355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Автор Неизвестен » Сказки и легенды Португалии » Текст книги (страница 20)
Сказки и легенды Португалии
  • Текст добавлен: 16 октября 2016, 22:40

Текст книги "Сказки и легенды Португалии"


Автор книги: Автор Неизвестен


Соавторы: Сборник Сборник

Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 20 (всего у книги 21 страниц)

Безрукая девушка

У одного человека рано умерла жена, и он остался дома один с дочерью, едва сводя концы с концами. Дочь день-деньской шила, получая за свою работу сущие гроши, а отец, чтоб хоть как-нибудь ей помочь, уходил с рассветом в лес по дрова.

Как-то раз повстречался ему какой-то человек и стал его расспрашивать, что да как. Дровосек рассказал незнакомцу, что каждый день приходит сюда за своей вязанкой, чтоб хоть как-нибудь поддержать дочь, которая столько трудится. И что так они и живут, едва сводя концы с концами.

Выслушав рассказ, незнакомец дал дровосеку кошель денег и сказал:

– Ступай отсюда прямо в мясную лавку, купи там два с половиной фунта мяса и не клади в суму, а неси просто в руках до самого дома. Когда твоя дочка увидит мясо, то обязательно удивится и скажет: «Ах, отец, что же это! Такой огромный кусок мяса!..» А ты отвечай ей так: «Что ж, дочка, дьявол не всегда за дверью стоит!» И вели ей подержать мясо, чтоб тебе удобнее было его разрубить. Но вместо того, чтоб вонзить топор в кусок мяса, вонзи его в плечо твоей дочери и отруби ей правую руку. Потом запри ее на замок и доложи мне о содеянном.

Дровосек так и поступил.

На следующий день незнакомец опять пришел в лес и дал ему еще один кошель денег.

– Ступай опять в мясную лавку и опять купи два с половиной фунта мяса. Дочка не захочет держать, будет бояться. Но ведь она у тебя такая послушная… Словом, поступи как в тот раз. Вонзи топор ей в плечо и отруби ей левую руку. И доложи мне о содеянном.

Незнакомец ушел, дровосек пошел домой и потом пришел доложить ему о содеянном. Дьявол – ибо это был он – дал ему еще один кошель денег и сказал:

– Теперь возвращайся домой, помоги ей умыться и одеться и скажи, что ведешь в гости к крестной. Она не захочет идти, но ты постарайся ее убедить или, в конце концов, вымани из дому обманом. Отведи ее поглубже в лес и оставь в самом глухом месте. А сам уходи.

…Как только бедняжка поняла, что брошена одна в дремучем лесу, она принялась молить небо, чтоб наслало диких зверей, которые пожрали бы ее. Когда спустилась ночь, вокруг нее собралось зверей видимо-невидимо, и все хотели на нее наброситься, как вдруг откуда ни возьмись появился маленький старичок с посохом, который принялся их отгонять, пока все они не разбежались в разные стороны. И остаток ночи прошел спокойно.

Едва рассвело, безрукая девушка вышла из лесу и побрела в сторону проезжей дороги.

– Здесь кто-нибудь да покажется, дорога-то большая.

Присела она у дороги под фисташковым деревом и некоторое время сидела неподвижно, как вдруг услышала вдали какой-то шум и выстрелы.

– Ах, боже милосердный, это ж охотники! Вот хорошо бы они попали в меня и убили!

Скоро и впрямь показались охотники, и был то король со своею свитой. Увидев девушку, король сказал ей:

– Что ты делаешь здесь, милая, в глухом лесу да еще об этакой жаре?

Она отвечала:

– Здесь меня покинули. А кто – мне неведомо.

– Хочешь ехать со мною, милая? При моей матери состоять будешь.

– Коли вашей милости угодно… Король взглянул на свою свиту да и говорит:

– Оставайтесь подле этой девушки и ждите моего возвращения. Я поеду переговорить с матерью.

Приехал король к себе домой и сказал матери:

– Я приехал просить вас об одной услуге. Надеюсь, что вы мне ее окажете.

– Говори, сын, чего тебе надобно.

– Повстречал я в густом лесу безрукую девушку. Хочу ее к нам сюда привезти…

И мать дала такой ответ:

– Ах, сын, что ты задумал?! Да ты, верно, ума лишился! Ты что ж, хочешь взять в наш дом девушку без обеих рук?.. Да к чему она нам? Ведь с ней труднее, чем с грудным ребенком будет.

Сын отзывается:

– Мое королевство не такое нищее, чтоб еще одного человека не прокормить. Только вашего разрешения мне недостает.

– Чего желает мой сын, того и я желаю. Стану о ней заботиться, как о собственной дочери.

Король тут же велел закладывать карету и, приехав на то место, где ждала безрукая девушка, сам поднял ее с земли и посадил в карету. И сказал свите, чтоб продолжала охоту, он сам отвезет девушку домой.

Ну вот, приехали домой, король отдал девушку старой королеве, напомнив, что та обещала обращаться с ней как с родной дочерью.

И так он был весел и счастлив! Только вдруг, едва несколько дней прошло, сильно занемог и слег в постель.

Мать и говорит ему:

– Что с тобою, сын?

– Ничего со мною нет, матушка, есть лишь одна невзгода, в которой только вы меня утешить можете.

Отвечает мать:

– Какая ж это невзгода, говори без утайки.

– Дозвольте мне взять в жены безрукую девушку.

– Ах, сын, ты совсем разум потерял! Правда, она хорошая девушка, да ведь у нее рук нет! Ну, женишься ты, пойдут у вас дети, как же она с ними управится? Ведь ни на руки взять, ни обмыть, ни к груди приложить…

Отвечает сын:

– Мне только материнское благословение надобно. Остальное меня не тревожит. У меня денег хватит, чтоб за все услуги заплатить.

– Ну что ж, твоя воля – моя воля. Можешь готовиться к свадьбе.

Так оно все и сделалось. И зажили они счастливо.

Только как минул восьмой месяц со дня женитьбы, пришлось королю собираться в дальний поход. С неохотой и печалью расставался он с молодою женой и очень просил мать хорошо с ней обходиться во время его отлучки. Очень было ему обидно, что приходится покидать жену незадолго до родов.

Мать сказала ему:

– Отправляйся в путь спокойно. Как пробьет час, я направлю к тебе гонца с посланием, в котором опишу наши новости.

Так все и сделалось.

По истечении девятого месяца родила молодая жена мальчика, да такого молодца, что, едва прожив на свете три дня, он уже казался трехмесячным.

Мать-королева послала радостную весть с их кучером, наказав ему поспешать. Кучер поспешал как мог, да долго не удавалось ему разыскать своего господина. Так что пришлось ему заночевать на постоялом дворе, где у него вытащили послание, которое он вез, и заменили другим, гласившим: «Твоя жена родила такое чудище, что и глядеть страшно. Боимся, что оно всех сожрет».

Король прочитал письмо и прямо не знал, что и подумать.

Но сразу же принял решение и написал матери, чтоб отвели для новорожденного отдельное помещенье, подальше от других, а окна и двери загородили решеткой, через которую чудище можно кормить, так что оно никому не сможет сделать зла. И чтоб ждали его, отца, а он, как приедет, решит, как быть дальше. Что он сам хочет взглянуть на чудище, все-таки его кровь…

Король отдал ответ тому же кучеру, и случилось так, что гонец снова заночевал на том же постоялом дворе, и, как и в тот раз, у него незаметно вытащили письмо и подсунули другое, в котором сообщалась воля короля: жену убить, ибо он не хочет больше и слышать о ней; а ему прислать ее язык и сердце, чтоб мог убедиться, что приказ выполнен.

Гонец, по прибытии, отдал письмо королеве.

Она развернула его, прочитала, что в нем, да как закричит:

– Мой сын сошел с ума! И что это ему в голову ударило?!

Невестка окликнула ее и спрашивает, что случилось.

Свекровь отвечает:

– Да вот пришло письмо от мужа твоего, он велит тебя убить. Только и приказал от тебя оставить, что сердце и язык. Прямо невероятно, что он такое задумал, ведь он же последнюю каплю крови готов был за тебя отдать!

Но невестка отвечала:

– Коли мой муж приказал меня убить, значит, считает, что я того заслуживаю. Прошу вас, матушка, достаньте мне вон из того большого ящика золотой мужнин ремень и привяжите мне к груди моего ребенка.

Так и сделали, и слуга, – тот же кучер, – повел ее в лес. В глухой чащобе они остановились, и слуга сказал:

– Оставайтесь тут, хозяйка, у меня рука не подымается вас убивать. Я убью мою собачку и выну у нее язык и сердце и отдам вашему мужу, сказав, что это ваш язык и ваше сердце.

И он простился со своей доброй хозяйкой и удалился с плачем и все махал ей рукой, пока еще мог различить ее вдали, терзаясь великой печалью оттого, что покидает ее в такой глуши.

И снова осталась она одна-одинешенька.

Наутро, едва забрезжил свет, снялась она с места и побрела куда глаза глядят.

Вот завидела она вдали колодезь и подошла к нему, Плача, не зная, как ей быть: мальчик за дорогу весь обмочился, а у нее не было рук, чтоб его обмыть. И ведь сколько воды рядом, подумать только! И вдруг она услыхала голос, сказавший:

 
Омой плечико водою —
Будешь с правою рукою.
 

Девушка коснулась правым плечом гладкой колодезной воды – и в то же мгновенье у нее выросла новая рука на месте обрубленной. Она сильно обрадовалась и попыталась расстегнуть ремень, чтоб отвязать ребенка.

И снова услыхала она голос:

 
Омой плечико водою —
Будешь с левою рукою.
 

Как только она обрела обе свои руки, то сразу же и принялась за работу: сняла башмак, зачерпнула им воды из колодца, камнем вырыла ямку в земле, наполнила ее водою и принялась мыть мальчика.

А покончив с этим занятием, взяла сына на руки и направилась к ближнему постоялому двору, прося милостыни и ночлега.

Служанка дала ей полхлеба и направила на ночлег в одно поместье, покинутое хозяином, ибо там водилась нечистая сила. Как пойдет в потемках шуметь – наутро все мертвые лежат. Девушка о том ничего не знала и пошла туда ночевать. Вошла в дом, вокруг – темень, расстелила шаль на полу, легла сама и уложила мальчика. Через некоторое время услышала она голос, произнесший:

– Беги, а не то я тебе на голову упаду. И голос повторил такие слова три раза. После третьего раза она отодвинулась немного и мальчика оттащила, да и говорит:

– Можешь падать. Если не на меня и не на моего сына, то падай, пожалуйста, куда тебе угодно.

Послышался стук, и что-то тяжелое упало у изголовья их жесткой постели, там, где спал мальчик, – а что оно такое, понять нельзя.

Открыв поутру глаза, она увидела на полу мешочек с деньгами. Сняла нижнюю юбку, завернула мешочек и ушла из дома с привидением. С ребенком на руках пришла она, уж на закате, в какой-то город и у порога какого-то дома увидела двух женщин, которые пряли. Девушка спросила их, не знают ли они кого-нибудь, кто продает дом. Одна из женщин поднялась с места и говорит:

– Здесь на моей улице, если вверх по ней идти, есть одна постройка, которая сдается или продается, точно не знаю. Я вас туда провожу.

Они пошли вместе, и новая знакомка сказала:

– Постучите-ка вон в ту дверь, здесь живет хозяин той постройки.

Девушка поблагодарила пряху и, опустив руку в карман, достала несколько золотых монет и дала ей. Потом подошла к указанной двери и постучала. Ей открыла служанка и спросила, что ей надо.

– Дома ли ваш хозяин?

– Да, дома.

– Скажите ему, что мне необходимо с ним поговорить.

Служанка поднялась в верхние комнаты и сказала хозяину:

– Там одна женщина вас спрашивает. И хозяин ответил:

– Пусть войдет.

– Я пришла сюда поговорить с вами, потому что мне сказали, что вы продаете дом, а я хочу купить.

– Да, у меня есть дом на продажу.

– Тогда скажите сразу, что вы за него хотите, я заплачу сколько надо.

– Столько-то.

– По рукам.

Так и осталась она в новом доме. Наняла служанку, и зажили они все втроем.

* * *

А тем временем король вернулся в родные места и увидел весь дворец в трауре. Он и спрашивает мать:

– В чем дело, матушка? Почему здесь все в траур облачились?

Отвечает ему мать:

– Да ты разве не знаешь, что сам приказал? Приказал убить твою жену и доставить тебе ее язык и сердце! Вот все, что от нее осталось, бери!

– Как так? Вы мне послали письмо, в котором говорилось, что моя жена родила чудовище, способное всех пожрать! А я ответил, что прошу его поместить в отдельный дом с решетками на окнах и дверях, чтоб его можно было безопасно кормить, и чтоб ждали моего возвращения, и еще писал я, что хочу сам видеть чудище, ибо оно все-таки моя кровь.

Велели позвать кучера и приказали ему рассказать подробно, как он поступил с женой короля.

– Мать-королева приказала ее убить; но только делайте со мной что хотите, ваше величество, я ее убивать не стал, только завел в чащобу и там оставил. А убил я мою собачку и вырезал сердце и язык. Быть может, ваша жена еще жива и повстречала добрых людей, которые ее приютили.

Тогда король повернулся к матери и говорит:

– Я ухожу. Ни дня больше здесь не останусь.

И он ушел, прихватив с собою кучера, и бродили они из края в край, спрашивая всех и каждого, не встречал ли кто безрукой девушки с ребенком, привязанным к груди золотым ремнем.

Но никто ничего не мог им сказать.

Вот как-то раз ночь застала их в незнакомом городе.

Они пошли на постоялый двор, и, как обычно, король стал спрашивать хозяйку, не проходила ли здесь безрукая девушка. Хозяйка отвечала, что нет, не припоминает; правда, не так давно явилась в город одна молодая женщина с ребенком, но у нее есть обе руки. Она живет неподалеку и держит служанку, добавила хозяйка.

Тогда кучер сказал своему господину:

– Обратили ли вы внимание, ваше величество, когда мы пересекали площадь, на двух мальчишек, игравших в камешки?

– Обратил, да, конечно. Один из них еще попал камешком в каблук моего сапога.

– А другой при этом сказал: «Бросай камешки пониже, а то ты попал в каблук сапога твоего отца». Так что ваша жена – здесь.

Король попросил хозяйку постоялого двора рассказать ему, где находится дом, в котором поселилась женщина, недавно пришедшая в город.

– Я сама вас провожу.

Когда они подошли к дому, женщина сказала:

– Постучитесь вот в эту дверь.

На стук вышла служанка и спросила, что им надо.

– Ваша госпожа дома?

– Она дома, да.

И служанка пошла доложить, что какой-то мужчина хозяйку спрашивает. А мальчика послала играть на кухню, чтоб не мешал, а то к матери пришли.

Король поднялся в верхние комнаты, и хозяйка предложила ему сесть. Он сказал, что пришел задать ей один вопрос: видела ли она в той земле, откуда пришла, безрукую девушку.

Она ответила, что нет, и видом не видала, и слыхом не слыхала.

Тогда он рассказал ей, что вот уже несколько лет ищет свою жену и что никто ничего не может ему о ней сообщить.

Она спросила:

– А вы, если увидите вашу жену, сразу узнаете?

– Господи, да как же любимую жену не узнать! Да я ее как свои пять пальцев знаю!

– Так вы ее узнаете по тому, что у нее рук нет, или по лицу?

– И по тому, что рук нет, и по лицу. Она помолчала:

– Ладно, для начала хватит. Только так я гостя не отпущу, раньше чаем напою.

Она велела служанке накрывать на стол и послала за сыном.

И снова обратилась к гостю:

– А если вы увидите своего сына, то тоже узнаете?

– Мне ни разу не пришлось его видеть… Разве что он как две капли воды похож на меня самого в детстве…

Произнося эти слова, гость не отводил глаз от мальчика. А потом вынул из кармана чей-то маленький портрет и стал рассматривать его в тусклом свете керосиновой лампы.

– Значит, вы уверяете, что если бы встретили вашу жену, то сразу бы признали.

Странно тогда, что вы рядом с ней сидите и все не узнаете.

Ну, тут они обо всем переговорили, и она рассказала ему, что с ней случилось с тех пор, как она покинула родной дом.

Потом король спросил ее, как с ней обошелся слуга, посланный отвести ее в лес.

– Очень хорошо. Он оказывал мне всяческое уважение до той самой минуты, когда должен был меня покинуть. Я б хотела, чтоб этот кучер делил отныне с нами хлеб и кров. А трактирщице я дам столько денег, чтобы она могла безбедно прожить остаток жизни, никому более не служа.

Король стал просить жену поехать с ним в его дворец, к королеве-матери. Но она сказала, что нет, пока не поедет. Что пускай пройдет еще немного времени, ибо она кое-чего ждет.

На следующий день она велела объявить повсюду, что все нищие, какие постучатся в ее дверь в субботний день, получат щедрую милостыню.

С тех пор каждую субботу она не отходила от окна и просила мужа поступать так же. Ей нравилось смотреть на собирающуюся у их дома толпу.

А нищие стекались на ее призыв отовсюду.

Как-то раз заметила она в толпе своего отца, одетого в лохмотья, позвала служанку и наказала ей:

– Вон тому нищему, – видишь? – милостыни не подавай. Он, верно, станет просить. Но ты скажи, что отсюда еще никто без милостыни не уходил.

Когда толпа нищих понемногу рассеялась, она велела служанке подавать на стол и приглашать старика в дом.

Едва он вошел, она усадила его обедать.

Он сказал:

– Как же так, хозяйка, на столе чего только не наставлено, а я один здесь.

Она ответила:

– Ешьте сколько хотите. До отвала. И позвала сына:

– Подойди к этому старому человеку и попроси у него благословения.

Старик удивился:

– Как? Мальчик из такой богатой семьи – и просить благословенья у горемыки нищего?

Тогда заговорил отец мальчика:

– Благословите его, мы хотим, чтоб он научился уважать старость.

– Бог да благословит тебя, дитя мое! Пусть угодно будет ему, чтоб ты был очень счастлив, и пусть он даст тебе большое богатство, чтоб ты мог разделить его с бедняками. Спасибо, хозяйка, что меня накормили. Пусть бог вам за это заплатит и даст много здоровья вам, вашему сыну и вашему мужу.

Тогда она спросила:

– Так у вас никого нет на свете, старец?

– Нет, милая женщина, никого. Много уж лет, как я вдовею. Была у меня дочка, да соседская свинья ей руки отгрызла.

– Да разве не вы сами получили от дьявола три мешка денег за то, что изуродовали меня в благодарность за мою вам верную службу?! Разве не вы купили два с половиной фунта мяса, велели мне его подержать да как махнете топором и… отрубили мне руку по самое плечо?! Поскольку вам на всю-то жизнь не хватило, видно, тех денег, так что пришлось у меня же под дверью милостыни просить, то вот вам еще кошель с деньгами, и отправляйтесь восвояси доживать свой век в сытости. И чтоб мои глаза никогда больше вас не видели. Кто с богом начинает свой путь, с богом и кончает. Вы с дьяволом начинали и меня ему предать хотели, но матерь божия, моя покровительница, того не допустила и всегда помогала мне.

Король-лакомка и его дочь

Жили-были однажды король с королевой, и король очень печаловался, что не было у них детей. Как-то раз созвал он лекарей, чтоб дали королеве лекарство, какое помогло бы в этой беде. Все они в один голос заверили его, что врачевание еще не знает такого средства, и только один пообещал раздобыть.

Принеся лекарство, врач отдал его самому королю, настоятельно при том советуя, чтоб королева принимала его с крайней осторожностью и чтоб ни в коем случае никто другой к нему не притронулся, ибо хотя настой и весьма сладок, но неправильное его применение может привести к чудовищным последствиям. Как только врачеватель вышел, король, который был большой лакомка, попробовал настой и, найдя, что он и впрямь сладок, выпил всю склянку.

И стал у короля расти живот, и через несколько месяцев он послал за врачом, прописавшим лекарство. Врач очень разбранил короля за то, что тот выпил настой, приготовленный для королевы, и сказал, что король теперь беременный и необходимо сделать ему операцию. Король на то согласился, и из его живота извлекли крохотную девочку и бросили в заросли мальвы. В то время пролетал над лугом орел, увидал младенца и унес в свое гнездо, поместив меж орлятами. Прошли годы, и как-то в те места приехал охотиться молодой принц. Вот подходит он к одному дереву и видит, что с ветвей свисают длинные шелковистые пряди. Он схватил их в охапку и дернул, и с верхушки дерева раздался стон: там сидела очень юная девушка, и это были ее волосы.

Принц пригласил ее следовать за ним, но девочка отказалась. Принц попросил ее хотя бы дать ему на память три волоса, но она отвечала:

– Не могу, у отца-орла они все сосчитаны.

– Все равно! – воскликнул принц и, вырвав один за другим три длинных шелковистых волоса, унес их с собою.

Вскорости показался орел, посчитал дочкины волосы и, недосчитавшись трех, спросил, кто их вырвал; она отвечала:

– Мои братья.

Тогда орел убил своих орлят. Через некоторое время принц снова приехал поохотиться в эти места и снова стал упрашивать девочку, чтоб пошла с ним. Она отвечала:

– Уходите подобру-поздорову, а то мой отец скоро возвратится.

Но принц, в ответ на эти слова, схватил ее в охапку и унес к себе во дворец, пригласив наставника, чтобы обучил ее всему, что нужно знать женщине. Когда обучение было закончено, принц объявил матери, что намерен жениться на своей новой знакомке.

– Ах, сын! – отвечала королева. – Подумай о том, что собираешься сделать! Жениться на девушке, родных которой ты не знаешь и которая выросла в птичьем гнезде!

Но принц и слышать ничего не хотел и женился на девочке, которая к тому времени уже превратилась в прекрасную женщину.

Прошел год, и принц собрался на войну. На прощанье он сказал матери:

– Я знаю, что ты ненавидишь мою жену, но тем не менее поручаю ее тебе. Обращайся с ней хорошо.

Принц уехал, и вот однажды свекровь пригласила молодую прогуляться с ней до огорода. На том огороде был вырыт глубокий колодец, и королева под предлогом, что хочет показать его невестке, подозвала ее. Та приблизилась, и тогда старуха столкнула ее в колодец. К счастью для девушки, у нее была с собою волшебная палочка, и благодаря ей она не упала в воду, а повисла в воздухе, как на крыльях. Свекровь, столкнув бедняжку в колодец, поспешила унести ноги, и, едва она скрылась, девушка произнесла:

– Волшебная палочка, воздвигни на этом месте дворец, да чтоб только я одна умела его двери открывать.

И вырос на том месте роскошный дворец. А королева тем временем отписала сыну, что, мол, жена его скрылась неизвестно куда и верней всего, что ее уж нет в живых. Сын, прочитав это письмо, облачился в траур и, когда сраженья закончились, вернулся домой в большой печали. Увидев, что за время его отсутствия здесь выстроен новый дворец, он спросил у матери, кто хозяин такого красивого зданья. Мать отвечала, что не знает, ибо двери и окна в нем всегда затворены. И вот как-то раз отправился принц на охоту и, подъехав к новому дворцу, увидал, что одна из его дверей открыта. Тогда он послал своего слугу спросить, кому принадлежит дворец. Слугу приняла женщина с лицом, завешенным темной вуалью, и, когда он передал ей вопрос своего господина, отвечала так:

 
Старик-король меня родил,
В диких травах поместил,
Злой орел меня вскормил,
Гладом-холодом морил.
Принц за волосы схватил,
За собою потащил
И тому препоручил,
Кто в колодце утопил.
 

Слуга не понял слов хозяйки и попросил разъяснить. Женщина отвечала:

 
Крючок, крючок,
Порежь ему язычок.
 

Слуга вернулся немым. Принц послал второго слугу, но с ним произошло то же самое. Тогда принц решил отправиться сам, но и он не понял странных слов женщины в трауре. Тогда она произнесла:

 
Крючок, крючок,
Порви мой платок.
 

И крючок порвал на ней траурную завесу, и принц узнал свою жену. Они крепко обнялись, и она вернула обоим слугам дар речи. И все остались жить в новом дворце, ибо хозяйка не пожелала покидать его и возвращаться к злой свекрови.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю