Текст книги "Сказки и легенды Португалии"
Автор книги: Автор Неизвестен
Соавторы: Сборник Сборник
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 14 (всего у книги 21 страниц)
Жила-была бедная вдова со своими двумя сыновьями. Старший был смышленый мальчик и своим трудом зарабатывал на хлеб себе, своей матери и брату, бедному дурачку, который целыми днями только и делал, что лазал по деревьям и высоким утесам, разоряя птичьи гнезда.
В один прекрасный день дурачок принес матери удивительно красивое яйцо, на котором виднелись какие-то буквы. Матери яйцо очень понравилось, и, будучи женщиной неглупой, она пошла в город, чтобы его продать. Придя в мастерскую ювелира, она показала его хозяину; ювелир прочел надпись и был поражен.
– Это очень красивое яйцо, я возьму его для моей дочурки, – сказал он, постаравшись скрыть свое удивление, и дал женщине золотую монету.
Женщина поблагодарила его и собиралась уходить, когда ювелир сказал:
– Я дам вам большие деньги, если вы поймаете птицу, которая снесла это яйцо.
– Я скажу сыну, чтобы он поставил силки.
– А когда поймаете, придите и известите меня.
Женщина вернулась домой и велела сыну поставить силки. Сын так и сделал и вскоре поймал птицу. Вдова пошла с этой вестью к ювелиру, и тот, весьма довольный, сказал:
– Ступайте домой и прикажите зажарить птицу, а я скоро зайду к вам вместе с моим братом.
Говоря это, ювелир дал женщине большой кошелек с деньгами и пообещал:
– Дома вы получите от меня еще больше.
Женщина вернулась домой, ощипала птицу и обжарила ее на вертеле. У обоих сыновей слюнки текли, так им хотелось попробовать жаркого, и мать, чтобы успокоить их, дала старшему голову, а младшему сердце. Они проглотили угощение в один миг и пошли каждый по своим делам: старший – ему было четырнадцать лет – пас коров у одного крестьянина, а младший, двенадцатилетний, снова отправился искать птичьи гнезда.
Пришел ювелир со своим братом, и они сразу же сели за стол. Когда женщина подала им птицу без головы и сердца, ювелир поднял крик, что его обокрали.
– Обокрали? – вскричала женщина в недоумении.
– Что вы сделали с головой и сердцем этой птицы?
– Что все делают: отдала кошке, – ответила женщина, не желая упоминать о детях.
– Так знайте же, что на том яйце было написано: кто съест голову птицы, снесшей это яйцо, станет папой римским, а кто съест сердце, станет королем; а теперь, раз мне не досталось сердце, а моему брату голова, давайте назад мои деньги.
– Сеньор ничего не сказал мне заранее и не ставил никаких условий, поэтому денег я вам не отдам и буду жаловаться правосудию, ибо это вы попытались украсть у меня то, что по праву принадлежало моему сыну-дурачку: именно ему провидение предназначало эту птицу.
Пришлось ювелиру с братом убираться прочь и распроститься с деньгами.
Вечером мать рассказала сыновьям о своем разговоре с ювелиром. Младший принялся смеяться, но старший попросил мать отдать ему его долю и на другой же день поступил в монастырь.
Старший сын проявил большие способности к учению, и настоятель монастыря послал его в Рим. Позже умер папа, и все голоса были поданы за молодого человека, который к тому времени стал ученым и всеми уважаемым кардиналом. На все это ушло много лет. Сын-дурачок, не получая известий от брата и зная, что тот в Риме, попросил у матери позволения и отправился к нему. Он приехал в Рим как раз в тот день, когда был провозглашен новый папа. Войдя в толпу, он пробился поближе к новому папе и сразу же его узнал. Не удержавшись, он принялся звать брата; папа заметил его и привел к себе во дворец. От младшего брата папа узнал, что их мать стала совсем старая, и приказал послать за ней, а у брата спросил:
– Ну, а ты что думаешь делать?
– У меня нет денег…
– Так слушай: возьми этот кошелек, который мне преподнесли сегодня. Всякий раз, когда тебе понадобятся деньги, развяжи кошелек, и найдешь в нем столько, сколько тебе нужно. Но не будь простофилей, не давай себя обмануть.
Младший брат уехал из Рима и попал в одну столицу; там он купил дворец напротив королевского, а у этого короля была дочь, очень красивая и очень хитрая.
Дурачок целыми днями не отходил от окна, глазея на принцессу; она быстро догадалась, с кем имеет дело, и захотела этим воспользоваться. В один прекрасный день она заявилась к нему во дворец. Дурачок был очень доволен и пригласил ее садиться. Она вмиг разузнала, что все богатство идет от знаменитого кошелька, захотела его посмотреть, и дурачок охотно его принес. Тогда она сказала, что хочет пойти и показать кошелек ее отцу, королю, и дурачок это разрешил. Не стоит и говорить, что больше она не показывалась, и через несколько дней все заговорили о близкой свадьбе принцессы и ее двоюродного брата.
Дурачок, оказавшись без денег, вернулся в Рим и рассказал обо всем брату. Тот сказал:
– Дураком ты был, дураком и остался. Денег я тебе не дам, а возьми-ка эту дудочку: увидишь покойника, заиграй на дудочке, и мертвец воскреснет. Этим ты добудешь себе много денег.
Так оно и случилось: когда дурачок добрался до столицы, где стоял его дворец, он уже поднакопил немало денег. Как раз в то время умер двоюродный брат принцессы, за которого она собиралась замуж. Во дворце плакали день и ночь, и тогда дурачок сказал, что может воскресить мертвеца.
Король приказал его позвать и наобещал ему такое богатство, что дурачок воскресил своего соперника.
Узнала принцесса, что у дурачка есть таинственная дудочка, и решила завладеть ею. Это ей удалось: она притворилась влюбленной в дурачка и легко заполучила дудочку. Дурачок снова вернулся в Рим повидать брата. Все, что с ним случилось, кое-чему его научило, и он уже не был тем простофилей, что когда-то лазал за гнездами.
Папа на этот раз дал ему красивый ковер и сказал:
– Притворись, будто тебе не жаль вещей, которые она у тебя отобрала, и предложи ей этот ковер. Как только она ступит на него, становись рядом и говори: «Ковер, неси нас в Рим». Прилетите сюда, и я тут же вас обвенчаю.
Младший брат понял, что от него требовалось, и вернулся к себе. После воскрешения королевского родственника он мог заходить в королевский дворец, когда ему вздумается, и беседовать с королем. Много раз он встречал там принцессу и обращался с ней с прежним почтением. Однажды он заговорил с ней о прекрасном ковре, который недавно купил, и принцессе немедленно захотелось его получить. В тот же день она пришла во дворец к дурачку и попросила показать ей ковер. Дурачок расстелил перед ней ковер, и она ступила на него своими маленькими изнеженными ножками. Дурачок сделал то же и сказал:
– Ковер, неси нас на Корсику.
Он ошибся и, вместо того чтобы сказать «в Рим», сказал «на Корсику». В мгновение ока перенеслись они на корсиканские поля, где в те времена еще никто не жил, и оказались в пустыне. Дурачок поднялся на холм, чтобы оглядеться, а принцесса, которая не сходила с ковра, сказала:
– Ковер, отнеси меня в мой дворец.
И она исчезла. Спустился дурачок с холма и не нашел ни ковра, ни принцессы.
Делать нечего; побрел он куда глаза глядят. Усталый и голодный, увидел он фиговую пальму с черными плодами и съел несколько штук. Сразу же у него на голове и на спине выросло десять рогов. Стало ему совсем плохо. Испугавшись, он пошел к другой пальме, с белыми плодами, и съел одну фигу, и у него отпал один рог. Он съел еще девять и освободился от этих неудобных отростков.
Тогда он наполнил один карман черными фигами, другой – белыми и пошел в город. Там в порту стоял корабль, направлявшийся в столицу, где жила принцесса. Он сел на корабль и вскоре вернулся домой; переоделся и пошел в королевский дворец продавать фиги. Через несколько часов стало известно, что у короля, у королевы и у принцессы выросли на голове рога. Призвали всех врачей, и было решено отрезать рога. Но боль была такой невыносимой, что король отказался продолжать операцию.
Тогда по столице распространилась весть, что из Индии приехал знаменитый врач, который берется удалить рога. Конечно же, этим врачом был наш дурачок. Врача позвали в королевские покои. Король его не узнал, потому что он приклеил себе бороду и надел парик. Он дал королю поесть белых фиг, сказав, что это восточное лекарство, и король тут же излечился.
– Теперь необходимо, чтобы король не выходил из своей комнаты и ни с кем не разговаривал в течение восьми часов, – заявил врач.
Он направился в комнату королевы и сделал то же самое. Затем пошел к принцессе. Принцесса съела больше фиг, чем другие, и у нее на голове выросли ветвистые оленьи рога. Дурачок увидел на полу свой ковер, а на ночном столике лежали его кошелек и дудочка. Притворившись, что ничего не замечает, он попросил принцессу встать с постели.
– Мне голова мешает, – ответила она, обливаясь слезами.
Тогда он ласково помог ей подняться и усадил в кресло, так, чтобы ее ноги стояли на ковре. Незаметно спрятав в карман кошелек и дудочку, он спросил у принцессы:
– Вы меня не узнали?
– Я узнала вас по голосу. Но дурачок уже успел сказать:
– Ковер, неси нас в Рим, во дворец моего брата – папы римского.
И оба они оказались в покоях папы, который поначалу не понял, кто появился перед ним, но дурачок сорвал приклеенную бороду и парик, и папа его узнал.
Папа ласково поговорил с принцессой и вскоре сумел ее убедить выйти замуж за его брата. Тут же папа их и обвенчал.
Через несколько дней королю рассказали обо всем, и он очень порадовался замужеству дочери.
После венчания принцесса съела белые фиги и исцелилась.
Дурачок понабрался ума-разума и с той поры, после всего, что с ним было, стал очень осторожным. Старушка, их мать, была на венчании младшего сына. А двоюродный брат принцессы остался с носом.
БелоцветкаЖил-был король, который очень любил игру в кости и завел обычай часто играть со своим доверенным слугой. Однажды он проиграл так много, что поставил собственную корону, и слуга ее выиграл. Получив корону, слуга не мог на нее нарадоваться, но недолго он торжествовал: вдруг откуда ни возьмись прилетели две голубки, схватили корону в клювы и унесли с собой.
Слуга сказал об этом королю, и король пообещал:
– Верни мне корону, и я отдам за тебя мою дочь.
Королевскую дочь звали Белоцветка, и она, так же как ее мать, королева, умела колдовать. Только королева была колдуньей с рассвета и до полуночи, а Белоцветка могла колдовать и днем и ночью.
Когда Белоцветка узнала, что корона потеряна, она обернулась голубкой и улетела из дворца, порешив не возвращаться до тех пор, покуда ее отец не получит корону назад.
Отправился королевский слуга разыскивать голубок, что унесли корону. Шло время, а о голубках и слыхом никто не слыхивал; тогда задумал слуга пойти в царство дождя, узнать, не известно ли там о них чего-нибудь. Явился он в царство дождя и встретил там старушку; она сказала, что приходится дождю матерью. Слуга объяснил, зачем пришел, и старушка велела ему пройти в дом и подождать, пока не вернется сынок. Вскоре дождь вернулся и говорит:
– Госпожа матушка, сюда входили люди – пахнет здесь человечьим духом.
Отвечает ему мать:
– Ты не ошибаешься, сынок: пришел сюда королевский слуга узнать, не видел ли ты двух голубок, что несли в клювах корону.
Дождь говорит:
– Я их не видел, но может статься, знает о них мой куманек ветер – он-то почти везде бывает.
Отправился слуга в царство ветра, подождал, пока царь-ветер не вернется домой, и скоро услышал страшный свист и вой – это ветер входил в дом. Однако ветер ответил слуге то же, что дождь, и прибавил:
– От меня закрывают все окна и двери, потому о голубках я ничего не знаю, но вот солнце наверняка их видело, ведь все птицы так любят солнечный свет.
Отправился слуга в царство солнца, и эти странствия длились долгие годы, потому что в погоне за короной приходилось слуге пробираться через облака и пересекать неизмеримые пространства.
Пришел он в царство солнца, дождался его появления, и солнце ему сказало:
– Голубки, которых ты ищешь, живут в царстве птиц; сейчас они вьют гнездо в королевской короне. Садись на моего коня и скачи туда. Дождись, когда голубки вылетят из гнезда, и хватай корону, тогда царь птиц отнесет тебя на своих крыльях во дворец короля, твоего хозяина.
Сел слуга на коня, и все произошло так, как ему предсказало солнце. Вернулся он с короной во дворец, а король ему и говорит:
– Я уже не могу отдать тебе мою дочь, потому что она обернулась голубкой, но если хочешь взять ее в жены, сделай сначала то, что я тебе прикажу. Видишь поле, что лежит перед дворцом?
– Вижу, мой король.
– Так вот: велю тебе к завтрашнему дню засеять его пшеницей, вырастить ее, убрать, смолоть из зерна муку, испечь хлеб и подать мне его немедля.
Слуга удалился в большой печали: как ему за одну ночь переделать столько дел? И вдруг появилась перед ним Белоцветка и сказала:
– Я знаю, что велел тебе отец. Не тужи, все уладится.
И во мгновение ока все поле оказалось засеяно; вскоре Белоцветка со слугой убрали весь хлеб, обмолотили его, смололи муку, замесили тесто и испекли хлеба. Белоцветка велела слуге отнести караваи отцу и при этом выкрикивать:
– Кому теплого хлеба, кому теплого хлеба!
Поразился король, увидев, что все исполнено, и спросил слугу:
– Была здесь Белоцветка?
– Я Белоцветку не видел, и она меня не видела.
– Так вот: раз ты столько умеешь, я не отдам тебе дочь, пока не перенесешь к моему дворцу большие скалы, что виднеются там вдалеке.
Ушел слуга в большой печали, но Белоцветка предстала перед ним и сказала:
– Не тужи, но только мой отец никогда не должен проведать про то, что это я тебе помогаю.
Проснулся король утром и видит: весь дворец окружен скалами. Он спросил у слуги:
– Была здесь Белоцветка?
– Я не видел Белоцветку, и она меня не видела.
Тогда король сказал:
– Теперь, чтобы получить мою дочь, окружи-ка мой дворец морем.
Белоцветка явилась к слуге и сказала:
– Возьми этот флакон, в нем кровь, которую я только что пустила из своей руки. Ступай и капай этой кровью вокруг дворцовых стен, и увидишь, как к ним подступает море. Только смотри, будь осторожен, чтобы кровь не брызнула на тебя, это очень опасно.
Ночью слуга вышел и принялся капать кровью из флакона вокруг дворцовых стен, и на этом месте разлилось море; перед рассветом дворец уже стоял на острове, и Белоцветка приказала привязать корабли к его окнам.
Утром король проснулся и видит, что слуга все исполнил. Тогда королева ему сказала:
– Не иначе как здесь была Белоцветка. Слуга пришел и повторил:
– Я не видел Белоцветки, и она меня не видела.
Понял король: что бы он ни приказал, слуга все выполнит, и сказал ему:
– Ты женишься на моей дочери, как только она вернется во дворец.
Только он это произнес, а Белоцветка уж тут как тут. Король спросил, хочет ли она выйти замуж за его доверенного слугу, она ответила, что хочет. Они поженились в тот же день, и Белоцветка из голубки обернулась женщиной, но сохранила способность колдовать.
Ночью вошли молодые в спальню, и Белоцветка видит, что над их ложем висит на волоске обнаженный меч. Она говорит мужу:
– Видишь этот меч?
– Да, вижу.
– Это значит, что мой отец решил нас убить. Нам надо бежать, но мы ничего не можем сделать до полуночи и ничего после полуночи. До полуночи моя мать – колдунья, и она сразу узнает, где мы, а когда пробьет полночь, придет мой отец, чтобы убить нас. Значит, в полночь мы должны быть еще здесь и исчезнуть в этот самый миг. Ступай оседлай коней, что летят, как мысль, и нас никто не сможет догнать; а если мы понесемся, как ветер, другие будут быстрее нас.
Слуга ошибся и оседлал коней, что несутся, как ветер, а Белоцветка этого не заметила, и они умчались в назначенный час.
Пришел король в их покои, чтобы убить их, и увидел, что никого нет. Королева ему сказала:
– Подожди до рассвета, сейчас я ничего не могу сделать. А когда рассветет, прикажи оседлать коней, что летят, как мысль, и я устрою так, что ты настигнешь беглецов.
Уехал король на рассвете и вскоре завидел молодых далеко впереди. Белоцветка тоже заметила отца и сказала мужу:
– Отец гонится за нами, я вижу его вдали, но ты не тревожься: кони станут землей, сбруя – огородом, я превращусь в пышный салат, а ты будешь огородником. Отец спросит тебя: «Ты не видел здесь Белоцветку?», а ты отвечай: «Если вам угодно купить салату, цена ему по двадцать рейс за куст».
В тот же миг все обернулось по ее велению. Король подъехал ближе и спросил у огородника про Белоцветку, а тот ответил так, как его научили. Король повторил свой вопрос, а огородник знай твердит себе одно и то же.
Король помчался дальше, спеша догнать беглецов, а они, увидев, что король уже далеко, приняли прежнее обличье и быстро ускакали прочь. Едут они, едут и снова замечают короля. Белоцветка говорит:
– Отец опять настигает нас, но ты не беспокойся: кони превратятся в часовню, сбруя в алтарь, я в статую святой, а ты в пономаря – будешь стоять в дверях и звонить к мессе.
Тут же все преобразилось, и пономарь пошел к дверям, чтобы звонить к мессе. Король подъехал и спросил:
– Ты не видел здесь Белоцветки?
– Если вы хотите послушать мессу, я сейчас буду звонить.
– Я спрашиваю не о мессе, а о Белоцветке и ее муже, что должны были проезжать верхом.
А пономарь все повторяет одно и то же.
Вошел король в часовню. Увидел статую святой, и показалось ему, что она похожа на Белоцветку, но больше он ничего не узнал и отправился дальше разыскивать свою дочь.
Часовня, алтарь, статуя святой и пономарь приняли прежний вид, и опять беглецы помчались дальше, боясь, что их найдут. Но король без отдыха несся все вперед и вперед и снова завидел их издали. Белоцветка сказала:
– Пусть кони станут морем, сбруя лодкой, ты лодочником, а я буду кефалью, буду прыгать вокруг лодки.
Подъехал король и спрашивает лодочника:
– Ты не видел здесь Белоцветку?
– Если хотите поплыть по морю, сейчас самое время.
А рыбка все прыгает, то в лодку, то из лодки.
Увидел король, что напрасны его поиски, вернулся во дворец и рассказал обо всем королеве, а она говорит:
– Знай же, что огород, который ты видел, – это кони и сбруя, огородник – твой зять, а салат – Белоцветка. Часовня – снова кони, святая – Белоцветка, а пономарь – ее муж. Лодка, лодочник и кефаль – тоже они. Но теперь я сама отправлюсь туда, я колдунья помогущественнее, чем наша дочь, так что посмотрим, что из этого выйдет.
Прилетела королева на берег моря и застала там все таким, каким видел король; тогда она сказала:
– Пусть все примет прежнее обличье, и раз мне ничего не поделать с моей дочерью, я приказываю ей начисто забыть о том, что она замужем; пускай ее муж тоже забудет о ней и никогда больше они не вспомнят о прошлом.
В то же мгновение так и случилось: они забыли друг о друге. Белоцветка вернулась в отцовский дом, а ее муж пошел странствовать по белу свету. Прошли годы, и они ни разу не вспомнили друг о друге. А за это время король и королева умерли, и Белоцветка, оставшись одна, решила выйти замуж. Уже был назначен день свадьбы, но вдруг муж Белоцветки, услышав об этом, стал припоминать свое прошлое и поспешил во дворец, где Белоцветка готовилась к венчанию.
По дороге он встретил пару голубей, которые рассказали ему подробнее о том, что должно случиться, и обещали свою помощь.
Пришел он во дворец Белоцветки и спросил, не нужны ли слуги; его взяли на службу, потому что принцесса выходила замуж и слуг не хватало.
Все приглашенные, принцы, принцессы и прочая знать, сели за стол; жених и невеста красовались во главе стола, разодетые в пух и прах, в драгоценностях и брильянтах. Новый слуга прислуживал за обедом; он заранее приготовил для невесты большой пирог, который подали на десерт; пирог распался на две половины, из него вылетели голубь и голубка, окунулись в чашу с водой, что стояла посреди стола, и сели возле Белоцветки. Голубь спросил у голубки:
– Ты помнишь, как твой отец проиграл корону, ты ее выиграла, а потом прилетели две голубки и украли ее?
Голубка отвечала:
– Я ничего не помню.
И так голубь напомнил голубке обо всем, что случилось с Белоцветкой и ее мужем; когда голубка отвечала, что вспоминает то одно, то другое, Белоцветка тоже припоминала обо всем и в конце обеда встала из-за стола и сказала:
– Теперь я помню все, и если мой муж еще жив, пусть придет ко мне, потому что его одного я люблю.
Тут голуби улетели, а слуга, прислуживавший за столом, спросил Белоцветку, узнает ли она его. Она обняла его и сказала:
– Только ты будешь моим супругом, и корона моего отца, которая уже однажды принадлежала тебе, снова будет твоей: ты станешь королем этой страны.
Второй жених Белоцветки уехал в большой печали, но хвалил ее решение.