная проза


сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

Глава двадцать первая

Быстро сложился план действий. Особенность его заключалась в том, что, располагая незначительными силами, надо было прочно закрыть тропу, ведущую на перевал. Головеня продумал систему огня, выбрал места для пулеметчиков, стрелков, наметил, откуда можно будет забросать врага гранатами, а когда не станет гранат, обрушить на него камни. В этом ущелье группа солдат – большая сила. Прав был Митрич, говоря, что один солдат тут удержит роту.

Оборона была выгодна еще и потому, что здесь не было скрытого подхода к скалам. Чтобы проникнуть к ним, враг должен пройти ровную, гладкую площадку, с одной стороны которой возвышаются неприступные утесы, с другой – пропасть. Дальше, за рощей, видна тропа, с которой тоже невозможно свернуть в сторону. Сойти с тропы можно только в районе рощи, но роща настолько мала, что в ней не укрыться.

Командиром стрелкового отделения лейтенант назначил ефрейтора Подгорного. Щуплый, низкорослый, с белыми, совершенно выгоревшими бровями, он был похож на шестнадцатилетнего юношу. Иван Подгорный вырос на Кубани, в станице Григориполисской. Война застала его в рядах Красной Армии, где он успел стать ворошиловским стрелком. К его гимнастерке и сейчас был привинчен темно-красный эмалированный значок с белым кружком мишени посередине. Своим назначением ефрейтор был очень доволен.

Командиром пулеметного расчета стал Донцов. В расчет вошли солдаты Черняк и Зубов. Им Головеня отвел рухнувшую скалу, которую сама природа, казалось, приспособила под пулеметное гнездо. Отсюда была хорошо видна и тропа, и каменная площадка. Со скалы же можно было легко и скрытно перебраться к стрелкам. Почти рядом с пулеметчиками лейтенант облюбовал место для наблюдения, а немного ниже, под скалой, оборудовал свой командный пункт.

В полдень лейтенант пригласил к себе деда Митрича, Донцова, Подгорного и Пруидзе. О чем они беседовали, никто пока не знал, а позднее старик отозвал в сторонку внучку и очень строго, таинственно сказал ей:

– Ты, значит, останешься тут с Егоркой, а мы нынче уходим…

– Куда? – вырвалось у Наталки.

– На кудыкину гору! – дед нахмурился. – По военному времени спрашивать не положено, вот что. А тебе говорю, чтобы знала: вернусь. И курносого этого остерегайся, о котором рассказывала, Зубова, значит: не лежит у меня к нему душа.

Солдаты, собравшиеся в поход за продуктами, уже топтались на тропинке, а старик все еще не торопился. Распрощался с Наталкой, разыскал Головеню и, пожав ему руку, сказал, как слово взял с лейтенанта:

– На тебя оставляю Натаху-птаху. Ты, командир, гляди!

И ушел вместе с солдатами, вскинув винтовку на ремень. Сзади, замыкающим, уныло плелся Пруидзе: не хотелось ему покидать друзей.

Зато Егорка рванулся было за дедом, но тут же остановился, услышав окрик лейтенанта:

– Отставить!

Егорка покосился на командира, но тот поманил его к себе, о чем-то заговорил, обняв за плечи. И мальчик остался.

А Наталка задумалась над словами деда. Снова вспомнился ей тот страшный вечер. Дед прав: Зубов опять поглядывает на нее. И взгляд у него какой-то бегающий, вороватый. В нем действительно есть что-то настораживающее, непонятное…

Может, эти мысли и привели ее к Головене.

– Можно вас на минуточку? – спросила девушка.

– А почему ж нельзя?

Наталка осмотрелась по сторонам, опасаясь, как бы кто-нибудь не подслушал, и тихо заговорила:

– Еще вчера хотела сказать… Хотела спросить… Зубов – он ваш?

– Ну, как сказать. Конечно, наш. А что случилось?

– Вчера еще хотела сказать…

– Говорите, говорите!

– Боюсь…

Наталка опустилась на камень, обхватила колени руками:

– Приставал он ко мне, вот что! – решилась она признаться. – Еще там, в Выселках, в тот вечер, когда вы ушли. И в Серко стрелял.

– Стрелял? – Головеня нахмурился.

– Я его, Сергей Иванович, сразу узнала, как только он к костру подошел. Неужто наши, советские, могут так поступать?

Головеня помолчал, подумал. Сказать ей, что и у самого не лежит сердце к Зубову? Нельзя: солдат. Но проверить его надо. И, чтобы отвлечь мысли девушки от этого человека, заговорил о другом:

– Очень хорошо, что вы пришли. Думаю назначить вас санитаркой, нашим доктором…

– Справлюсь ли? – вскинула Наталка глаза.

– Справитесь! Меня-то вы еще как вылечили. Значит, и дальше все будет хорошо. А о Зубове…

Закончить фразу помешал Донцов: доложил, что пулемет установлен. Лейтенант встал и, опираясь на палку, медленно пошел к пулеметчикам.

Глава двадцать вторая

Лейтенант прицелился, переместил ствол пулемета влево, потом вправо и заметил, что амбразура очень узка: часть лежащего впереди пространства недоступна для огня. Он тут же показал, как надо исправить ошибку, и предупредил, что пулеметное гнездо и подход к нему должны быть тщательно замаскированы.

Расчет снова принялся за работу. Солдаты переделали бруствер, расширили амбразуру, соорудили из камней узкий извилистый подход к пулемету с тыла. Командир не уходил до тех пор, пока пулеметчики не сделали все как надо.

Продолжало устраиваться и стрелковое отделение. Головеня увидел здесь своеобразный бастион.

– А как же в случае воздушного налета? – спросил он у Подгорного.

– Используем расщелины, – ответил тот.

– Та-ак, – протянул командир. – Что ж, давайте попробуем. – И подал команду: – Воздух!

Солдаты бросились кто куда. В одну из расщелин забилось несколько человек.

– Отставить! – махнул рукой лейтенант. – Никуда не годится! Людей у нас мало, а вы все в одну щель забились. В случае чего – одной бомбы хватит. Надо, чтобы каждый имел свое укрытие и как можно дальше от других. Оборудуйте ячейки так, чтобы они служили и укрытиями и из них же можно было вести огонь по самолетам. Спрятаться в скалах легко, но кто же тогда воевать будет?

– Понятно, товарищ лейтенант, – виновато козырнул Подгорный. – Разрешите выполнять?

– Выполняйте!

Вернувшись на КП, Головеня принялся просматривать солдатские книжки. Судя по записям в них, бойцы в основном были из одной армии, но из разных полков и дивизий. Командир решил составить список личного состава. Раскрыв блокнот, он задумался: как же озаглавить этот список? Взвод? Нет. Отряд? Не годится: это больше к партизанам относится, а тут регулярные войска. И вдруг мелькнула мысль: «Гарнизон Орлиные скалы!»

Всего оказалось двенадцать человек, включая деда, Наталку и Егорку.

Лейтенант еще раз просмотрел список, стараясь запомнить незнакомые фамилии, и, не найдя в нем фамилии Зубова, приказал Егорке вызвать солдата.

– Слушаюсь, вызвать Зубова! – лихо откликнулся мальчик. Он как-то сразу вошел в роль посыльного и успел уже перезнакомиться со всеми солдатами.

Зубов вскоре явился, но, увидев Серко, лежащего возле КП, затоптался на месте. Пес сразу вздыбил шерсть на загривке, оскалил желтые клыки.

– Да не бойтесь! – подал голос Егорка, успевший вернуться на КП. – Смело идите!

Но Зубов не двигался.

– Идите же! – повторил Егорка.

– Не командуй. Придержи лучше свою дворнягу!

– А я что делаю? Тоже мне – солдат, простой собаки боится!

– Ну-ну, не очень, – Зубов подошел к лейтенанту. – Рядовой Зубов по вашему приказанию явился!

Головеня кивнул, предложил сесть.

– Как ранение? – спросил он.

– Ничего, заживает…

– Ну что ж, хорошо. А почему вы до сих пор не сдали книжку? Ведь приказ был.

– Не знал… То есть мне Донцов говорил, а я…

– Надо выполнять приказания!

– Виноват, товарищ начальник…

– Впредь называйте меня только по воинскому званию. Вы же не первый день в армии, пора знать!

– Понимаю, виноват… – промямлил солдат, пряча встревоженные глаза.

Но Головеня будто не заметил этого.

– В каком полку служили? – раскрывая книжку, спросил он.

– В сто двадцать первом.

– Пулеметчик?

– Так точно. Второй номер!

Зубов встал, вытянул руки по швам, хотя лейтенант и не требовал этого. Лицо его все время менялось: то бледнело, то покрывалось красными пятнами. «Волнуется», – подумал лейтенант.

Полистав книжку, он выписал из нее необходимые сведения и, к удивлению солдата, вернул назад.

– Беречь надо… Вон как истрепали!

– Так она ж у меня с финской войны, товарищ лейтенант.

– Вижу. На каком направлении были?

– На Ухтинском.

– А призваны?

– Первого января тридцать девятого года! – отчеканил солдат. И опять подумал: «Ишь куда гнет. Хитро подкапывается».

Лейтенант прищурился:

– Так, так… Значит, ветеран. Вторую войну воюете. Опыт, как говорится, есть…

Солдат переступил с ноги на ногу и шумно выдохнул, помрачнев еще больше. А лейтенант, вынув из кармана щепотку табаку, отсыпанного дедом, свернул козью ножку и в упор спросил:

– Скажите, вы когда-нибудь встречались с гражданкой Нечитайло?

– Это кто же такая? Впервые слышу. – Зубов пожал плечами.

– Вы сегодня обедали?

– Так точно, товарищ лейтенант.

– А кто для вас обед готовил?

– Ах, вот вы о ком! Я, признаться, фамилии ее не знал. – Зубов ухмыльнулся, показав неровные зубы. – Да, эту, как ее, повариху нашу видел. На хуторе одном, перед тем как с вами встретиться.

Головеня помедлил:

– И как же произошла ваша встреча?

«Все рассказать успела, стерва», – обожгла Зубова догадка. И тут же, решив идти напролом, он покаянно опустил голову:

– Виноват… Сам не знаю, как получилось… Выпил, вот и попутал бес…

Лейтенант покачал головой:

– Ну и солдат, нечего сказать. Да ведь за такие поступки в штрафную роту направляют! Но к сожалению, штрафной роты у нас нет, да и время не то. Идите и помните о солдатской чести!

Зубов повернулся по всем правилам, чеканя шаг, направился в расчет.

– Товарищ Зубов! – послышалось вдогонку.

Солдат обернулся.

– Вы все-таки зайдите на перевязочную.

Солдат заулыбался:

– Не к чему, товарищ лейтенант. Скоро совсем повязку сброшу.

Вернувшись на огневые, он увидел одиноко сидящего Крупенкова, присел рядом. Их почему-то тянуло друг к другу, и оба рады были провести вместе свободную минуту.

– О чем так долго судачили? – поинтересовался Крупенков.

– О службе, конечно… Книжку, понимаешь, не вовремя сдал. Вот и нагоняй.

– Да, он такой, этот лейтенант.

– А ты что, давно его знаешь?

– Еще бы! Полгода с ним прослужил.

– Интересно… И часто от него солдатам попадало?

– Кто заслуживал, тому попадало.

– А тебе?

– Было…

– За что же? Расскажи, Ваня!

– Так, ни за что… Затвор у меня, понимаешь, потерялся. Ищу его – нету, как в воду канул. А тут заваруха началась: фашисты лезут…

– Так, так… И дальше?

– Я, может, совсем и не виноват, потому как бежал, зацепился за куст, затвор и выпал…

– А он? Лейтенант ваш?

– Пристрелить хотел…

– Скажи ты, а? Так и погибнуть можно!

– Ничего, жив остался, – пододвинулся ближе Крупенков. – Вот она, штрафная, – и показал правую руку, на которой вместо мизинца была культяпка. – Кровью вину искупил.

Зубов сочувственно посмотрел на солдата, обнял его за плечи:

– Да, брат, дела… Ни за что мог погибнуть. Ты вот скажи-ка мне, зачем мы тут остановились? Ведь скоро немецкие дивизии придут, все погибнем! А спрашивается, за что? Что мы туг защищаем? Ни заводов, ни фабрик, ни даже паршивого села не видно… Я, брат, не первый год на войне, не с такими командирами приходилось в бой ходить… Нашему не ровня! Где особых ценностей нет, стороной обходили такие места, чтобы зря солдат не гробить. Командир солдата жалеть должен. Без солдат любой командир – ноль без палочки!

Боец жадно слушал все это, и ему казалось, что Зубов говорит правду. К тому же и патронов, что называется, в обрез, и жрать нечего. А ты лежи и стереги эти никому не нужные скалы!

– Я тебе вот что скажу, Ваня, – опять заговорил Зубов, – подумай, как и что. Дома небось отец с матерью ждут?

– Ждут… Под Краснодаром…

Глава двадцать третья

Три молодых парня уныло стояли перед лейтенантом, время от времени поглядывая на него. На одном из них, что повыше, вместо рубахи – женская кофта с рукавами до локтей, зимние штаны, из которых торчат клочья ваты. Остальные – в крестьянских косоворотках, в рваных шароварах навыпуск. Все трое босые, без шапок.

– Кто такие?

– Минометчики, – угрюмо ответил высокий.

На усталом, давно не бритом лице его словно было написано: «Неужели не видно, кто мы такие?»

– Красноармейские книжки есть?

– Сожгли.

По тону, по выражению глаз опять угадывалось невысказанное: «Окажись ты на нашем месте, тоже бы так поступил».

Лейтенант задумался.

В этих понурых фигурах он угадывал людей, на долю которых выпали многие испытания. Головеня готов был пожалеть их, а в душе шевелилось сомнение: «Мало ли что может быть в такие дни?» Он, командир, не должен забывать о бдительности.

– В каком полку служили? – опять спросил он.

– Сто двадцать первом, – на этот раз хором ответили все трое.

Лейтенант оживился, прищурился: сто двадцать первый? Да это же полк, в котором служил Зубов!

– Пятой дивизии?

– Нет, мы из двадцать второй.

– Двадцать второй, – разочарованно протянул лейтенант.

И, помолчав, еще строже спросил:

– Оружие бросили?

– Сховали, товарищ командир, – отозвался приземистый украинец. – Нияк не можно було. С косами по полям шли: в плен боялись попасть.

– Плен что смерть, – подхватил молчавший до этого низкорослый паренек в синей, с богатырского плеча, косоворотке.

– Что же мне делать с вами, косари беззащитные? – задумчиво нахмурился лейтенант. Он уже не сомневался, что это честные люди, прошедшие суровую школу отступления. Такие же, как и те, что пристали к его группе раньше, голодные, полураздетые, но не сдавшиеся врагу.

– Говорите, припрятали?

– Так точно.

– И место хорошо запомнили?

– А як же! Всэ, як слид. Враз отшукаемо!

Искренняя горячность солдата погасила последнюю искру сомнения, и лейтенант, улыбаясь, сказал:

– Зачисляю! Но сегодня же двое из вас отправятся за оружием.

– Посылайте меня! – вызвался высокий.

– Я тэж пиду, – поддержал украинец, – здорови, як волы, а без винтовок… Аж соромно!

Лейтенант не сомневался, что они голодные, хотя ни один ни словом не обмолвился об этом. Новичков надо было накормить, но в гарнизоне почти не оставалось продуктов. С часу на час ждали Митрича с солдатами, а их все не было. «Поделимся последним», – решил Головеня и позвал Егорку.

Черноглазый мальчик лет тринадцати с большим трофейным кинжалом на поясе, подаренным ему кем-то из солдат, выслушал командира и повел новичков в ущелье, к Наталке, которая одновременно была и санитаром, и поваром.

А лейтенант вытянул блокнот и под столбиком фамилий дописал: «Виноградов, Убийвовк, Стрельников».

На рассвете подошли еще четверо таких же уставших, измотанных боями солдат. По их рассказам, к дороге, ведущей на перевал, приближается вражеская часть. По всей вероятности, горная: они не заметили ни одной автомашины, кроме мотоциклов, видели лошадей и мулов, которых фашисты поили в речке. Четверке удалось незаметно снять вражеского часового, солдаты взяли у него автомат, гранаты и какую-то книжечку в темнозеленом переплете.

Лейтенант заинтересовался книжечкой, но не смог разобрать в ней почти ни слова. И тут он вспомнил рассказ Наташи о том, что она собиралась учиться в институте иностранных языков. Егорка живо сбегал за девушкой.

Наталка развернула книжечку, и лейтенант поразился, как легко она перевела первые же фразы. Книжечка оказалась дневником фашистского солдата, где подробно описывался путь, проделанный им из Греции во Францию на пароходе. Затем шли записи о родных местах, по которым вез его поезд. «Жди нас с победой, родной Франкфурт!» – гласило написанное.

– А вот тут говорится, – сказала Наталка, – как он ехал в Румынию, как несколько дней бродил в порту Констанца.

Далее излагался разговор с друзьями о России, куда они, наверное, попадут. Им хотелось скорее увидеть эту, по их словам, нищую страну, скорее рассчитаться с большевиками, навести там новый, европейский порядок. Порой в дневнике проскальзывала нотка тревоги, на автора нападало уныние. Затянувшаяся война, как видно, была ему не по душе.

Наталка перевела еще одну из записей, которая особенно заинтересовала лейтенанта:

– «Сегодня 15.8.42 г., – читала она, – только что вернулся от обер-лейтенанта X…»

– Минуточку, – перебил лейтенант. – Пятнадцатого августа? Значит, шесть дней назад… Ну-ну, что там?

– «…На душе приятно, радостно, – продолжала Наталка. – На моем мундире горного стрелка, украшенном цветком эдельвейс, – первый Железный крест!»

– Мундир горного стрелка, цветок эдельвейс… Да ведь это же горная дивизия! Что там об этом цветке говорится?

Наталка переводила:

– «Эдельвейс – цветок любви и счастья! О, сколько исходил я за ним в Альпах! Я нашел и готов был вручить его Марте в день помолвки – таков обычай. Но счастье изменило мне: началась война…

И вот я иду по военным дорогам с цветком любви и счастья у самого сердца. О милая моя Марта! Я пронесу цветок, предназначенный для тебя, через всю войну! И пусть он будет сухим и жестким, похожим на тот, что нашит на мундире, но ничто не засушит нашей любви!..»

– Да вот же он, этот цветок! – воскликнула Наталка и показала заложенный между страничками белый высохший, похожий на морскую звезду, эдельвейс.

– Читайте дальше, – попросил лейтенант.

Девушка полистала книжечку, пропуская многочисленные даты, когда были посланы письма Марте, и сказала:

– Тут совсем из другой оперы. Вот послушайте: «О, если бы меня увидела фрау Эди! Она ни за что не узнала бы своего лавочника, эта старая, хитрая фрау! Кончится война, нарочно явлюсь к ней: пусть полюбуется победителем. Но чтобы в лавку – ни за какие деньги! Свой магазин открою! Пусть завидует, ведьма! Так и напишу: „Бакалейная торговля кавалера Железного креста Фрица Штерна“. Здорово, черт побери!»

Лейтенант уже не слушал: он думал о другом. Совершенно ясно, что у подножия горы стоит или вражеский полк, или по крайней мере батальон. Фашисты из дивизии «Эдельвейс» собираются идти в горы. А все ли он сделал, чтобы преградить им путь? Нет, далеко не все. В скалах нет продуктов, мало патронов, считанное количество гранат. Не ошибка ли – его решение преградить путь врагу? Да, он отдает себе отчет в том, что это может стать роковым для людей, доверившихся ему. Но иначе он поступить не может. Надо только связаться со своими войсками. В горах наверняка есть советские части или хотя бы такие же группы солдат, как здесь, в Орлиных скалах. Есть, конечно же, и партизаны, а значит, надо скорее найти их!

Приняв это решение, Головеня поднял голову и увидел Наталку. Девушка смотрела на него с таким глубоким, с таким искренним сочувствием, что у лейтенанта вдруг чаще забилось сердце.

– Девочка вы моя! – невольно вырвалось у Головени.

Наталка вспыхнула, покраснела, но глаза не отвела. Так близко она еще никогда не видела его. И эта близость словно подтолкнула ее, заставила сказать то, что уже много раз обдумывала:

– Вы, Сергей, хороший… – начала она и, не договорив, сорвалась с места, побежала вниз, в ущелье, прыгая с камня на камень.

Вернувшись на кухню, Наталка не находила себе места. Она присаживалась, но вдруг поднималась, начинала кружиться в танце. Егорка с удивлением смотрел на нее, ничего не понимая.

Наталке хотелось снова вернуться к Сергею, присесть рядом и говорить, говорить… Все равно о чем говорить. Пусть о самом грустном, но только бы слушать его приятный, чуть приглушенный голос, чувствовать его дыхание… «Я люблю его», – почти вслух произнесла она. Он спокойный, выдержанный, а когда разговаривает, то обдумывает слова, словно взвешивает их. И ему нельзя не верить…

Она испытывала какое-то новое чувство, неодолимо тянувшее ее куда-то, отчего хотелось смеяться, петь, взобраться на самую высокую гору и закричать так, чтобы все услышали ее радость. Но это чувство и тревожило ее. Даже пугало. И она вдруг начинала упрекать себя: «Глупая, нашла время!..» Еще неизвестно, когда и как кончится война, а она, видите ли, влюбилась. А то и забыла, что ее счастье, как и многих, зависит только от исхода войны. «Ну, полюблю, а дальше что? – шептала она, смотря в одну точку. – Как дальше сложится судьба?.. Дальше – туман и мрак».

Но тут же, заглянув в осколок зеркальца, Наталка поправила косы и пошла наверх, зная, что там, кроме Сергея, сейчас никого нет.

Глава двадцать четвертая

Там, где кончаются луга и начинается предгорье, виден кирпичный красный дом, напоминающий старинный особняк. В этом бывшем кулацком доме много лет размещалась контора МТС, но недавно она эвакуировалась, и здание опустело. В нем осталось все, как было, за исключением важных бумаг, которые сотрудники увезли с собой.

Хардер, как всегда, не доверяя ординарцу, осмотрел помещение и облюбовал для себя одну из лучших комнат на втором этаже. Дымя сигаретой, он долго объяснял ординарцу, как поудобнее расставить мебель: устраивался как будто навечно.

Рядом с комнатой командира горнострелкового батальона – штаб. Внизу – командиры рот. Солдаты рассыпались по всей усадьбе, отрыли множество щелей под тенистыми липами. Замаскировали в кустах минометы, легкие вьючные орудия. Приспособились кто как мог.

Новое место вполне устраивало Хардера, отсюда он и начнет поход в горы. А пока можно отдохнуть. Он распорядился внести в комнату две койки: для себя и для штурмбанфюрера. Штурмбанфюрер бывает у него наездами и нередко остается ночевать.

Выступление в горы задерживалось: штаб полка с остальными батальонами еще только подтягивался к исходному пункту. В ожидании его обер-лейтенант запросил топографические карты, но и их все еще не присылали. Вчера он снова направил в полк нарочного и с нетерпением ждал его: офицер-порученец должен был вернуться с минуты на минуту.

В последние дни обер-лейтенант изрядно скучал. Привыкший к перемене мест, он не знал, как убить время. Вчера до поздней ночи играл с офицерами в карты, а сегодня, встав чуть свет, выпил рюмку коньяку и искал, к кому бы придраться, на ком бы сорвать злость за вчерашний проигрыш. Впрочем, все это не удовлетворяло Хардера. Хотелось чего-то нового, свежих впечатлений. А какие могут быть свежие впечатления в этой забытой богом дыре?

В такие поганые дни обер-лейтенант и часа не мог просидеть спокойно. Отправлялся в подразделения, придирался к подчиненным, жестоко наказывал их за малейшие проступки.

Так было и в этот день. Обер-лейтенант случайно заглянул в бывшую мастерскую МТС, где расположилась ремонтная команда, и увидел солдат, занятых делом, не имеющим ничего общего с распорядком дня, который он собственноручно подписал. Солдаты, склонившись над тазом, старательно мыли пустые консервные банки. Они так увлеклись этим занятием, что не заметили вошедшего командира.

– Это что за производство? – сразу вскипел Хардер.

Солдаты вытянулись, застыли на месте, словно по ним прошел электрический ток.

– Я спрашиваю, что это такое? – еще резче повторил Хардер, указывая на таз, полный банок.

Высокий рыжеволосый ефрейтор, запинаясь, начал объяснять, что команда с его разрешения готовит посылки к отправке домой, в фатерланд.

Хардер, багровея, шагнул в угол, где с паяльниками в руках стояли два солдата, и увидел груду банок, пирамидой сложенных на полке. Банки были уже готовы к отправке, килограммовые, наполненные сливочным маслом. Их оставалось лишь уложить в ящики и сдать на полевую почту. К удивлению солдат, командир не сделал на этот раз ни малейшего замечания. Он подержал одну из банок в руках, понюхал оставшееся в ведре масло и поспешно ушел.

Вернувшись к себе, Хардер схватил клочок бумаги и начал что-то быстро подсчитывать. Даже глаза его засверкали от удовольствия, когда он убедился, как основательно можно нажиться на кубанском масле! Вскоре, по его вызову, в штаб явился фельдфебель, ведающий солдатским питанием, и получил приказ: ни одной банки не выбрасывать, ежедневно докладывать командиру о наличии свободной тары.

Жена Хардера, Гертруда, не раз писала, что, если война затянется, их торговле придет конец: все меньше и меньше продуктов остается на полках их магазина, все труднее доставать товар для продажи. Так недолго и до нищеты дойти… Хардер знал: Гертруда, конечно, преувеличивает трудности, но в отношении закупки товаров она права. Но ничего, килограммовые банки с прекрасным кубанским маслом сразу исправят положение. Там, в Нейсе, страшная дороговизна, и Гертруда по-настоящему оценит мужа, поймет, что он не только воин, но и опытный коммерсант!

Солдатам было приказано делать ящики, готовить посылки. И на следующее утро полевая почта уже увезла в Нейсе первые подарки Гертруде.

Хардер приказал отныне готовить пищу для солдат только из консервированных продуктов. В станице Зеленчук под угрозой оружия шла усиленная заготовка масла. День и ночь работали упаковщики: ремонтная мастерская превратилась в цех консервированного масла.

Хардер потирал руки, прикидывая чистую прибыль. Он уже радовался, что вышла задержка с картами, что так долго не возвращается офицер, посланный за ними в штаб полка. Чего ради торопиться? Не лучше ли придумать причины, которые позволят задержаться здесь подольше? Причин много. Во-первых, батальон нуждается в пополнении: у него такая недостача в живой силе, что часть оружия совершенно не используется, особенно мины…

Все эти размышления разом рухнули, когда к особняку подкатила полковая бронемашина с нарочным, доставившим карты и приказ о выступлении. В приказе говорилось, что с выступлением нельзя медлить: в горах организуются партизанские отряды, которые, по мере продвижения немецкой армии, окажутся у нее в тылу и могут причинить немало вреда. Хардеру предлагалось закупорить тропу и тем отрезать русских, ушедших в горы, от населенных пунктов.

Хардер скривил губы в презрительной усмешке: паникеры! Кто, как не он, знает, что делается в горах? Вот она радиограмма Зубова: «В горах пусто, за исключением мелких, почти безоружных групп». А Зубову можно верить.

В отдельной записке из штаба сообщалось, что следом едет командир горнострелкового полка Вольф. «Хитрит, старая лиса, – подумал Хардер, – загонит меня в горы, а сам останется сидеть в своей норе, делая вид, будто воюет». О, Хардер прекрасно изучил повадки старого полковника: мастер науськивать! Кроме того, обер-лейтенант знал, что оставить занятую дорогу на Эльбрус Вольф не может. А поход в горы представлялся Хардеру тяжелым, ничего не обещающим. Леса, голые скалы, безлюдье… Скучная калькуляция!

Со злостью выхватив из пакета еще одну бумажку, Хардер радостно вздрогнул: боже мой, какое счастье! Отныне он – капитан! Да, капитан Хардер! Вот оно, долгожданное!

Отбросив почту, Хардер подскочил к чемодану, вывалил содержимое его на стол, начал рыться в коробочках, в узелках. Еще в Греции приобрел он расшитые особой, дорогой канителью капитанские погоны. Два года возил их в чемодане, волновался, ждал, и – наконец-то!

– Эй, Пауль! – гаркнул офицер.

В комнату вбежал ординарец и, увидев в руках командира витые капитанские погоны, в изумлении застыл на месте. Хардер кивнул ему на новый мундир:

– Живо!

…Через два часа рота горных стрелков уже вытянулась на тропе. В хвосте колонны солдаты вели тяжело навьюченных лошадей и мулов. Роте предстояло углубиться в горы и стать хозяином тропы, ведущей на перевал.

А Хардер еще с двумя ротами батальона остался на усадьбе МТС. Он был озабочен не столько походом в горы, сколько своими личными делами. Запасы консервных банок иссякли. Надо было что-то придумать: требовалась тара. И солдаты уже кроили листы белой жести, обнаруженной на складе, готовя упаковку.

Война войной, а он и мысли не мог допустить, чтобы прикрыть торговлю. «Будь умна, моя крошка, – писал Хардер жене. – Жди, война несет нам счастье».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю