355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Ручей » Миндаль для Белки (СИ) » Текст книги (страница 6)
Миндаль для Белки (СИ)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:40

Текст книги "Миндаль для Белки (СИ)"


Автор книги: Наталья Ручей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 15 страниц)

Глава № 13

Граф заметил рядом со своей невестой незнакомую девушку, отметил так же, как побелело лицо Гейдж и с каким превосходством смотрит на нее незнакомка. Разговор явно не из приятных, и что сошло бы в отношении мисс Карлейн, недопустимо относительно будущей леди Сейвудж.

Заверив Алистера и Хэнскрафта, что выслушает их поздравления в другой раз, лорд Сейвудж подошел к Гейдж. Кажется, вовремя, потому что после очередной реплики незнакомки она покачнулась и с радостью ухватилась за предложенную им руку.

– Мисс Карлейн, – Тейн демонстративно проигнорировал незнакомку, более того – повернулся к ней спиной. – Позволите ли предложить вам прогулку перед завтраком?

С минуту Гейдж смотрела на него отрешенно, потом кивнула.

– Да, спасибо, с большим удовольствием.

– Замечательно.

Но удалиться они не успели.

– Лорд Сейвудж, – окликнула незнакомка, забегая вперед и пытаясь оттеснить от него Гейдж. – Меня зовут мисс Уолтер…

– Разве я спрашивал ваше имя? – Граф нарочито медленно приблизил руку невесты к своим губам, не отрывая от Гейдж взгляда, не позволяя оторваться ее взгляду. – Милая, итак, что выбираете: конная или пешая прогулка?

– Лорд Сейвудж, – не отступила мисс Уолтер. – Вы не знаете, что за игру с вами затеяла мисс Карлейн. Позвольте…

– Позвольте, – бесцеремонно перебил граф, – мы в эту игру сыграем без вас.

– Лорд Сейвудж, да выслушайте же, наконец!

– Нет! – Он перевел взгляд на неугомонную мисс. – Это вы меня выслушаете. Если вы не оставите меня и мою невесту, – он подчеркнул последнее слово, – в покое, я сейчас же заявлю во всеуслышание, что вы пытаетесь расторгнуть помолвку…

– Именно это я и пытаюсь сделать! – не сдержалась мисс Уолтер.

– … Всеми доступными способами, вплоть до соблазнения, – продолжил граф, понизив голос так, чтобы его не могли слышать другие гости. – Быть может, своими речами вам и удалось бы расторгнуть мою помолвку с мисс Карлейн, но уже вряд ли бы речь зашла о вашей когда-либо. Потому спрячьте ваш язычок и держитесь от меня и мисс Карлейн подальше. Это последнее предупреждение.

Лорд Сейвудж и мисс Карлейн беспрепятственно покинули гостиную. В холле уже поджидал Уил с плащом для хозяина, рядом с ним с плащом для хозяйки стояла Агнесс.

Несмотря на то, что мисс Уолтер сыпала намеками об игре Гейдж, любопытство не было чертой Тейна. Он давно привык к зависти, лести и сплетням, а у Гейдж еще будет время. К тому же, ей поможет освоиться его мать. Негоже будущей леди Сейвудж так нервничать из-за пустяков. Игра… Да, ни Гейдж, ни он друг друга не любят, и пока это бросается в глаза. Он постарается быть внимательным и нежным к супруге, хотя, в высшем свете холодность и ставится в плюс.

– Итак? – Граф остановился у конюшни. – Ваше платье не предназначено для верховой езды, но и амазонка – не верх удобства. Рискнем нарушить условности?

Могла ли Гейдж отказать ему? Тем более, когда взгляд мягок и насмешлив, когда губы его дрогнули в улыбке, когда пальцы его поглаживают ее пальцы в ожидании. И есть ли разница: признаться в обмане стоя на ногах или восседая на лошади? И разве так важны общепринятые нормы и удобства, когда вскоре счастье ее разрушится?

Орешки в руках мисс Уолтер, и правда тоже. Мисс отнюдь не была больна. Хитрая, пронырливая, беспринципная особа, не остановившаяся даже перед воровством.

– Если вы добровольно откажетесь от лорда Сейвуджа, – заявила она, – я сохраню вашу тайну. Орешки, естественно, оставлю себе и… спасенного графа так же.

– Вы думаете, вам удастся его заинтересовать?

– Вам же это удалось, и явно не благодаря талантам и внешности. Что это, если не волшебство?

И Гейдж испугалась. Да, граф может попасть в сети этой мисс. Может, потому как один раз уже не заметил обмана.

– У вас ничего не выйдет, – сказала Гейдж.

– Прочь сомненья!

– Я сама ему расскажу.

– Хотите себя обелить? Вот уж нет! Все в этом доме узнают о вашем коварстве, и в первую очередь – граф. Милая, я придумала новый план. Граф будет так благодарен за свое спасение, что снимет с вашего пальчика это кольцо и позволит примерить другой леди, достойной его. Спасительнице.

Гейдж так погрязла в мрачных мыслях о мисс Уолтер и будущем без лорда Сейвуджа, что даже не успела испугаться, когда он подсадил ее в седло. Лис не дернулся. То ли привык к ней, то ли был не в настроении демонстрировать норов – неважно. Сейчас все неважно. Она расскажет. Еще минуту… Хоть раз увидеть улыбку на губах лорда Сейвуджа, хоть раз – только для нее.

Когда граф посмотрел на нее, и когда его губы разошлись в улыбке, Гейдж задержала дыхание, медленно выдохнула и сказала:

– Лорд Сейвудж, я должна вам признаться…

Она замолчала под его пристальным взглядом. Слов не было. Мысли беспорядочно кружились в голове, отказываясь помочь ей рассказать правду.

– Ты девственница? – спросила граф.

Гейдж почувствовала, как краска заливает лицо.

– Я… речь не о том… лорд Сейвудж…

– Ты девственница? – словно не слыша предыдущих слов, повторил граф.

– Да, конечно, – глядя в глаза, ответила Гейдж, чтобы не сомневался, чтобы не подумал, что она могла позволить прикоснуться к себе другому мужчине. – Но я…

– Остальное меня не волнует, – перебил граф. – Даже если ты кого-то любишь, это твоя тайна. Пусть с тобой и останется. Главное, что принадлежать ты будешь мне.

Принадлежать… Теплая волна прошла по ее телу, сердце ускорило ритм… и замерло, когда она напомнила себе, что ничего этого не случится.

Прекрасная возможность промолчать, но вряд ли мисс Уолтер поступит так же. Как знать, быть может, все гости уже в курсе ее обмана.

– Лорд Сейвудж…

– Тейн, – снова перебил граф.

– Тейн, – покорно, с наслаждением повторила она, – у меня нет в мыслях другого мужчины.

– Нет? Прекрасно.

Он остановил Ворона, и взял за поводья Лиса.

– Гейдж, – лорд Сейвудж провел рукой по ее щеке. – Пойми, то, что вокруг нас сгущаются тучи – неизбежность. Наша задача – не позволить начаться ливню. Что бы ни случилось впредь, что бы ты ни услышала обо мне, и что бы ни услышал я о тебе – мы должны доверять друг другу. Понимаешь?

Она кивнула. Доверять. Ключевое слово в отношениях.

– И, милая, – лорд Сейвудж провел пальцем по ее губам, потом прикоснулся в легком поцелуе. – Между нами нет сильных чувств, я не требую любви с твоей стороны, и не могу гарантировать со своей… Быть может, любви просто не существует – к чему тратить время на ожидание… Мы можем быть друзьями…

– Друзьями? – машинально повторила Гейдж.

– Друзьями, любовниками, супругами, – подтвердил граф.

– Но любовь есть, Тейн, – сказала Гейдж.

– Уверена?

– Абсолютно.

Его слово. И заметив это, лорд Сейвудж усмехнулся.

– А как же твои слова, что в мыслях нет другого мужчины?

Возможно, действие орешков более длительное, чем она предполагала, потому что решимость признания не растворилась, наоборот, из подгоняемой обстоятельствами перешла в обдуманный шаг.

– Я говорю о тебе, Тейн, – Гейдж выдержала его испытующий взгляд. Какие же темные глаза – отметила с удовольствием. – Я люблю тебя.

– Не стоит.

Гейдж была готова к любой реакции, кроме безразличия. Удивление, отторжение, недоверие, гнев, смех – что угодно, но не холодность, мелькнувшая усталость во взгляде и взмах рукой, задевшие сильнее пощечины.

– Я люблю тебя, – уверенно повторила Гейдж, – но признаться хочу в другом.

– Быть может, пока достаточно? Вернемся в дом – прохладно.

– Тейн, ты не слышишь… – Она вырвала из его рук поводья Лиса. – Я хотела сказать, что…

– Хорошо. Итак… – Граф демонстративно подался вперед. – Ты сказала, что любишь меня и жаждешь внести поправки. Я весь внимание.

– Я хотела сказать, что не могу выйти за тебя замуж.

Тейн выровнялся. Чего-то подобного он ждал. Ночью, когда сон не пожелал прийти, закралась странная мысль: хоть бы не сорвалось. Но более странным показалась не сама мысль, а то, что она привнесла беспокойство. Да, он выбрал супругу и мать своих детей, был уверен, что не ошибся в выборе, и, тем не менее, их с Гейдж пока ничего не связывало. Симпатия – да, влечение – да, но не было ни привычки, ни привязанности, ни тем паче сильных чувств.

И вот сейчас, когда Гейдж поразила признанием в любви, потом, не позволив отойти от шока, сообщением о разрыве помолвки, он вспомнил странную, бредовую мысль ночью.

Хоть бы не сорвалось…

Ему стало смешно. Он, граф, боялся отказа, как влюбленный мальчишка, пытающийся сорвать первый поцелуй. И его страхи воплощены той, с кем он был готов разделить не только супружеское ложе, но и жизнь. Неприятно. Отказ всегда неприятен, особенно, если к нему не готов.

– Поистине, – смеясь, сказал он, – оригинальное признание в любви. Дай бог мне больше никогда его не услышать. Что же касается свадьбы… Договор с лордом Карлейн подписан, и я не намерен его разрывать. Слишком велико приданое, моя дорогая.

– Ты… Разве из-за приданого?

– Почему нет? Любви я к тебе не испытываю, ты знаешь, а деньги лишними не бывают даже у графа. Могу сказать, что ты выиграла торги на титул леди Сейвудж, отдав себя в мое полное распоряжение.

– Полное распоряжение? – недоуменно переспросила Гейдж.

– Вот именно. И давай-ка вернемся в дом, пока я не перешел от слов к делу и не взял тебя прямо на лошади.

– Что?

– Не волнуйся, – усмехнулся граф. – Мы обязательно это сделаем, но позже, не в первую брачную ночь.

Все возможные возражения граф заглушил поцелуем. Жестким, требовательным, подчиняющим.

Глава № 14

Во время обеда Тейн сидел напротив своей невесты, и не мог не отметить некоторую нервозность – то проигнорирует вопрос одного из гостей, то улыбнется некстати, то потянется за пустой чашкой кофе. И все, избегая смотреть на него. Не так он представлял себе этот день, не такую реакцию на предложение.

Сначала влажный взгляд, радость, неверие – опять же от счастья, и вдруг: я вас люблю, но замуж не выйду. Сработал действенный метод шантажа и угроз, к которому он прибегал крайне редко. Но вот в чем вопрос: не ожидает ли их такое же отстраненно – невзрачное будущее, как и желание Гейдж стать его супругой? Быть может, стоило согласиться на разрыв помолвки, и через год-два приехать погостить в ДримКарлейн с другой леди Сейвудж? Мисс Карлейн вряд ли сделает выгодную партию, во всяком случае, это будет точно не граф.

Но мысль эта показалась вопиюще недостоверной и была тут же отброшена. Если Гейдж привлекательна для лорда Сейвуджа, то она привлекательна безоговорочно! И так же безоговорочно будет ему принадлежать. В конце концов, притяжение между ними есть – очевидно, послушание – будет, а чувства… Пустяк, на котором не стоит заострять внимания.

А вот то, что мисс Уолтер не сводит насмешливого взгляда с его невесты – далеко не пустяк. Он бы назвал это «брать на себя сверх меры», а попытку заинтересовать двух джентльменов, обсуждающих охотничьи угодья, рецептами из миндаля – элементарной глупостью.

– Благодарю, мисс Уолтер, – со всей серьезностью ответил мистер Алистер. – Для этого у меня есть повар.

– И у меня. Француз, – поспешно добавил лорд Стерлинг, заметив взгляд девушки в свою сторону. Он снова переключил внимание на Алистера. – Так что ты говорил о…

– Право, – не сдавалась мисс Уолтер, – некоторые считают миндаль волшебным, а кое-кому удается сделать выгодную партию благодаря ему. Нужно просто знать несколько секретов, или даже один…

– Какая занимательная информация для нас, – сказал мистер Алистер. – Стерлинг, ты планируешь сделать выгодную партию?

– Мне внушили, что я и есть выгодная партия, – с деланной растерянностью ответил его приятель.

– Лгали! Ты ведь еще не знал о волшебных свойствах миндаля!

– Я предпочту делать вид, что до сих пор ничего об этом не знаю, иначе, начни я умничать на кухне, мой повар закормит меня лягушачьими лапками даже на десерт. Посыплет миндальной стружкой – и ешь.

– Он так жесток? – усмехнулся Алистер.

– Он слишком француз и слишком верит в чудеса.

– И как же ты спасался до сих пор?

– Исключительно благодаря своим охотничьим угодьям. У нас столько провизии, что повару некогда жалеть о зеленом млекопитающем – нужно спасать то, что есть.

Алистер и Стерлинг ловко вывернули на привычную для них тему охоты, а мисс Уолтер, опять же по глупости, отметил граф, переключилась на него.

– А вы, лорд Сейвудж, – спросила она, – что вы думаете о волшебных свойствах миндаля?

Тейн не посчитал нужным даже взглянуть на «мисс – ответь на мой идиотский вопрос». Его молчание должно было сказать гораздо больше.

– Лорд Сейвудж, – девица явно не понимала намеков, – так что вы думаете по этому поводу?

Тейн почувствовал взгляды, обращенные к нему, но ответил только на один – Гейдж. Взволнованность? Отчаяние? Страх? Странно. Но вряд ли сейчас подходящее время и место для расспросов. Он нарочито медленно поднялся, отбросил салфетку на стол и протянул Гейдж руку.

– Мисс Карлейн, не обсудить ли нам дату нашей свадьбы?

– Сейчас? – несмотря на вопрос, она поспешно встала и вложила свою ладонь в его.

– Действительно, – поддержала леди Карлейн, – к чему откладывать?

Лорд Карлейн, помня, как тяжело проходили переговоры с графом относительно приданого, благоразумно промолчал.

– Что касается вашего вопроса, – лорд Сейвудж обернулся к мисс Уолтер, – то волшебством я считаю встречу с мисс Карлейн. В остальном я в него не верю.

С этими словами он и Гейдж вышли из столовой.

– Где бы мы могли спокойно поговорить наедине? – спросил Тейн.

– Наедине?

– Желательно подальше от мисс Уолтер.

– Она тебе не нравится?

– Она не нравится тебе, и этого вполне достаточно, чтобы не нравиться мне.

Гейдж улыбнулась, но как-то вымученно. Господи, ну, не на смерть же он ее приглашает! Или…

Тейн приподнял ее лицо за подбородок, заставив посмотреть в глаза.

– Все так ужасно?

Гейдж попыталась отстраниться.

– Ответь, – настойчиво повторил он. – Тебе, действительно, так неприятна мысль о том, чтобы мы поженились?

– Я… лорд Сейвудж…

– Тейн…

– Тейн, думаю, я могу объяснить, почему наш брак невозможен.

И она верила в то, что говорила – если, конечно, он может отличить лукавство от правды.

– Библиотека? – коротко спросил граф. – Нет, предсказуемо. В первую очередь любопытствующие будут искать нас именно там.

Он с тоской посмотрел на большую ель в холле. Праздник. Только ощущения праздника нет. Что-то безвозвратно просачивается сквозь пальцы – неуловимое, желанное, что-то, чему нет определения, или он просто его не знает.

– Как насчет прогулки?

Гейдж кивнула.

– Уил! – позвал граф, и камердинер тут же появился. – Нам нужны плащи.

Через несколько минут Уил вернулся с двумя плащами.

– У тебя хороший помощник, – едва они вышли на улицу, сказала Гейдж.

– Ты права, – согласился граф. – В большей степени, Уил является моим помощником, а не слугой. Ему нравится твоя горничная и когда мы поженимся, а я так и не вижу веских причин для разрыва помолвки, думаю, у них все сложится.

А Гейдж искренне надеялась, что у нее сложится разговор с графом. С одной стороны, он может воспринять рассказ о миндальных орешках как насмешку и отговорку, с другой – медлить нельзя, слишком настойчива мисс Уолтер в своем стремлении вывести ее на чистую воду. Эти разговоры о волшебных свойствах миндаля, косые взгляды, попытка привлечь внимание лорда Сейвуджа… Самое интересное, что Артур или ничего не понял, или посчитал происходящее несущественным. Никакой реакции. После разговора с лордом Севуджем, она расскажет брату и шантаже мисс Уолтер и краже. Это ее долг перед гостями – мало ли чего может недосчитаться каждый из них после такого соседства.

Рождество – надежда на свет, а вокруг нее сгущается тьма, и лучше окунуться в нее, не медля, не растягивая неизбежное.

– Тейн…

– Мы вам не помешаем? – совсем рядом раздался голос брата.

Обернувшись, Гейдж заметила Артура, мисс Далтон и лорда Хэнскрафта.

– Мы собирались обсудить дату нашей свадьбы, – напомнил лорд Сейвудж, одаривая каждого из подошедших весьма не дружелюбным взглядом. – Наедине.

– Отчего же не сделали этого до сих пор? – с улыбкой простака спросил Артур. – Поверьте, участия в обсуждениях мы принимать не будем, хотя и любопытно, но в доме оставаться не было сил.

– Достаточно того, – вставила мисс Далтон, – что она завладела вниманием мистера Алистера и лорда Стерлинга. Мне едва удалось спасти мистера Карлейн и лорда Хэнскрафта. Изобразить плохое самочувствие – тоже практика нужна.

– А настолько плохое, чтобы подхватили сразу двое джентльменов – талант.

– Да, – поддакнула Артуру мисс Далтон.

– А разве не возникло вопроса, – спросила Гейдж, – почему, если вы так плохо себя чувствуете, как изобразили, не отправились в постель, а вышли на улицу?

– Кто бы мог это сделать? – вставил реплику лорд Хэнскрафт. – Дай Бог Стерлингу и Алистеру отбиться от вопросов мисс Уолтер.

Все пятеро обменялись понимающими улыбками.

– Орешки? – спросила Гейдж.

– Уже не только, – ответил лорд Хэнскрафт. – Кажется, мисс Уолтер присмотрела одного из них в супруги и тонко, она так думает, что тонко, собирает информацию о поместье и количестве слуг. Артур, почему ты никогда не предупреждаешь, что затеял новый сюрприз для холостяков? Смотри, однажды ты обернешься и поймешь, что пригласить в ДримКарлейн некого – все женаты.

– Не думаю, что буду сильно переживать по этому поводу, – отмахнулся Артур.

– Не знаю, на счет сильно, но явно не долго.

– Вот видишь, – Артур подмигнул Гейдж.

– Да, – закончил свою мысль лорд Хэнскрафт. – Потому как твои друзья могут объединиться и избавить тебя от одиночества. С тем же усердием, с каким это пытаешься сделать ты.

Гейдж не удержалась от смеха.

– Я уже предупреждала его.

– Вы очень проницательны, мисс Карлейн, в то время как я…

Лорд Хэнскрафт замолчал, подался вперед компании и больше не произнес ни слова, но Гейдж была почти уверена, что он имел в виду случай двухмесячной давности, когда вынужден был сделать ей предложение. Такое ощущение, что он сожалел об ее отказе.

Лорд Сейвудж заметил и говорящий взгляд лорда Хэнскрафта, и недосказанность, и понимание в глазах своей невесты.

«Вы – пятый», – вспомнил слова Гейдж.

Таким образом, лорд Хэнскрафт мог быть одним из четверых идиотов, упустивших ее. И тем самым лишивших себя возможности держать ее за руку, слышать тихий смех, любоваться искорками в глазах, – и знать, что все это твое и для тебя.

В эту минуту Тейн простил вторжение троицы. Они поговорят с Гейдж, как и задумывалось, только место для беседы он выберет максимально уединенное, куда не зайдет ни один посторонний.

В его спальне. Сегодня. Ночью.

Глава № 15

– Как ты мог оставить Хлою с мисс Уолтер? – возмутилась Гейдж.

Несмотря на активное участие лорда Сейвуджа в разговоре с лордом Хэнскрафтом и мисс Далтон, Гейдж казалось, что она ощущает его взгляд. Такой же требовательный и жаркий, как утренний поцелуй.

Сбиваясь с мысли, она трижды обратилась к брату с одним и тем же вопросом, и ему трижды пришлось на него ответить.

Итак, на вопрос «Как ты мог оставить Хлою с мисс Уолтер?», Артур выдал следующие варианты:

– Помня болтливость твоей подруги, начинаю беспокоиться о мисс Уолтер. Действительно, как я мог так с ней поступить? Ни одного шанса рассказать об орешках.

Первый ответ.

– А почему тебя не волнует судьба мистера Викстера и мисс Армоуз? – С негодованием. – Они сейчас так же находятся в обществе мисс Уолтер. Ты думаешь только о своих друзьях.

Вариант номер два. И, наконец, третий:

– Если граф и дальше будет так пялиться, я подселю к тебе в комнату мисс Уолтер. Конечно, есть минус: тебе придется прослушать лекцию о миндале, но два плюса в противовес. Мисс Уолтер выговорится и не станет третировать нас, а ваш с Сейвуджем ребенок не родится раньше свадьбы.

Так как Гейдж, наконец, сфокусировала на нем взгляд и даже постаралась всерьез воспринять угрозу, Артур понял, что спонтанные решения зачастую самые верные и остается поторопиться с их воплощением.

– Ты можешь подселить ее… – сказала Гейдж.

Не успел Артур удивиться столь быстрому согласию, как услышал продолжение:

– … В свою комнату. В конце концов, это ты ее пригласил, тебе и сливки: лекция.

Артур признал, что спонтанные решения после обдумывания уже не кажутся верными и не стоит торопиться с их воплощением. Он так же отметил, что сестра не пришла в негодование от предполагаемых намерений лорда Сейвуджа. Быть может, он опоздал с предупреждением?

– Гейдж, – Артур остановился, чтобы видеть ее глаза. – Скажи… Могу ли я быть прав… в своем предположении?

– Каком?

Он мог бы обсуждать с сестрой любую тему – даже табак и сигары, как лорд Сейвудж и лорд Хэнскрафт, и ей бы не пришлось скрывать зевки, как сейчас мисс Далтон. Любую, кроме постельной. И все же, молчать он не может.

– Относительно вашего ребенка. – Артур взмахнул рукой, как будто речь шла о пустяке, на самом деле, скрывая неловкость и пряча нарастающее беспокойство. – Он, действительно, может родиться раньше, чем через девять месяцев после свадьбы?

– Вероятно.

Артур постарался сохранить невозмутимость. Очень сильно постарался. Даже, быть может, не моргнул. И мысленно не чертыхнулся.

Они поженятся – вопрос решен. Дату не назначили, но честно собирались. Он уведет в дом мисс Далтон и Хэнскрафта – и пусть обсуждают. Природа и все такое. Пусть обсуждают – да. По ходу, граф – не олух, сам поймет, что надо поторопиться, чтобы даже тень не легла на наследника. Можно перевести дух и расслабиться. Можно.

Но пока не получалось. Его сестру соблазнили у него под носом, а он развлекал гостей. Все правильно. Сам пригласил – сам развлекай! И вот, оказывается, не зря он так долго искал подход к Сейвуджу.

Тут Артур взорвался! У него на это ушел почти месяц, а Сейвуджу, чтобы найти подход к его сестре понадобились всего несколько дней!

– Значит ли это… – Он снова взмахнул рукой и перевел строгий взгляд на будущего родственника.

– Это значит, – Гейдж прикоснулась к его руке, привлекая внимание, – что если ты еще раз оставишь лорда Сейвуджа в моей комнате, я сочту это за благословение. Да, и не делай такие большие глаза – я абсолютно серьезна. Почему, когда речь заходит обо мне и лорде Сейвудже, все забывают о приличиях, которыми пичкали меня с детства?

В словах сестры была истина – не поспоришь, но Артур не стал признавать это безоговорочно.

– Лорд Сейвудж тебе не безразличен, – сказал он. – И вы скоро поженитесь.

– Но когда ты застал его в моей комнате, даже намека не было на свадьбу!

И Гейдж не возразила против формулировки «не безразличен» – отметил Артур.

– Ошибаешься! – Он счастливо улыбнулся, правда перешла на его сторону. – Застать джентльмена в комнате леди – явный намек на близкую свадьбу! Я оставил вас единственно с целью обсудить детали. – Тут он позволил себе вновь прибегнуть к строгости. – Чего вы до сих пор так и не сделали. Исправим оплошность, немедля!

– Подожди, – остановила Гейдж. – Я хотела поговорить с тобой о мисс Уолтер.

– Со мной? А что о ней говорить? Уверен, если задашь интересующие тебя вопросы самой мисс Уолтер, получишь гораздо больше информации. Но будь готова к тому, что знание обернется убийством времени.

Он снова направился к группе гостей, и снова был остановлен сестрой.

– Артур, неужели тебя не удивили ее реплики за завтраком?

– На счет миндаля?

– На счет миндаля, – кивнула Гейдж. – Ты ни о чем не догадался?

– Кроме того, что леди любит орехи, нет.

– Любит… Леди любит подслушивать под дверью и брать то, что ей не принадлежит.

Артур насторожился.

– Что ты имеешь в виду?

– Она украла мой миндаль!

– Она что?

– Мисс Уолтер украла мой миндаль, – повторила Гейдж, сопроводив обвинение тяжелым вздохом. – И она все знает…

И как Артур ни старался, сдержать смех не удалось. Он так и представил себе картинку: мисс, которая так плохо себя чувствовала, что не выходила из комнаты, вдруг отчего-то подскочила и в одной сорочке подкралась к комнате Гейдж, где в это время происходил ритуал передачи орешков. В полусонном, полубессознательном состоянии мисс Уолтер выслушивает историю о волшебном миндале и находит в себе силы встать с постели уже другой ночью, чтобы присвоить горсть орешков!

На такое мог отважиться только очень прожорливый и голодный гость. Но их поварихе даже намекать об этом не стоит – Артур еще помнил, как она две недели отказывалась готовить его любимые пудинги, и все из-за того, что он сказал, будто пижама ему жмет.

Естественно, это была шутка и комплимент кулинарным талантам поварихи, но, естественно, повариха не могла знать, что он спит без пижамы.

– Корзинка осталась? – сквозь новый приступ смеха спросил Артур.

Было бы обидно, если бы хрустальная вещица, которую он выиграл некогда у одного из приятелей, бесследно исчезла. Все-таки трофей! Орешки – ладно, на кухне таких хватает, возьмет еще горсть.

Гейдж с сожалением покачала головой. К ним уже направились лорд Сейвудж, лорд Хэнскрафт и мисс Далтон, потому Артур успел только шепнуть:

– Не думай об этом. Пустяк. Я все тебе объясню.

– Но как мне вести себя в ее обществе?

– Никак. Я все решу.

Но Гейдж не могла успокоиться одним обещанием. К тому же, благодаря Артуру, дипломатично отметившему красные пятна от мороза на лице мисс Далтон и увлекшего лорда Хэнскрафта предложением согреться бренди, они снова остались с лордом Сейвуджем тет-а-тет.

Оттягивать момент признания бессмысленно. Она обязана быть честна с будущим мужем. Хотя, вряд ли он станет ее мужем, именно из-за признания.

Мысли путались, руки дрожали – и вряд ли от холода, на глаза навернулись слезы – вряд ли от ветра, Гейдж решила поставить точку. Сейчас. Пока не уговорила совесть молчать.

Но лорд Сейвудж начал первым.

– Все вопросы мы обсудим не далее как сегодня. Я выберу место и время, и дам тебе знать.

– Библиотека?

– Я пока не решил. Но, поверь, ты будешь уведомлена в обязательном порядке. А пока у нас есть несколько минут, – все же я не хочу, чтобы ты слегла с температурой и пропустила… наши переговоры, – используем их с большим интересом, чем разглядывание пейзажа. Ты согласна?

– Да, – кивнула Гейдж. – Пейзаж не блещет разнообразием, к тому же, зима. Вот если бы…

– Достаточно, – граф сделал шаг к ней. – Ты дала согласие, а остальное – не суть важно.

– Согласие? – Гейдж почувствовала, что дрожат не только руки, почти все тело. – Какое?

– Ты сказала «да» на мой вопрос о поцелуях.

– Поцелуях? О поцелуях не было речи!

– О них не принято говорить, милая. – Граф улыбнулся. – Ими принято наслаждаться. Итак… – Он сделал еще шаг, заключив Гейдж в объятия. – Приступим.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю