Текст книги "Твоя... Ваша... Навеки (СИ)"
Автор книги: Наталья Кириллова
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 15 страниц)
– Зато ты смогла по достоинству оценить… то, что ждет тебя впереди. И это только начало, Рианн… так сказать, аперитив к основному блюду.
Я в смущении отвожу взгляд, чувствуя укол совести из-за Клеона. Понимаю, сравнивать прелюдию и секс с едой в порядке вещей для инкубов, энергетическое насыщение для них столь же важно, как и физическое, однако не могу отделаться от ощущения намека в словах Арсенио, от неявного указания на мою вину. Волчица недовольна моими угрызениями, ей слишком хорошо сейчас, чтобы отвлекаться на человеческую привычку много и напряженно размышлять, она хочет без раздражающих переживаний насладиться моментом.
Арсенио с откровенной неохотой убирает руки, Байрон поправляет и застегивает платье. Наклоняется к самой моей шее, задевает чуть влажную кожу кончиком носа, дыхание инкуба тревожит завитки волос возле лица.
– Ты о чем-то беспокоишься.
С трудом сдерживаюсь, дабы не вздрогнуть, вспоминаю запоздало о способности инкубов к эмпатии в отношении партнерш.
– Конечно, беспокоюсь. Не привыкла я к… подобному.
– Значит, привыкнешь, – Арсенио расправляет верхнюю юбку, прикрывая мне ноги.
– Не уверена…
– К хорошему быстро привыкают и люди, и нелюди, уж поверь.
Верю, да только не в этом проблема.
– Клянемся, что в ближайшее время не будем повторять такого… по крайней мере, в общественных местах, – заверяет Байрон серьезно. Я остаюсь в его объятиях, прислонившись спиной к его груди и откинув голову на его плечо, чувствуя себя почти умиротворенной, примирившейся с собственной жизнью.
– И потому давай ты не станешь затягивать с решением, – добавляет Арсенио, вытягиваясь рядом со мною на покрывале. Срывает травинку и начинает лениво грызть зеленый кончик. – Все равно из идеи изобразить соперничающих ухажеров ничего не вышло… может, и затевать не стоило… все все видят и выводы делают… где не знают наверняка, там сами дофантазируют, причем так, что только позавидовать сему высокому полету мысли останется…
И ныне наше появление в свете втроем лишь порождает новые слухи да усугубляет ситуацию. А дальше и впрямь будет только хуже.
Я размышляю об этом, пока мы сидим втроем, болтая о всяких пустяках. Домой мы возвращаемся в сумерках, хотя и не слишком поздно – обычно я приезжаю много позднее. На прощание каждый меня целует и на сей раз отнюдь не целомудренно в щеку, но в губы, страстно и настойчиво, отчего у меня подгибаются ноги и кружится голова. Наконец меня отпускают, желают доброй ночи и я, опять смущенная, охваченная новой вспышкой желанием, иду в дом. Пользуюсь парадным входом, переступаю порог и замираю, прислушиваясь к царящей в доме тишине. Запах подсказывает, что Эван и Тесса здесь, они никуда не уходили, более того, весь день были дома, и я направляюсь в гостиную. Помещение освещено лишь разожженным в камине огнем, но тут появляются знакомые голоса, сочащиеся через приоткрытую створку высокого, в пол, окна. Приближаюсь бесшумно, встаю сбоку от окна, так, чтобы меня нельзя было сразу заметить снаружи, смотрю на брата и Тессу, сидящих на качелях на заднем дворе, озаренном светом двух фонарей возле самого дома. Деревянное сиденье качелей достаточно длинное, чтобы вместить двоих, и Тесса забралась на него с ногами. Девушка что-то говорит Эвану, жестикулируя и иногда указывая куда-то в еще бледное вечернее небо, – я не прислушиваюсь, хотя могла бы. Брат слушает Тессу внимательно, сосредоточенно, взгляд скользит между оживленным лицом девушки и тем, на что она указывает, Эван улыбается мягко, отвечает, и по глазам его я понимаю вдруг, сколь важна, дорога ему Тесса.
Любит он ее?
Возможно. Порою любви требуется время, чтобы росток первых чувств окреп, потянулся навстречу благодатному солнцу, разросся, становясь сильным, непоколебимым. Порою любовь вспыхивает с одного взгляда, того самого, который принято считать первым, разгорается едва ли не в мгновение ока лесным, все поглощающим на пути своем пожаром. А порою зарождается с взгляда второго, неявная, почти бесшумная, осторожная, оплетает сетями незаметно, привязывает к избраннику узами незримыми, но неразрывными и однажды ты просто понимаешь, что жизнь без него, того, кого стал важен твоему сердцу, будет пустой, что его счастье, его благополучие тебе дороже своего.
Отступаю от окна и поднимаюсь на второй этаж – не хочу портить вечер Эвану, вызывая раздражение запахами обоих инкубов.
И тем же вечером принимаю решение.
* * *
Следующий день идет своим чередом, я занимаюсь домашними делами, обдумываю, как лучше рассказать инкубам о решении. В душе неожиданно поселяется спокойствие, уверенность, что все складывает так, как должно складываться. Мне не просто приятно внимание этих мужчин, мне важны они сами, моя жизнь станет совсем иной без них, что до того, что их двое и они инкубы… что же, лишь Каро Рыжехвостой ведомы причины, по которым соединяет она судьбы и пути-дорожки смертных, почему переплетает она в единое целое одних и навеки разводит в разные стороны других.
Эван не будет одинок, у него есть Тесса и, как знать, может, однажды они смогут покинуть Лилат и жить там, где захотят, быть счастливыми настолько, насколько сами себе позволят. Брат больше не должен и не обязан заботиться обо мне, делать все ради моего благополучия и удачного будущего, выводить меня за стены полиса, обустраивать мою жизнь вне Лилата. Я уверена в инкубах, реши они воспользоваться мною лишь как вкусной девственницей, взять разок и позабыть поутру – воспользовались бы уже давно, безо всякого принуждения, без необходимости во всеуслышание объявлять о нашем союзе и скреплять его узами законного брака. С улыбкой вспоминаю, как когда-то давно Финис поцеловал меня – то был совершенно неуклюжий, робкий юношеский поцелуй и, наверное, первый для меня, не вызывающий отвращения. Те два или три поцелуя, случившиеся в моей жизни до того, всегда оказывались против воли, злые и омерзительные до тошноты, прежде, чем мне удавалось отбиться от напавших или дождаться помощи от брата. После, разумеется, были еще, пока Эван не видел, не отличающиеся особой сноровкой со стороны Финиса. Тогда я даже заподозрила, что он и вовсе толком никогда прежде не целовал девушку…
И единственная моя попытка соблазнить его под влиянием полнолуния, когда я вообразила вдруг, что так будет только лучше для всех, я ведь видела, как он смотрел на меня, знала, что чувствовал, и мне, сказать по чести, нравилось молчаливое его, застенчивое обожание, нравилось, что он не лез ко мне, не распускал руки, не говорил пошлостей, полагая, будто меня должны возбуждать подобные сальности.
Ужасная, неловкая попытка, закончившаяся его твердым отказом и моим стыдом. После я решила, что никогда, ни под каким видом не должна поддаваться инстинктам, не должна давать себе воли, по крайней мере, пока не взойду на брачное ложе. Мужчины-оборотни могут делать что пожелают, но у нас, женщин-оборотней, такой свободы нет.
Смешно ныне сравнивать то, что было тогда, с произошедшим накануне. Арсенио и Байрон инкубы и они старше, опытнее, чем был Финис в те годы…
Щеки заливает краска при мысли, как далеко инкубы могли бы зайти, позволь я подобное, и именно в этот момент по обыкновению смущенная Дороти шепотом, точно опасаясь, что Эван услышит ее, сообщает о приезде Клеона.
Спокойствие рушится в одно мгновение, будто и не было его.
В первую минуту я даже не могу сообразить, что ему, гостю незваному, нужно, чувствую лишь, как умиротворение, скоротечное, как и все хорошее в моей жизни, покидает меня, словно последнее летнее тепло, уступающее промозглой сырости межсезонья. Затем вспоминаю и, велев Дороти держать язык за зубами, выхожу из дома.
Мобиль и хозяин его ждут на прежнем месте, точно и не уезжали никуда. Клеон наблюдает за моим приближением через незатемненное лобовое стекло, тянется, открывая дверь переднего пассажирского места. Я сажусь, демонстративно громко хлопаю дверцей, поворачиваюсь к инкубу, гляжу на него требовательно – пусть не думает, будто сегодня все снова пойдет по привычному сценарию.
– Слышал, вы дивно повеселились на музыкальном вечере у леди Мару, – произносит Клеон, явно и сам не торопясь переходить к обычным своим действиям.
– Не думала, что тебе интересны салонные сплетни, – роняю я. – К тому же никто из нас не сказал и не сделал ничего дурного или скандального тем вечером.
– Ты не поверишь, но Валентина любит пересказывать последние светские новости с энтузиазмом не меньшим, нежели прочие охочие до грязных подробностей кумушки. На людях-то она ничего такого себе не позволяет, зато когда мы наедине…
Волчица скалится недовольно, не желая ничего слушать о других женщинах выбранных ею мужчин, да и я сама возмущена подобными деталями чужой личной жизни.
– Избавь меня от подробностей, – огрызаюсь я и отворачиваюсь к затемненному окну.
Клеон молчит с минуту, пристально меня рассматривая – я чувствую пытливый его, ищущий взгляд, – и вдруг усмехается.
– Ревнуешь?
Еще чего не хватало!
– Нет, конечно, – возражаю как можно спокойнее. – Глупость какая…
– Ревность, по-твоему, глупость?
– Зависит от ситуации и сторон, в ней замешанных. Но это твое предположение смешно по сути своей…
– Рианн, – Клеон неожиданно хватает меня в охапку, прижимает к себе, я оказываюсь на его груди, близко-близко вижу его лицо, вижу, как непонятное радостное выражение постепенно сменяется серьезным. – Валентина в этом плане строже отшельника, давшего обет безбрачия, – до свадьбы ни-ни… но дело даже не в том, что мы не спим и вряд ли уже будем спать вместе… а в том, что Лизетта открыто извинялась перед леди Мортимер за своего невоспитанного племянника… да и вообще после пикника повадилась плакаться всем, кому можно и кто готов слушать, какой Арсенио неблагодарный и как недостойно повел себя в отношении принявшей его семьи.
– Ты рассказал об этом Арсенио?
Сам Арсенио уверял, что леди Дэлгас только лает, но не кусает, однако и безобидное на первый взгляд собачье тявканье может принести больше бед, чем кажется.
Лай собаки может привлечь пастуха. Или, того хуже, охотника.
– Нет.
– Но почему?
– После вашего с Тессой спасения из катакомб дварфов мы фактически не разговариваем, забыла? Они выдерживают дистанцию, я тоже не тороплюсь ее сокращать.
Упираюсь ладонями в мужскую грудь, пытаясь высвободиться, принять более приличное положение, однако Клеон обнимает крепко, не отпускает.
– Но…
– И ты полагаешь, Арсенио не в состоянии сам сообразить, куда ветер дует? Или если не он, то Байрон?
– Так нельзя…
– Что именно нельзя?
– Молчать. Вы же столько времени были дружны, а теперь…
Отказались от всего из-за меня.
– Хорошо, – губы Клеона касаются моей скулы, скользят вниз по щеке. – Давай расскажем.
– Что? – я в растерянности замираю в его объятиях, перестав вырываться. – О чем… расскажем?
– О нас, – одна рука гладит меня по спине, пока другая перехватывает мою за запястье. – О том, что инкубьи связки прекрасно работают и без суккубы. И что ты, маленькая ненасытная волчица, решила не ограничиваться двумя мужьями…
Краска вновь заливает щеки, я чувствую, как они горят жарче пламени в очаге, как внутри поднимается возмущение, стыд и страх перед разоблачением, паника от мысли, что придется сознаваться в собственной лжи, ужас от нежданных перемен, свалившихся тогда, когда я наконец поверила в иную свою судьбу, увидела другое будущее для себя и близких.
– Нет… – шепчу беспомощно.
– Почему нет? – Клеон чуть отстраняется, отпускает мою руку и проводит кончиками пальцев по длинным темным прядям. – У тебя есть идея получше? Оно никуда не денется, влечение это, а дальше будет только хуже. Неделю назад ты меня больше раздражала, чем вызывала желание, и даже не столько ты сама, сколько поступок тех, кого я долгие годы полагал своими друзьями. Я хотел не тебя, но опрокинуть им солонку в суп, сделать что-нибудь мелкое и пакостное, например, пользуясь связью, поиметь объект их воздыханий за их спинами, – инкуб хмурится, вздыхает с досадой. – Не могу сказать, что я этим сильно горжусь.
– А теперь тебе мало, – вспоминаю я недавние его слова.
– Верно.
Только для меня это – много.
Слишком быстро.
Слишком внезапно.
Я едва приняла мысль о двух мужьях и тут мне предлагают третьего. В комплект.
– А если… если мы уедем? Арсенио и Байрон хотят увезти меня в Лайвелли…
– Боюсь, расстояние нас уже не спасет, – ладонь обхватывает мой затылок, и Клеон целует меня.
Однако на сей раз я не отвечаю, осаживаю волчицу, признающую правоту инкуба, недоумевающую искренне, почему человек с нею не согласен.
Потому что для меня есть разница между почти необременительной возней в салоне мобиля и освященным брачным союзом. Первое – лишь маленькое тайное приключение, интимный секрет, без которого жизнь кажется неполной, воплощенная в реальность эротическая фантазия из тех, о коих честным добродетельным женщинам не пристало говорить вслух, второе же соединит навсегда, свяжет не только древними магическими ритуалами, но и обязательствами друг перед другом.
Собравшись с силами – скорее моральными, нежели физическими, – я отталкиваю Клеона, отодвигаюсь. Он не возражает, лишь смотрит хмуро.
– Ты им не скажешь, – бросаю я.
– Рианн…
– Ни слова пока им обоим, слышишь? Я… я сама все расскажу.
Выскакиваю из мобиля, оправляю платье и вижу госпожу Грент, нашу соседку из дома справа, даму немолодую, но глазастую сверх меры. Она кивает мне безмятежно, улыбается сладко и оттого фальшиво и, приняв вид невозмутимый, заинтересованный исключительно хорошей погодой, проходит мимо меня и мобиля. Закрыв дверь, я нарочито неспешно иду за госпожой Грент до нашего дома и там поворачиваю к задней калитке, подавив порыв догнать соседку, зажать в укромном уголке и вцепиться ей в горло, стирая то, что она могла увидеть через лобовое стекло. И то, о чем может поведать кому угодно.
Глава 10
– …Конечно же, я верну твою прекрасную сестру в целости и сохранности, можешь не беспокоиться.
– Трудно не беспокоиться, когда речь идет о… об инкубе.
– И все же не нервничай понапрасну, брат. Тебе вредно… по состоянию здоровья.
Одетая в новое платье темно-зеленого, мшистого оттенка, с открытыми плечами, я покидаю свою спальню и спускаюсь в холл к ожидающему меня Арсенио – и провожающему нас Эвану. Успеваю заметить, какими взглядами обменялись мужчины, прежде чем обернуться к лестнице на звук моих шагов.
В глазах Арсенио насмешка, откровенная, издевательская.
Эван даже не дает себе труда скрыть настороженное подозрение, недовольство в отношении инкуба, и, чувствую, ему совершенно не понравилось это фамильярное «брат», словно они уже давно и крепко связаны родственными узами.
– Рианн, – Арсенио подходит к лестнице, подает мне руку, помогая преодолеть последние ступеньки, хотя я прекрасно могу сойти и сама. Притягивает к себе несколько ближе, чем следовало бы в присутствии моего брата, целует в уголок губ в явной попытке напомнить Эвану, что он, Арсенио, не просто очарованный моей красотой поклонник, но жених, которому дозволено немного больше. – Ты восхитительно выглядишь сегодня.
– Благодарю, – я улыбаюсь инкубу и тут же перехватываю неодобрительный взгляд брата.
Мы собираемся снова посетить «Бархат», поужинать, а после поехать в театр, где, как я надеюсь, мы не встретим леди Дэлгас или Клеона с леди Регис.
– Приятного вечера, – произносит Эван с учтивой улыбкой, однако, кажется, и слепой заметит, сколь она, больше похожая на оскал, вымучена, неискренна.
– И тебе не скучать, – отзывается Арсенио и ведет меня к двери.
К счастью, Эван провожает нас лишь до выхода из дома, а после с крыльца наблюдает, как мы пересекаем двор. Прежде чем выйти за створку ворот, я оборачиваюсь, машу брату рукой на прощание, и улыбка его теплеет, становится более мягкой, более настоящей. И, наверное, поэтому я ощущаю укол вины.
Клеон прав: я должна рассказать правду Арсенио и Байрону.
И Эвану.
Даже если Арсенио и Байрон действительно ни о чем еще не подозревают, это вовсе не означает, что так будет продолжаться вечно.
Даже если брат не расспрашивает меня об отношениях с Арсенио – и Байроном, – то это отнюдь не означает, что он ни о чем не догадывается. И сколько бы за мной ни заходил лишь Арсенио, оставляя Байрона ждать на улице, это не обманет Эвана и не уверит его в показной традиционности наших отношений.
Меня и раздражает необходимость притворяться перед целым миром, и смущает неизбежность раскрытия правды. Шептаться по углам и разносить сплетни можно сколько угодно, но открытое заявление о подобном так или иначе поставит в совершенно другое положение, нежели есть сейчас.
На улице я неожиданно застаю не только Байрона подле мобиля, но и вернувшуюся с работы Тессу в компании вездесущей Шериль. Волчица доброжелательно относится к паре родного брата, однако в Шериль видит потенциальную соперницу, угрозу, от которой нужно если не избавиться, то, по крайней мере, объяснить доходчиво, что территория эта чужая и ей, сторонней самке, лучше поискать себе другие охотничьи угодья.
– Тесса? – своего удивления я не скрываю. – Почему ты не с Финисом?
– Потому что он не в моем вкусе, – заявляет Тесса безмятежно. – Он не смог подвезти меня сегодня и Шериль любезно его заменила.
Мобиля Шериль я не вижу и не уверена даже, что юная эль Ясинто умеет водить.
– Как это мило с твоей стороны, Шериль.
– Я очень милая и приятная во всех отношениях молодая дама, – Шериль позволяет себе кокетливую улыбку, и я с трудом сдерживаю что волчицу, недовольную таким поведением в присутствии ее мужчин, что человеческую свою сущность, возмущенную столь высокопарными, самоуверенными заявлениями.
Иду к мобилю, Байрон распахивает передо мною дверцу переднего пассажирского места, и я сажусь.
– И как только Эван вас отпускает? – спрашивает Тесса, чуть понизив голос, будто это могло помочь избежать невольного подслушивания со стороны оборотня.
– А у него есть выбор? – парирует Арсенио.
– Ему бы лучше за своей личной жизнью следить, – добавляет Байрон. Садится по обыкновению на заднее пассажирское место, ловит мой взгляд в зеркале. – Прости.
– Ничего, – я понимаю и инкубов, и брата, понимаю взаимное их недовольство и не знаю, как смягчить ситуацию.
Правда… вряд ли изменит все к лучшему.
– Поэтому я и говорю, надо использовать бал-маскарад Верховного собрания лордов, – вмешивается Шериль.
– Зачем? – подобно всякому жителю другого полиса, Тесса искренне не понимает значения бала-маскарада Верховного собрания.
– Как зачем? Для закрепления результата. Ты носишь родовое ожерелье Лобо, живешь с Эваном в одном доме, он называет тебя своей парой, так пусть поторопится и женится по всем правилам, как положено честному человеку… ой, прости, волку. Если назовет тебя невестой на балу собрания, то уже наверняка не отвертится.
– Хорошая мысль, – соглашается Арсенио вдруг.
– А как же разрешение? – уточняет Тесса, и я настораживаюсь.
– Сделаем, – инкуб обходит мобиль и занимает место водителя. По примеру Байрона ищет взгляд в зеркале заднего вида, но не мой, а приятеля.
– Разве Эвану и Тессе нужно специальное разрешение? – удивляюсь я. – Насколько мне известно, ей уже давно больше восемнадцати.
– Им – нет, – подтверждает Арсенио, заводя мотор.
По дороге до ресторации я пытаюсь решить мучительно, стоит ли сразу рассказать инкубам и о моем решении, и о Клеоне, или же повременить со вторым. Я и вообразить себе не могу реакцию их обоих на подобное признание, да и кажется не вполне уместным сообщать и то, и другое едва ли не одновременно. Особенно страшно представить, как поведет себя более вспыльчивый, порывистый Арсенио, не наделает ли он глупостей…
Во имя Лаэ, о ком я больше беспокоюсь – о реакции Арсенио или о себе самой? Чего я хочу – уберечь инкубов от последствий необдуманных действий или малодушно найти повод для отсрочки?
И скоро следующее полнолуние – сегодня я отчего-то ощущаю его дыхание острее, чем обычно. Близость инкубов волнует сильнее прежнего, несмотря на сумятицу в мыслях и смутную тревогу от возможного разговора. В просторном зале ресторации я замечаю несколько знакомых лиц и запахов, но, к счастью, среди них нет ни Лизетты, ни Клеона с Валентиной. Мортимеров тоже, и я испытываю облегчение, радуюсь, что неприятных встреч не предвидится.
Постепенно, за трапезой и беседами, я успокаиваюсь, и мысли все чаще норовят соскользнуть в область не вполне приличную. Смотрю на инкубов чуть иначе, вспоминаю произошедшее на вчерашнем пикнике и не могу отделаться от желания повторить.
В конце концов, к чему ждать первой брачной ночи?
В кои-то веки волчица всецело согласна со мною, у нее, в отличие от меня, даже мысли не возникает, что из соображений приличий, безопасности и надежности все же следовало бы обождать до свадьбы. Она уверена, что инкубы никуда от нее не денутся и легкомысленное поведение невесты, не желающей терпеть до первой брачной ночи, их не отпугнет.
Я дожидаюсь момента, когда с основным блюдом будет покончено, и официант заберет пустые тарелки со стола. Делаю глоток вина и говорю, что хочу сообщить важную весть. Инкубы переглядываются заинтересованно, затем сосредотачивают взоры на мне.
– Чем именно ты хочешь поделиться? – уточняет Арсенио, приняв вид нарочито беззаботный, словно, что бы я ни сказала, его это равно и не огорчит, и не обрадует.
– Я приняла решение, – на языке вертится нечто вроде «я много думала и тщательно все взвесила», однако я понимаю, что фраза эта будет ложью – думала я не так уж и много, а «за» и «против» и вовсе не просчитывала. – Я согласна выйти замуж за… – я запинаюсь невольно – все же странно еще произносить подобное вслух в публичном месте, – за вас… обоих.
Волчица рычит, напоминая о четвертой стороне, но я одергиваю зверя – ни к чему портить момент неуместным в данной ситуации признанием.
Еще не время.
Волчица недоумевает – а когда оно настанет? Когда случится момент, подходящий для правды о Клеоне?
Инкубы переглядываются вновь, на сей раз удовлетворенно.
– И я готова покинуть Лилат.
– Уверена? – спрашивает Байрон. – Эван останется здесь, никто из нас не прихватит его с собой в Лайвелли или вообще куда бы то ни было.
– Уверена.
– Рианн, если мы уедем отсюда, то в Лилат ты, скорее всего, больше никогда не вернешься.
– Да и вурдалак с ним, – перебивает Арсенио Байрона. – С Лилатом, я имею в виду, не с Эваном. Твой братец давно уже взрослый оборотень, он прекрасно позаботится о себе сам, – Арсенио берет мою руку, кладет на столешницу, осторожно сжимает мои пальцы в своей ладони и смотрит на меня с обожанием столь сильным, обезоруживающим, что я лишь убеждаюсь, что сегодня и впрямь не время для признаний. – Это замечательная новость, Рианн. Ты не представляешь, как я рад ее наконец услышать. С Эваном ничего не случится, он проводник, решит тебя навестить и обязательночто-нибудь да придумает.
– Что подтолкнуло тебя к принятию решения? – во взгляде Байрона я вижу не только радость от моего согласия, от предстоящих изменений, но и интерес пытливый, вдумчивый.
– Наверное, понимание, что Эван не останется здесь совсем один. Мне кажется, он счастлив рядом с Тессой, а она, в свою очередь, сможет стать ему надежной, верной парой.
И поспешная, едва ли полностью обдуманная идея Эвана надеть на Тессу родовое ожерелье для подтверждения ее статуса невесты может быть знаком свыше, даром богов для нас обоих. Неудачное стечение обстоятельств, оплошность, обернувшаяся благими деяниями самой Каро.
– Напомни поблагодарить Тессу при случае, – замечает Арсенио нетерпеливо. – Когда отправляемся?
– Совершенно точно не сегодня, – улыбаюсь я.
– Это-то понятно. Но какие-то примерные сроки ты уже наметила?
– Нет, конечно.
– Полагаю, этот вопрос стоит обсудить после бала-маскарада Верховного собрания лордов, – произносит Байрон тактично.
– Возможно, через месяц после бала. Еще столько всего надо сделать: рассказать обо всем Эвану, собрать вещи, подготовить… – я оглядываюсь быстро, привычно понижаю голос: – Это же безопасно – ваш способ покинуть полис? Может, лучше обратиться к Эвану? Мне он не откажет…
– Обойдемся без Эвана, – Арсенио тоже осматривается, похоже, в поисках официанта. – Закажем лучшего шампанского, какое только у них тут есть, а? Отпразднуем такое знаменательное событие…
– Не надо, – я вдруг ловлю возмущенный, неодобрительный взгляд дамы за соседним столиком.
Вспоминаю запах ее, а там и имя.
Леди Амина, одна из дам, входящих в ближний круг друзей Лизетты.
– Почему? – искренне недоумевает Арсенио.
Я кладу свободную руку поверх его, чуть подаюсь к нему через стол.
– Я бы предпочла отпраздновать в… более тихом месте.
– А что там у нас дальше по списку? Театр?
– Ничего страшного не случится, если мы пропустим спектакль.
Байрон тоже замечает леди Амину, хмурится и знаком подзывает официанта. Расплатившись по счету, мы покидаем «Бархат» – и взгляд леди Амины, цепкий, жадный до сенсации, преследует нас до самого выхода из зала, подмечая каждый мелкий знак внимания инкубов, каждый наш жест, каждое мимолетное, более чем невинное прикосновение, при иных обстоятельствах не взволновавшее бы даже закоренелых поборников морали.
Я помню, что инкубы ощущают возбуждение потенциальной партнерши, и надеюсь, что этого хватит, что мне не придется разъяснять свои желания подробно или, того хуже, получать вежливый отказ.
По крайней мере, Арсенио не откажет, в этом я уверена. Волчица чует его желание не хуже суккубы, и оно ей по нраву, оно и радует, и льстит, и побуждает ответить.
Усадив меня в мобиль, инкубы медлят. Они обходятся без слов, ограничиваясь красноречивыми взглядами, но я догадываюсь о кратком безмолвном обсуждении. Неожиданно на долю секунды мне кажется, будто я улавливаю знакомый до боли запах, вынуждающий волчицу отвлечься от Арсенио и обеспокоенно принюхаться к полной транспорта стоянке перед «Бархатом», однако инкубы, приняв решение, садятся сами и наш мобиль выезжает с парковки. На центральных, более оживленных улицах смутное волнение отступает, наваждение рассеивается, и я начинаю думать, что мне и впрямь почудилось.
В конечном итоге, даже обладатель звериного нюха может ошибиться.
Но когда шумные, светлые, несмолкающие центральные улицы сменяются тихими, пустынными, оплетающими район сродни тому, где живет Клеон, тревога поднимается вновь, оттесняя желание и предвкушение. Раз-другой мне кажется, будто за нами кто-то едет, я то и дело посматриваю в зеркало заднего вида, с трудом удерживаясь от того, чтобы обернуться и проверить. Мобиль останавливается перед типовым пятиэтажным домом, Арсенио высаживает нас с Байроном возле третьего подъезда, а сам отгоняет транспорт до тупика стоянки сбоку от дома. Я оглядываюсь, но мобиль, который, как я подозревала последние минут пять, преследовал нас, не поворачивает на тянущуюся между двумя домами часть улицы, но исчезает где-то в ее начале.
И впрямь показалось?
Или все же нет?
Ёжусь невольно – то ли от вечерней прохлады, то ли от собственной растерянности, неясной тревоги, – и Байрон обнимает меня. Под козырьком каждого подъезда горит фонарь, и улица, и стоянка хорошо освещены, света полны и многие окна обоих домов. Уровень защиты здесь не так высок, как в районах более престижных и дорогих, но он есть, обеспечивает жильцам покой, безопасность и относительную долю комфорта.
Бояться нечего.
Наверное.
– Рианн, – Байрон крепче прижимает меня к себе, легко касается губами моего виска, – если ты сомневаешься, то…
– Я не сомневаюсь, – возражаю я мягко. Да и беспокойство мое не связано с планами на эту ночь. – И мне не шестнадцать и даже не двадцать лет, чтобы я не понимала и не принимала своих желаний, а вы опасались меня напугать. Если я на что-то соглашаюсь, то действительно соглашаюсь, без иных вариантов.
– Разумеется, на решение относительно брака это никак не повлияет.
– О, я и в этом не сомневаюсь.
– Мне бы все равно хотелось, чтобы ты о том помнила.
Поднимаю лицо к Байрону, улыбаюсь, чувствуя, как волнение сменяется теплом, – знал бы Эван, что в вопросах брака инкубы настроены решительнее, тверже, нежели можно ожидать от представителей их народа, нежели я, да и сам брат мой.
Тесса как ни в чем не бывало ходит на работу, встречается с Шериль и ведет себя, словно мы живем так уже продолжительное время и будем жить впредь еще долго-долго.
Эван как ни в чем не бывало общается с Тессой совершенно по-дружески и если бы не замеченные мною взгляды украдкой, которыми брат порою одаривает Тессу, трудно было бы заподозрить его в желании сделать ее парой. Время идет, а он не предпринимает ровным счетом ничего, чтобы внести ясность в свои намерения.
– И еще кое-что, – Байрон мельком осматривает короткую дорожку перед подъездом и улицу за моей спиной, понижает голос. – Понимаю, Арсенио только волю дай… и полнолуние уже скоро, что лишь обострит твои инстинкты… однако дальше мы торопиться не будем. В силу твоего не совсем человеческого происхождения долго ждать не придется, через неделю-другую станет ясно, но если нет, то лучше пока не рисковать и потерпеть до свадьбы.
– Прости? – не уверена, что правильно улавливаю смысл сказанного.
Что Байрон имеет в виду?
– Что, уже без меня начали? – Арсенио приближается бесшумно, усмехается добродушно в ответ на мою недовольную гримасу и идет к подъезду. Набирает код и после тихого пиканья распахивает перед нами массивную железную дверь. – После вас.
Я так давно не была в многоквартирных домах, что не могу сдержаться и с любопытством оглядываю выкрашенный бежевой краской стены, почтовые ящики рядами в закутке под лестницей, сплошь железные двери квартир, подмигивающих кристаллами, укрепленными возле рам. Консьержа нет и общий вид подъезда внутри какой-то неуютный, обезличенный.
– И ты тут живешь? – уточняю я недоверчиво.
– Последние года четыре, – признается Арсенио безмятежно. – Когда мои дела резко пошли на лад, я первым делом приобрел мобиль подороже и хоромы в фешенебельном районе.
Нанял приходящую прислугу и зажил, купаясь в роскоши, как положено высокородному мальчику из богатенькой семьи. И все было хорошо, пока в делах, как оно иногда бывает у свободных специалистов, не случился небольшой спад… а откладывать тогда я не считал нужным, это, мол, для бедняков и стариков… в результате глазом моргнуть не успел, как оказался в долгах. Вот так мне и пришлось пересмотреть взгляды на собственный бюджет и заодно поменять мобиль и квартиру. Позже Лео говорил, что этим страдают многие приехавшие в Лилат за исправлением финансового состояния – провернут пару-тройку удачных сделок, деньжат отхватят и начинают ими сорить в полной уверенности, что Хитрец выдал им бесконечный денежный запас…








