355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наташа Окли » Дорогая женщина » Текст книги (страница 6)
Дорогая женщина
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 06:17

Текст книги "Дорогая женщина"


Автор книги: Наташа Окли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Руки Дэниела обняли се сзади за талию, и она обер1гулась.

– Для тебя три сообщения, – сказала Фрея прямо ему в губы, когда он наклонился, чтобы поцеловать ее. Лицо его было холодным, а руки еще холоднее, но она забыла об этом, когда он ее поцеловал. – Два очень срочные.

Она почувствовала его улыбку прямо возле своих губ.

– Я очень занят,

– Но не настолько, чтобы упустить парочку чучел птиц викторианской эпохи.

Он отпрянул назад.

– Действительно?

Фрея едва сдержала смех.

– Нет, не действительно! Я ведь знаю, как ты любишь чучела.

Он крепче прижал ее к себе. И Фрея почувствовала, как внизу ее живота разливается тепло, распространяясь по всему ее телу, словно жаркие солнечные лучи.

Едва слышно, совсем нечетко она произнесла:

– Дэниел...

Он выпрямился.

– Я слышу.

Фрея поспешно отошла к другому концу стола и достала записную книжку. Дэниел взъерошил волосы и повернулся, когда дверь офиса открылась.

Взглянув в лицо Боба, он сразу все понял.

– Дэн, один человек очень хочет с тобой поговорить.

– Хорошо, – ответил он, – я позвоню ему через несколько минут.

Фрея прикусила губу, чтобы не рассмеяться. Она никогда не была так счастлива.

Она любила его. Доверяла ему. Но достаточно ли этого, чтобы поговорить с ним о деньгах?

Это было гораздо труднее.

Фрея пошла на кухню и включила чайник. Затем заварила две чашки кофе и вернулась в офис.

– Все в порядке? – спросила она, когда увидела, что он сидит за столом. Она подала ему чашку кофе. – Твои сообщения – на первой странице блокнота.

Он коротко их просмотрел, а затем перевел взгляд на нее.

– Это может подождать. Мне надо поговорить с тобой. – Его голос обрел незнакомый оттенок.

Фрея поставила чашку на стол и протянула руку, чтобы убрать волосы с его лба.

– В чем дело?

– Я хочу, чтобы ты поехала со мной в Килбери на следующей неделе. – (Рука ее замерла в воздухе.) – Мы иногда должны появляться вместе на людях.

Ее охватил страх. Как только они перестанут таиться от людей, реальный мир обрушится на них всей тяжестью.

– Фрея, так больше не может продолжаться. Как будто мы преступники... – Дэниел переплел свои пальцы с ее холодными пальчиками и притянул Фрею к себе поближе. – Ты говорила, что очень устала оттого, что люди обсуждают твою жизнь – то, что случилось с тобой двенадцать лет назад. Давай покончим с этим одним махом! Пусть они сплетничают, сколько им вздумается.

Но они могут все испортить!

Ведь ей так хорошо, она так счастлива, что ей совсем не хочется, чтобы кто-то вмешивался в их отношения. Даже Миа. Ведь она может внести тень сомнения в его душу.

– А что будет в Килбери?

– Благотворительная акция в местном госпитале, которую каждый год устраивает леди Гарольд.

Фрея нервно закусила губу.

– Ты ездил туда вместе с Анной?

– Да. – Дэниел встал и, приблизив к ней свое лицо, прямо взглянул в ее глаза. – Я был женат на Анне. Она стала частью меня.

– Я знаю об этом. Просто люди могут подумать, что я слишком плохая замена...

Дэниел обнял ее за плечи.

– Ты не замена. Анна умерла. А я нашел тебя.

И это всего лишь означало, что если бы Анна была жива, то он даже не взглянул бы на нее. Чего ей, собственно, и не надо было бы. Если бы Дэниел был ловеласом, он вряд ли бы ее заинтересовал. Но...

Она просто нервничала, и все. Просто нервничала.

– Когда состоится эта акция?

– В следующую субботу.

– Можно я подумаю?

Дэниел покачал головой.

– Нет. Нам надо купить билеты.

Он продолжал гладить пальцем ее ладонь, но больше не делал никаких движений. Просто ждал.

Логическая часть ее ума говорила ей, что он прав. Надо было решать, быть ли им вместе и дальше или разойтись.

– Хорошо, – это было единственное слово, которое она произнесла.

Дэниел нагнулся и поцеловал ее.

– Все будет замечательно.

Замечательно?

Дэниел не знал, о чем он говорил. В этом не было ничего замечательного. Фрея наложила последний слой губной помады и повернулась, чтобы спуститься вниз. Она находилась в Феллингэме уже шесть недель, а люди все еще судачили о ней. Вчера, когда она вошла в магазин, очередной разговор оборвался на полуслове.

– Как тебе это нравится? – спросила она, поворачиваясь перед бабушкой и показывая ей глубокий вырез на спине. Такой наряд в Лондоне был классическим для светских вечеров, но сейчас она засомневалась: может быть, ей съездить в Олбани и купить что-нибудь более скромное?

– Ты прекрасно выглядишь.

– Вырез не слишком глубокий?

– Он очень красиво смотрится, – повторила Маргарет, оторвав глаза от своего кроссворда. – Правда, половина людей на приеме будет шокирована. Но ты об этом сама знаешь, – добавила она.

– Очень шокирована?

Маргарет положила карандаш на газету.

– Фрея, тебе не стоит притворяться, что ты «синий чулок», потому что ты никогда им не была. Ты всегда одевалась стильно и выделялась из толпы. И шокировала людей. И если ты хочешь Дэниела, продолжай быть такой и дальше.

Маргарет снова обратилась к своему кроссворду, а Фрея стала крутить пальцами единственный бриллиант, который украшал ее шею. Впервые бабушка дала ей понять, что она знает о ее отношениях с Дэниелом.

– А будут ли там Джимсоны?

– Думаю, что да. – Зазвонил дверной звонок. – Ну, давай! И возьми с собою ключ. Думаю, я буду уже спать, когда ты вернешься. – (Фрея наклонилась и поцеловала бабушку в щеку.) – Ты выглядишь превосходно, и я тобой горжусь, – тихо добавила старушка.

Слезы навернулись Фрее на глаза. Она смахнула их и толкнула входную дверь.

Дэниел выглядел совсем другим в своем строгом костюме. Вид у него был внушительный и... жутко сексуальный.

– Прекрасно выглядишь.

Фрея прокашлялась, чтобы обрести дар речи.

– Ты сам прекрасно смотришься.

Он улыбнулся и взял ее за руку. Ей стало лучше. Он повел ее к ожидавшему такси и посадил на заднее сиденье.

– Ты сказал Миа, что мы сегодня вместе идем на прием? – спросила Фрея, когда он сел рядом с ней.

Дэниел отрицательно покачал головой.

– Сейчас это совсем некстати. Миа сама собирается на вечеринку.

– Куда?

– Она не знает. И не знает, когда вернется домой. – В голосе Дэниела слышались гнев и отчаяние, и Фрея прикусила губу. – Ее отвезет туда Стив.

– И что же теперь делать?

– Боже мой, Фрея, я не понимаю, в чем моя ошибка?

Фрея сжала его пальцы.

– Ты делаешь все правильно и продолжай так делать.

– Я попросил соседку Мелинду Тиллинг посидеть у нас дома. Я не могу оставить ее на ночь одну. А о нас я ей ничего не говорил.

– Хорошее решение.

Дэниел выдавил улыбку.

– Я чувствую себя так, словно провел два раунда с Майком Тайсоном.

Вскоре показались огни Килбери. Таксист повел машину по дороге, ведущей прямо к старинному особняку, построенному во времена Тюдоров.

Такси остановилось, и шофер вышел, чтобы открыть дверцу для Фреи. Она повернулась на сиденье и изящно вышла из машины.

Теперь, когда оказалась здесь, она чувствовала странное спокойствие. Ее бабушка была права. Она знала, как это все происходит. Главное – это осанка. Надо всего лишь держать голову прямо и выглядеть так, будто тебе здесь очень приятно находиться.

Дэниел слегка приобнял ее за талию, и они направились к тяжелой дубовой двери, видневшейся в глубине большого двора.

– Дэн, привет!

– Привет!

Фрея повернулась и увидела, как с Дэниелом здоровается какой-то мужчина.

– Познакомься, это Фрея Энтони.

Она изобразила улыбку на лице и протянула руку.

– Это Бен Тейлор.

– Привет.

Если ей требовалось некое подтверждение, что она выглядит хорошо, то взгляд Бена свидетельствовал как раз об этом. Она так часто видела похотливый блеск в глазах мужчин, окружавших ее...

Дэниел снова тронул ее за талию. В этом жесте было и желание защитить, и право собственника. Фрея взглянула на него. Мускул дрогнул на его щеке, и она поняла, что он вполне осведомлен об интересе, который проявил к ней другой мужчина.

– На тебя так всегда реагируют мужчины? – спросил он ее тихо.

– Сначала да, а затем, после того как они перекинутся со мной парой слов, – нет.

Дэниел усмехнулся.

– Ты наводишь на них такой страх?

В зале было полно гостей. Фрея инстинктивно напряглась, но вскоре расслабилась, когда увидела, как легко здесь спрятаться от нежеланных встреч. И страх познакомиться с профессором Джимсоном и его женой постепенно уменьшился.

Особняк был шикарным. Лорд и леди Гарольд наполнили холл изысканными цветами в кремово-белых тонах. Но наиболее впечатляющим оказался камин, стоявший прямо в центре холла. В нем пылал жаркий огонь, который был весьма кстати в этот холодный февральский вечер.

Официанты искусно лавировали среди гостей, разнося на подносах бокалы вина и канапе.

– У тебя все в порядке? Пойдем дальше? – спросил ее Дэниел.

Она кивнула и направилась вдоль холла. Лишь один раз ей показалось, что ее узнали, хотя внимание людей, скорее, привлекал ее наряд. По лондонским меркам, Феллингэм был очень консервативным местечком.

– А где же леди Гарольд?

Дэниел кивнул в сторону седой женщины в простом бархатном платье.

– Разговаривает с майором и его женой. Лорда Гарольда, кажется, здесь нет. Возможно, мы встретим его в другом месте.

Дэниел протянул ей бокал и еще раз отметил, как она хороша в своем темно-розовом платье, с глубоким вырезом на спине. Платье переливалось при малейшем ее движении, а шелк был так нежен, что Дэниел чуть не отдернул руки, боясь его повредить.

– А кто же это здесь? – раздался голос майора Эллингема, который буквально втиснулся между ними. – Мы, кажется, незнакомы, дорогая?

Фрея взяла в другую руку канапе – возможно, чтобы просто показать, что у нее нет свободной руки для рукопожатия с майором.

– Нет, кажется, нет.

– Тогда надо это исправить. Я майор Эллингем. Артур. А вы?

– Фрея Энтони.

– Вы вернулись? Ведь вы – та самая девочка, которая сбежала с музыкантом? Слышал о вас, слышал. Симон!

Она никак не реагировала. Просто сделала глоток вина.

Симон, мужчина лет шестидесяти, немедленно подошел к ним.

– Симон, вот эта девушка, о которой все говорят.

– О, рад познакомиться. Я знал вашего отца, конечно. И вашу мать.

– Ты думаешь о том, что делаешь? – знакомый голос прозвучал за плечом Дэниела.

Он обернулся и увидел свою свояченицу, в элегантном черном платье, с высоко зачесанными волосами.

– София, а я гадал, здесь ли ты сегодня?

– Ты прекрасно знал, черт возьми, что я здесь! – Она взяла его за руку и отвела подальше от Фреи, которую окружили майор и его приятели.

– Зачем ты ее сюда привел? – прошипела София.

– А почему бы и нет?

– Почему бы и нет? – ошарашенно повторила она. Дэниел никогда не видел ее такой раздраженной. – Я, кажется, говорила тебе, кто она такая!

– Ты не знаешь ее.

– Я знаю ее гораздо лучше, чем ты, черт побери! – София попыталась взять себя в руки, сделав глубокий вдох. – И посмотри, как она вызывающе одета. Что подумала бы Анна?

– Анна умерла.

Он говорил спокойно, но тон его не оказал должного эффекта. Глаза Софии сощурились.

– Да, она умерла. Но ты подумал, какое влияние эта женщина может оказать на твою дочь?

– И какое же влияние?

– Посмотри на нее, – София кивнула в сторону Фреи. Она все еще была окружена мужчинами. Еще немного – и ему придется вызволять ее. – Она всегда была такой!

– Какой?

– Всегда вела себя как... шлюха! – Это отвратительное слово прозвучало как взрыв.

Дэниел поставил свой бокал на ближайший столик и сделал шаг к свояченице.

– Я не знаю, что произошло между тобой и Фреей, когда вы были моложе. Я даже не знал, что о ней думала Анна. Моя, жена никогда не упоминала о Фрее. Но я полагаю, что слухи, которые циркулируют по нашему городу, исходят от тебя, и я хочу это прекратить!

София улыбнулась, но в улыбке ее сквозила злоба.

– Дэн, я ни слова не говорила о ней. Все в округе знают, что Фрея была девушкой легкого поведения.

Дэниел почувствовал, как пальцы его сжались в кулак.

София повернулась на своих высоких каблуках и отошла от него.

Он взглянул на Фрею и почувствовал, что ему хочется ее защитить. Он часто испытывал это чувство в отношении ее, хотя, без сомнения, Фрея вполне могла постоять за себя сама.

– Извините, майор, – сказал он, вмешиваясь в их разговор. – Но мне надо забрать свою даму. Не возражаете?

– Ты меня спас, – сказала Фрея минуту спустя, весело глядя на него.

– Почему София так ненавидит тебя?

Выражение ее лица изменилось. Оно стало настороженным, словно в ожидании удара.

– Может быть, ты сам ее спросишь об этом? – Она отпила вина из бокала.

– Я спрашивал ее.

– Честно сказать, я не знаю. Может быть, потому, что я нравилась парням и она завидовала мне? – Фрея взглянула через зал на Софию, которая льнула к красивому мужчине лет сорока. – Я уверена в одном: это она распустила обо мне слухи, а их с удовольствием подхватили.

– Но ты все-таки сбежала отсюда с каким-то парнем?

В первый раз ее глаза вспыхнули гневом. Если бы он мог взять назад свой вопрос, он сделал бы это, но ему очень хотелось знать всю правду.

– Это всем известно, – пожала она плечами. – Его звали Джек. Ему было двадцать три, он играл на барабане в оркестре. И он обладал всеми качествами, которые ненавидел мой отец. Именно это и делало его для меня необыкновенно привлекательным. – Фрея перевела дух. – Он говорил, что любит меня, а именно это я и хотела слышать. Я думала, все будет хорошо, если мы уедем из Феллингэма. Но я не знала о том, что у него было очень неустроенное жилье в южном Лондоне. Я хотела вместе строить наше будущее, родить ребенка, а он желал, чтобы каждый жил сам по себе. И он нашел другую девушку, которая разделяла его образ жизни. Это все, что ты хотел знать?

– Фрея...

Она подняла руку. Взгляд ее был полон презрения.

– Я совсем не хотела заводить здесь этот разговор.

– Но София – сестра Анны.

– Значит, надо верить всему, что она говорит?

Фрея резко повернулась и пошла через зал. Дэниел взъерошил волосы. Если София хотела их поссорить, то она добилась своего.

Он выругался про себя и направился вслед за ней. Фрея на время затерялась в толпе, и он стал искать ее среди гостей, пока наконец не увидел темно-розовое платье. Дэниел направился к ней, и в этот момент возле Фреи остановился какой-то высокий мужчина, который расцеловал ее в обе щеки.

– Не могу поверить, что ты здесь!

– Я здесь родилась, – сказала Фрея безучастным голосом.

– Где? В Килбери?

Она покачала головой.

– В Феллингэме.

– Ну надо же! – воскликнул мужчина. – А я из Олбани. А это кто?

– Это Дэниел Рамси. Дэниел – это Росс Кестлман.

– До сих пор не верю, что Фрея прячется здесь. Я пытался дозвониться тебе, чтобы поздравить – ты ведь стала миллионершей! За сколько ты продала свой бизнес?

Фрея назвала цифру, от которой у Дэниела закружилась голова.

– Послушай, Росс. Я уже собираюсь уходить. Позвоню тебе, как только вернусь в Лондон.

Не замечая возникшего напряжения, Росс ответил:

– Замечательно, – а затем снова расцеловал ее в обе щеки.

Не глядя на Дэниела, Фрея направилась к выходу. Затем она приостановилась.

– Есть ли здесь телефон, чтобы вызвать такси?

Дэниел протянул ей свой мобильный.

– Что все это значит?

– Мы с Россом встречались какое-то время.

– Я не о том... У тебя была своя фирма, – тихо сказал он, и множество разрозненных кусков информации сложились в общую картину. Ее одежда, ее автомобиль, ее уверенность в том, что все будет сделано без промедления и так, как она хочет... Какой же он идиот!

– А теперь я ее продала.

– Почему?

– Мне наскучило это дело.

Ее ответ прозвучал так, словно ей было недосуг задуматься над ним.

– И ты действительно обладаешь миллионами?

– Смешно, правда? Девчонка, которую исключили из школы, сделала себе миллионное состояние.

Дэниел не нашел это смешным.

Эта женщина была богатой. Дорогой. Она могла отправиться в кругосветное путешествие и останавливаться в лучших отелях. Она могла начать новый бизнес и инвестировать свои деньги. Она могла вообще больше ничего не делать всю оставшуюся жизнь.

А что же он мог предложить ей?

Ответ был ясным – абсолютно ничего.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Фрея стояла с телефоном Дэниела в руке. Боже, какое у него лицо... Ей надо все объяснить ему!

– Я говорила тебе, что сделала перерыв в работе? – начала она быстро, словно защищаясь.

– Да, говорила, – глухо отозвался он.

– Но ты никогда не спрашивал меня, где я работала.

– А ты не говорила мне о своей работе но какой-то причине?

Она причинила ему боль. Каждая морщинка на его лице свидетельствовала об этом. А его взгляд... Он будто прожигал ее насквозь.

Фрея скривила губы.

– Все мужчины, с которыми я встречалась, больше интересовались моими деньгами, чем мною...

Дрогнувшей рукой он провел по волосам.

– И ты подумала что я такой же?

– Я не знала тебя. Когда мы встретились первый раз, я подумала, что ты женат. Ты все еще носил обручальное кольцо.

Дэниел взглянул на золотой ободок, блестевший на безымянном пальце левой руки.

– А потом?..

– Я думала, это неважно...

Телефон в ее руке резко зазвонил, и она молча протянула ему трубку.

Все было испорчено. Но Фрея была готова. Она знала, что это случится сразу же, как они позволят другим людям вторгнуться в их мир.

Она видела, как Дэниел усиленно старается понять, что ему говорят. Он отошел в сторону, затем, закончив разговор, приблизился к ней и произнес бесстрастным голосом:

– Это Мелинда. Миа так и не пришла домой.

—Такси будет через десять минут, – сказал Дэниел, кладя телефон во внутренний карман. – Не представляю, где она может быть... Все, что я могу сделать, – это сидеть дома и ждать, когда она придет.

– Она говорила, где будет вечеринка?

Он покачал головой.

– Сказала только, что они поедут к друзьям Стива.

– Ну, это уже кое-что значит. Стив живет в Вентворс-Истейт, не так ли?

– Да.

– Тогда поедем туда. Если вечеринка проходит в одном из соседних домов, мы быстро найдем ее… – Она плотнее закуталась в накидку. – Давай отойдем к двери. Здесь холодно.

– Я убью ее...

– Ты не можешь это сделать, пока не найдешь ее. Ты звонил ей на мобильный?

– Я пытался, он недоступен, – Дэниел тихо выругался.

– Попытайся еще раз.

Такси подъехало быстрее, чем они ожидали.

– Ты не хочешь, чтобы я сначала отвез тебя к Маргарет?

Фрея покачала головой.

– Я лучше поеду с тобой, не возражаешь?

Он кивнул.

Ей захотелось дотронуться до него, успокоить. Но она не смогла. Будто стеклянная стена возникла между ними.

– Мы поедем ко мне домой, и я возьму свой автомобиль. Я выпил всего лишь полбокала вина и могу водить машину.

Вентворс-Истейт оказался дальше, чем она думала. Они проехали полдороги, и Фрея увидела на обочине женщину, которая показалась ей знакомой.

– Притормози, пожалуйста, – сказала Фрея и опустила окно. – Мьюриел?

– Фрея? Неужели это ты?

Мать Джека не сильно изменилась за двенадцать лет.

– Вы не знаете, нет ли здесь сегодня в окрестностях какой-нибудь вечеринки?

Мьюриел достала из сумочки пачку сигарет.

– Вот там молодежь гуляет, у Фарманса.

Фрея нахмурилась.

– У Билла Фарманса?

– Да, он уже умер, но там живут его сыновья. Карл и Стив.

Дэниел включил зажигание.

– Спасибо, Мьюриел.

– Пока, дорогая. Звони нам иногда. Рада буду тебя слышать.

Фрея махнула рукой, а Дэниел рванул вперед.

– Где они живут?

– Сейчас нам лучше развернуться и выехать на главную дорогу. А потом я покажу тебе, где свернуть.

– Хорошо. – Его пальцы крепко вцепились в руль. – Откуда ты знаешь Мьюриел?

– Она мать Джека. Прекрасный человек. Одна вырастила семерых детей, хотя жила бедно. И когда узнала, что Джек бросил меня, она позвонила своим друзьям в Лондоне, и те приютили меня на время.

– Она не попыталась уговорить тебя вернуться домой?

Фрея искоса взглянула на него.

– Я ни за что бы не вернулась! И Мьюриел знала об этом. Вот здесь надо свернуть.

Дэниел направил машину по узкой улочке, и вскоре они увидели дом, где проходила вечеринка. Вокруг него толклись какие-то люди с бутылками в руках. Несмотря на холод, окна в доме были открыты, из них раздавалась громкая музыка.

Фрея нащупала ручку двери.

– Ты думаешь, она здесь?

– А где же ей еще быть?

– Если она проводит время с этими братьями или их друзьями, ее надо отсюда увезти.

Фрея громко постучала в дверь и только сейчас вспомнила, во что она одета. На секунду ее охватила паника.

– Здравствуйте. Миа здесь? Рыжеволосая, лет пятнадцати?

Парень качнул своей кружкой с пивом.

– Пришла со Стивом?

– Да, – сказал Дэниел, становясь рядом с Фреей.

– Да, она здесь. – Он произнес слова небрежно, но повернулся и прокричал: – Миа!

Фрея указала Дэниелу наверх, а затем дала ему понять, чтобы он искал внизу.

Сама она, приподняв края платья, стала подниматься по лестнице. Многие двери комнат были плотно закрыты. По звукам, раздававшимся из ванной, Фрея догадалась, что кому-то очень плохо.

– Миа? – позвала она, барабаня пальцами по двери первой спальни. – Миа?

По лестнице поднималась девушка с бутылкой в руках.

– Вы ищете молоденькую девочку?

Фрея кивнула.

– С рыжими волосами?

– Да.

– Она закрылась в туалете. Вызовите ее оттуда. Мы все умираем, хотим туда... – она хихикнула.

Фрея пробормотала слова благодарности и остановилась возле двери, на которую указала девушка.

– Миа, это Фрея. Открой дверь.

– Фрея?

– Да. Я приехала, чтобы забрать тебя домой.

Она услышала щелканье замка, дверь приоткрылась, и в дверном проеме показалось заплаканное лицо Миа. И в ту же секунду слезы потоком хлынули по щекам девочки, размывая черную тушь с глаз.

– Пойдем, моя хорошая. Пойдем отсюда.

Она взяла Миа за руку и повела вниз.

– Как вы меня нашли?

– Ты забыла о том, что в юности я тоже тусовалась по этим местам. – Фрея едва сама в это верила. Но более невероятным было то, что родители ее не прилагали никаких усилий, чтобы остановить дочь. И Фрея частенько была бы голодной, если бы Мьюриел не ставила перед ней тарелку с жареным картофелем.

К ним подошел Дэниел и обнял дочь за плечи.

– Отец, прости меня...

– Что же ты творишь?!

– Я знаю. Я действительно виновата... Я больше не будут. – Слезы катились по щекам Миа.

– С тобой все в порядке? – Дэниел отодвинул от себя дочь и взглянул в ее лицо.

– Я хочу домой...

– Пойдем, – сказала Фрея, беря Миа за руку. Девочка уцепилась за ее бархатную накидку.

– Прости, я испачкала твой вечерний наряд.

– Это неважно, – отмахнулась Фрея. – Главное, что ты в безопасности.

Они уселись в машину, Миа крепко прижалась к Фрее. Та поглаживала ее волосы и тихо шептала утешающие слова. Она не хотела задумываться о том, что могло случиться с девочкой в таком месте...

Главное, что она жива и здорова. И неудивительно, что лицо Дэниела, которое Фрея видела в зеркальце, было мертвенно-бледным. Он вообще всю дорогу домой был невероятно тих и молчалив.

А когда они подъехали, он помог дочери выйти из машины.

– Иди умойся и ложись в постель!

Фрея тихо закрыла за собой входную дверь.

– Можно мне выпить чашку чая или еще чего-нибудь?

Дэниел кивнул, но она не была вполне уверена в том, что он слышал ее. Сбросив с ног туфли на шпильках, она прошла на кухню.

Здесь дом Анны —эта мысль не покидала Фрею. И ее дочь была наверху. И еемуж.

Фрея бросила свою накидку на стул и поставила на него сумочку.

Она не может этого сделать. Она не может вторгнуться в чужую жизнь.

И Дэниел, наверное, тоже не хочет этого. Да, она нравится ему и знает об этом. Но Фрея не уверена, что этого достаточно. Он должен любить ее. Только тогда Дэниел сможет принять серьезное решение – такое, которое принял когда-то в отношении Анны.

Поэтому их жизни не соединятся.

Она поставила чайник и молча стала готовить чай. Наверное, Анна выбирала этот чайник. И кухонный шкаф? А может, вместе с Софией?

Наверху не раздавалось никаких звуков. Дэниел оставался там с Миа. Так и должно быть. Фрея не полюбила бы Дэниела, если бы он не ставил на первое место свою дочь.

Фрея налила себе чашку чая. Время тянулось бесконечно. Может, ей стоило вызвать такси сразу же, как она вошла сюда, и уехать домой? Может быть, ей надо было попросить его сделать небольшой крюк и забросить ее домой?

Наконец она услышала наверху шаги. Дэниел тихо вошел на кухню.

– Чай на столе.

Дэниел устало провел рукой по волосам и налил себе чашку чаю. С Миа, похоже, ничего страшного не случилось.

– Как она?

– Этот Стив хотел заставить ее заняться с ним сексом.

Рука Фреи крепко сжала чашку.

– Когда она отказала ему, он сказал, что тогда найдет кого-нибудь, кто согласится.

– Хорошо, что она сказала «нет». Послушай, я хочу вызвать такси, чтобы уехать домой, но прежде мне надо убедиться в том, что с ней все в порядке.

– Я могу тебя отвезти...

– Нет, тебе надо остаться с Миа. – Она сглотнула комок в горле, готовясь сказать ему важные слова. – И думаю, мне пора возвращаться в Лондон.

Дэниел снял с себя пиджак и аккуратно положил его на стойку бара. В потаенном уголке души она желала, чтобы он сказал «нет» в ответ на ее слова. Но он не сказал ничего.

Так странно... Фрея наконец взяла себя в руки. И это было ее решение. На руке Дэниела, когда он складывал пиджак, мелькнуло обручальное кольцо.

Кольцо Анны.

– Семья Анны ни за что не согласится с тем, что я буду играть какую-то роль в жизни Миа, ведь так? – Фрея взяла свою сумочку. – Мое дальнейшее пребывание здесь еще больше усложнит ситуацию.

– Ты так думаешь?

– Мы всегда знали, что у нас возникнут сложности. И я думаю, что настало время расстаться. Прежде чем не стало еще хуже...

– Ты собираешься уехать?

Фрея кивнула.

– Я чужая в этих местах. И никогда не была своей. – Она тяжело вздохнула. – Если бы мы встретились в Лондоне... Если бы ты не был женат на Анне... – Она натянуто улыбнулась и пожала плечами. – Дай мне, пожалуйста, телефон.

– Я отвезу тебя домой. – Он взял ключи от автомобиля. – Миа уснула. С ней все в порядке.

Фрея почувствовала, как слезы наворачиваются ей на глаза. Вот так все и закончилось. Она сама покончила с единственной настоящей любовью, которая была в ее жизни.

А он не протестовал.

Они подошли к машине в молчании. До дома Маргарет, казалось, доехали за одно мгновенье.

– Я позвоню тебе...

– Не надо! – Фрея повернулась на сиденье и взглянула на него. – Ты занимаешься своими делами, а я только усложняю их.

Он с трудом сглотнул и кивнул.

Фрея достала из сумочки ключи от дома и заставила себя выйти из машины. И прежде, чем она успела вставить ключ в замок, Дэниел уехал.

– Я буду скучать без тебя, – сказала Маргарет, когда Фрея закрыла уложенный чемодан.

– Я вернусь, – она подняла глаза и улыбнулась. – А после операции ты сможешь приехать в Лондон и побыть у меня.

– А как насчет твоего путешествия? Фрея пожала плечами.

– Мне пора подумать о деле.

Ей надо было подумать о многом. Бесцельно разъезжать по свету – это больше ее не привлекало. Но и все время сидеть в офисе – тоже. Точно так же, как и жить жизнью скучающей богатой дамочки. Может быть, ей заняться работой с трудными подростками?

– Может, ты ему позвонишь? – тихо спросила бабушка.

– Нет.

– И ты не хочешь узнать, как себя чувствует Миа?

Конечно, Фрея хотела. Но она не могла звонить. Она считала, что им теперь будет лучше. Без нее.

С ощущением боли и потери она подняла свой чемодан.

– Вот и все. – Фрея обняла свою бабушку. – Тебе не надо спускаться вниз.

Она направилась вниз по ступенькам, и ей стало немного лучше. Раз решение принято, надо действовать. Словно резко и с болью отрываешь пластырь от раны.

Ветер на улице был слишком холодный, машина вся оледенела. Фрея включила зажигание и стала очищать ветровое стекло. Она слышала, как подъехала какая-то машина, но не взглянула в ее сторону, пока машина не остановилась прямо перед ней. В чем дело?..

Рука Фреи со щеткой замерла в воздухе, когда Дэниел остановил свой автомобиль в нескольких сантиметрах от ее бампера. Она откинула волосы с глаз.

– Что ты делаешь? – спросила она, когда он вышел из машины.

– Не оставляю тебе другого выхода, как выслушать меня.

Она нахмурилась.

– Мы сказали друг другу все в прошлый вечер.

Дэниел покачал головой.

– Это ты сказала все, а я – нет.

Он подошел ближе к ней и остановился. В глазах его светилось ласковое тепло. Дэниел наклонился и поцеловал ее. Фрея на секунду напряглась и замерла, но только на секунду. Губы ее тоже жаждали поцелуя. Она только почувствовала, как ее руки прижали его к себе, губы призывно приоткрылись...

– Мне нравится вкус твоих губ, – сказал он и отодвинулся назад. – Я думаю, мне всегда будет тебя мало. – Глаза его засветились новой энергией, будто ее ответный порыв придал ему уверенности в себе. – Пойдем, – он потянул ее за руку.

– Дэн... – Она не знала, что ей делать. – Куда ты меня ведешь?

– Я хочу поговорить с тобой в особом месте. И ты не сможешь никуда уехать, ведь я заблокировал твой автомобиль.

– А где... Миа?

– Я велел ей подождать нас немного.

Он взял ее за руку и повел по Хай-стрит.

– Дэниел, куда мы идем?

– В церковь Сент-Марк.

– Зачем? – Она остановилась. – Дэниел!

Он засмеялся.

– Ты все еще хочешь все контролировать, да? Но на этот раз тебе придется довериться мне.

Фрея почувствовала, что начинает злиться. Будто поняв это, он крепче сжал ее руку.

– Прошлой ночью, когда я думал о тебе... О нас...Я с трудом мог понять, что натворила София. Она старалась убедить всех, что ты заводишь отношения с мужчинами только из-за денег... Ради чего она делала это? Я сидел и думал прошлой ночью...

Они свернули на узкую улочку, которая вела к церкви. Фрея приостановилась.

– Дэниел, разве дело в том, что сказала обо мне София? Все гораздо сложнее. Дело в Миа. И в Анне.

– Я знаю. Послушай меня...

Она помедлила и кивнула. У нее не было выбора. Дэниел напрягся, словно собирался сказать нечто очень важное. Он открыл ворота церковного двора и повел ее к белому надгробному камню.

Анна Рамси. По-прежнему любимая.

Фрея прочитала надпись. Она говорила всего лишь о том, о чем Фрея уже знала. Дэниел любил свою жену. И всегда будет се любить.

– Ты знаешь, Анна была очень хорошей женщиной, – сказал он, дотронувшись до камня рукой и не поворачивая головы. – Но на нее безысходно давила ее семья. Ты знаешь профессора. Это очень сильная личность. Он всегда во всем доминировал, ему нельзя было прекословить. И девочкой Анна, наверное, была так же несчастна, как и ты. Но она вела себя по-другому. Она старалась всем угодить. И особенно – своим родителям. Поэтому старалась быть лучшей – во всем. Она прилежно училась, получала отличные оценки.

Фрея закусила нижнюю губу. Возникло минутное молчание, затем Дэниел продолжил.

– Ведь ты не любила ее, да? – спросил он, и взгляд его был невероятно ласков.

– Я не знала ее, – честно ответила Фрея. – Но я действительно не любила Софию, и свою нелюбовь к ней я переносила на ее старшую сестру. Я терпеть не могла, когда Анну все время хвалили и приводили в пример.

Дэниел дотронулся до лица Фреи, пальцами коснулся ее гy6.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю