355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Наталья Ручей » Миндаль для Белки (СИ) » Текст книги (страница 10)
Миндаль для Белки (СИ)
  • Текст добавлен: 24 сентября 2016, 07:40

Текст книги "Миндаль для Белки (СИ)"


Автор книги: Наталья Ручей



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 15 страниц)

Глава № 24

Все женщины мечтают выйти замуж – это Уил знал. У него есть должность, согласно ей приличный оклад, доверие и уважение господ, яркая внешность, бойкий язык, который если надо, сидит за зубами, своя комната в большом особняке, куда можно привести хранительницу очага, умеренный аппетит и практически идеальный характер. Но ему уже в который раз заявили, что он – кандидатура в мужья ненадежная и если думает иначе, мнит о себе слишком много.

Вот же наглость какая! От необразованности происходящая. Что девица видела в ДримКарлейн? Это ж ох как далеко от МартинХолл! Ни манер тебе, коим графья обучают, ни, ладно манеры – элементарной женской нежности нет!

Где ж это видано: жених проскакал столько миль, оставил своего хозяина в одиночестве, без заботы и опеки, можно сказать, сиротой сделал, его мать с собой увезя, а тута – нате выкосите, да дверь закройте!

Ей-де уже другое предложение поступило, и от человека достойного, у которого ветер в голове не свищет. Дык и у него проблем с головными уборами нет. Ливрея есть, и не абы какая – графская, изумрудно-серебряная. И жене его, когда вернется с ним в МартинХолл, симпатичный чепчик выбьет, новый.

Ты, говорит, думал долго. А иначе как? Ему всего ничего, половины полтинника нет, конечно, покумекал перед ответственным решением. В омут с головой? Нет уж, голове его и так в детстве от других мальчишек досталось: рыжий да рыжий! А вот что красота в том цвете кроется, солнышко так улыбается – это он уже благодаря ей, своей половинке понял. А как понял – так и не медлил почти. Привел графиню к мнению – дескать, ехать надо, – а как в дороге без советчика? – и в путь.

Три месяца, говорит зазноба эта, срок огромный! Чушь какая! За этот срок и роженица не разродится, а он-то, – забывает, что ли, постоянно? – решение принял.

Дуреха! А потом в слезы, мол, еще б день медлил – и дороги назад не было. Дуреха – и все тут! К его светлости у него всегда дорога открыта! Только с ней-то – оно лучше, оно и под боком теплее и в комнате радостней. А как детишки пойдут – радость совсем затопит его сердце. Скорей бы!

Нет, нет, от поцелуев отбился покаместь. Рановато будет. Вона, даже его светлость ждал и сейчас ждет, и он торопиться не станет. Жену выбирает, а супружница – это не девка с кабака деревенского. Не поддастся он на ласки нежные, формы аппетитные! Хотя… Нет! Честную берет и честной в постель уложит. Иначе что о них детки, солнышки их, подумают?

Так что, согласна, поди? Говорил же, дуреха! Даже колечко не спросила. Вот, смотри, нравится? Конечно, серебряное, не сомневайся. Давно купил, месяца два лежало за пазухой. Для кого, для кого. Для себя! На мизинце носить собирался. Ага, левой ноги.

Чего не правой? Дык на правую мало было. Потом увидит чем пальцы отличаются. Не только пальцы рассматривать ей позволит.

Ну, вот, согласие получено, а еще и рассвет не наступил. Прыткий он, шустрый, не даром и самого графа Сейвудж служит. Это тебе не дочь виконта. Да не в обиду мисс Карлейн, конечно, тем более что она уж и не виконтессина дочь, а почти такая же Сейвудж. Еще одна ваша светлость в поместье будет. Куда ни плюнь – одни графья да графини.

Да никуда плевать и не собирался. Это образно. По-научному, значит. В такой элементарщине и не разбирается!

Эх, скорей бы домой. Его светлость, наверное, совсем за ним заскучал.

Да не ломай ты руки, не загадывай раньше срока. Авось и твоя госпожа у него в кро… В доме останется. Он-то не злой вовсе. Добрый, хоть и скрывает. Он вообще маскировщик отличный. Никто вот о страхах его не знает, будто и нет их. Вот с кого пример брать надо. Не с того, кто грудь выпячивает, а кто сам, один на один, и чтобы никто и не догадался…

Тюю, глупость какая! Ничего такого он не говорил! Никого его светлость не боится. С таким и к чертям в гости не страшно. Слух бы тебе похуже – так и вообще жена идеальная.

Ну, ладно, ладно, беги госпоже своей похвастайся. Только сказать не забудь, что за такого как его светлость еще побороться надо. Он-то борется, и она пусть из платьев своих темных выйдет и на свет покажется.

Сама ты развратница! Не мне, его светлости покажется! Неча со свадьбой и им медлить – весна, лето – фрукты дешевле, пьется меньше. Экономней, в общем.

Всему, буквально всему учить приходится. Ничего, под контролем все.

Фух, кто бы мог подумать, что делать предложение – утомительней, чем столько верст в карете трястись?

Повезло его светлости – ему невесту на дом доставят.

Глава № 25

– Да не накручивай ты себя! – в который раз Гейдж пыталась доказать подруге, что ее подозрения беспочвенны. – Нет у него никого.

– Ты можешь просто не знать.

– Хлоя, если говорить совсем откровенно, у каждого джентльмена есть любовница. У некоторых только до брака, но, часто бывает, что и после. Не спрашивай, откуда знаю. Был бы у тебя брат – ты бы тоже была в курсе, но накручивать себя – заранее обречь на поражение.

– И спрашивать нечего. Ты только что себя выдала. Тебе Артур сказал.

С логикой не поспоришь. Проболталась. Вообще, все это из-за Тейна. Не выходит у нее из головы, и все мысли путает. К тому же, до поездки осталось всего два дня, и если раньше когда-то Гейдж думала, что сильно волновалась, то врала сама себе. Она была спокойна как мертвец, а сейчас… Ни спать, ни есть, ни пить… И еще Хлоя…

Нет, она рада подруге, но лучше бы она приехала позже, чтобы Гейдж могла выплакаться, раскаяться… Стоп! Артур запретил думать о плохом. Она приедет, увидит Тейна, он станет на колени, попросит у нее прощения и так же, стоя на коленях, сделает предложение.

Вот! Опять в голове ерунда какая-то, а тут еще Хлоя с жалобами на невнимание Артура.

– Хлоя, – если уж говорить правду, то всю, – я не знаю, что тебе посоветовать. Сказать – вспомни о гордости и выброси Артура из головы? Не могу. Сама делаю наоборот – еду к Тейну, несмотря на его бегство. Но и сказать, что все у вас получится и ты поступила правильно, приехав, тоже не могу, прости. Конечно, он женится на тебе, но… Не от того, что сильно этого хочет. Ты сама все понимаешь.

Хлоя пожала плечами.

– Женится, потому что так велит ему долг.

– Да. Если ты уверена, что это именно то, чего ты хочешь…

– Я люблю его.

– Я тоже люблю Артура, – сказала Гейдж, – и ты мне дорога. Поэтому если ваш брак принесет вам двоим счастье… Ты сумеешь сделать его счастливым?

– Ты сумеешь сделать счастливым лорда Сейвуджа?

– Я постараюсь.

– Я постараюсь, – эхом ответила Хлоя.

Гейдж в изнеможении развела руками. Действительно, какой из нее советчик? Порядочная леди, у которой есть гордость, никогда бы не поехала на поиски джентльмена, который от тебя спрятался. Джентльмена, который даже готов заплатить, чтобы его не разыскивали. Леди Сейвудж обещала свою поддержку, но не заставит же она сына жениться, если тот не хочет?

Гейдж приедет под предлогом визита к графине, но все, начиная от самого Тейна и заканчивая прислугой его соседей, будут знать истинную причину. И, откровенно говоря, Гейдж пока не представляла, удастся ли ей не умереть со стыда?

– Ты, действительно, поедешь к нему? – недоверчиво поинтересовалась Хлоя.

– Артур говорил, за свое счастье нужно бороться, – ответила Гейдж. – И когда, если не сейчас?

– И ты готова бороться с лордом Сейвуджем?

– Я готова бороться за нас с ним.

Спустя пару секунд Гейдж поправила себя:

– Если почувствую, что ему тоже это нужно.

Хлоя прекрасно понимала подругу. Рискнуть – это страх и в то же время надежда. Сама она, приехав к Артуру, возможно, совершила серьезную ошибку. Он не любит ее, не любил и мало шансов, что полюбит в будущем. Да, их будут связывать брак и общие дети, возможно, появится привязанность – она неплохой друг, смеет надеяться. Но теплоты, желания быть рядом с ней, у Артура нет.

Кто знает, быть может, он хотел бы как лорд Сейвудж умчаться в ночь на своем скакуне – только бы дальше от нее, но бежать некуда – она в его доме.

Когда пришло письмо от Артура, Хлоя была готова подпрыгивать до потолка, а когда прочла эти несколько сухих строк…

Он не спрашивал, как у нее дела, как жила три месяца без единой весточки от него, сколько ночей простояла у окна, загадывая желание на звезды, сколько раз встречала сочувственный взгляд дворецкого, когда сбегала за корреспонденцией, сколько упреков выслушала от матери в своей легкомысленности, сколько раз отец говорил, что стыдится ее поступка, сколько надежды было у всех жителей их дома, когда письмо, наконец, пришло, как дрожали руки, когда вскрывала его…

И какой грянул скандал, когда решила приехать, несмотря на отсутствие приглашения.

– Я выйду за него! – стояла на своем Хлоя. – Выйду!

Леди Роу велела спрятать ее чемоданы, лорд Роу приказал слугам следить за дочерью и практически посадил под домашний арест. Ей запретили даже конные прогулки. Но Хлоя сумела найти подход к родителям.

– Если вы меня не отпустите, если я упущу свой шанс, я не выйду замуж ни за кого другого, – пригрозила она. – Никогда. Начну династию старых дев в нашей семье. Такой вариант устроит?

После долгих раздумий, леди Роу сказала своему мужу:

– У нее такой же тяжелый характер, как у тебя. Когда я отказалась выйти за тебя замуж, ты заявил, что ни один джентльмен не приблизится ко мне за весь сезон, и так как у моих родителей нет денег на второй, придется принять твое предложение.

– Не сравнивай, – с улыбкой отмахнулся лорд Роу, – это была любовь.

– С моей стороны ее не было. Тогда, – поправила себя леди Роу. – Но ты сделал все вероятное и невероятное, чтобы я ответила взаимностью. Твоя дочь ведет себя так же дерзко и эгоистично, как ты. Тебе и принимать окончательное решение.

Когда лорд Роу посмотрел на Хлою, она поняла, что решение принято, и в ее пользу.

– Если Артур будет знать, что тебе есть куда вернуться, – сказал лорд Роу, – у него останется пусть к отступлению. В свое время я сжег все мосты-лазейки, чтобы добиться согласия твоей матери. Почти год ушел, чтобы доказать, что она не совершила ошибку, и еще несколько лет, чтобы убедить, что она жить без меня не может. Не самое легкое время в нашей совместной жизни. Были и холодность, и презрение, иногда твоя мать прибегала к особенно болезненному методу – игнорированию. И если ты уверена, что готова к этому, хотя, быть, может, у вас и сложится все иначе…

– Пап! – Хлоя бросилась отцу на шею. – Спасибо!

Именно лорд Роу придумал историю с ее побегом, чтобы прижать Артура к стенке.

– В конце концов, – объяснил он, – его никто не тянул за язык.

И это сработало! Артуру не посмел отправить ее обратно к родителям. Наоборот, был вынужден написать им письмо, в котором сообщал, что Хлоя до свадьбы будет жить в ДримКарлейн, а чтобы приличия были соблюдены, сам он уедет из поместья.

Обстоятельства сложились в пользу Хлои – Артуру необходимо сопровождать сестру в МартинХолл. Этого времени должно хватить, чтобы подготовиться к венчанию и, самое главное – переманить на свою сторону будущих свекра со свекровью.

Артур будет под присмотром и при деле, потому вряд ли кем-либо увлечется, а когда вернется и они поженятся, она сделает все, чтобы стать его единственной и желанной женщиной.

Даже если у него и есть сейчас любовница, задача Хлои – занять ее место. Гейдж права, нечего ворошить прошлое. Если постоянно оглядываться, проворонишь будущее.

– У тебя все получится, – сказала Хлоя подруге. – Я видела, какими глазами лорд Сейвудж смотрел на тебя. Если бы Артур хоть раз смотрел на меня так, я бы уже летала на крыльях, я бы отправилась за ним не только в МартинХолл, но даже в Олмак.

Гейдж рассмеялась.

– О, да, – сказала она, – это было бы незабываемо! Снова пережить унижение, когда тебя осматривают, как лошадь и пытаться бороться с невыносимой духотой с помощью теплого лимонада. Нет, если я еще раз и появлюсь на этом аукционе невест, то только в качестве компаньонки своей дочери.

Говоря так, Гейдж понятия не имела, как своевольна судьба. Ей придется еще раз побывать в Олмаке на балу дебютанток, и она будет мечтать о теплом лимонаде, которого там не окажется, когда решится на поступок, благодаря которому через девять месяцев родится ее дочь.

Глава № 26

Тейн был в ярости.

Его мать имеет право на многое – благодаря титулу, состоянию и самое главное – тому, что она его мать, но вмешиваться в личную жизнь он не позволит даже ей!

Привезти в его дом невесту! Господи, как она додумалась до такого? У него за спиной! Сказав, что хочет навестить одну из своих приятельниц! С каких пор она дружна с мисс Карлейн?

И с каких пор мисс Карлейн снова считает себя его невестой?

Нет, он не был ярости. Он был в бешенстве.

Казалось бы, кошмар остался в прошлом, он почти выбросил эту девушку из головы, почти перестал ненавидеть Рождество – и вот, причина его мучений у него на пороге. Более того, в доме!

Невыносимо!

Как она пошла на это? Что ей наобещала его мать, чтобы подтолкнуть к бессмысленной поездке? Ах, да, титул и состояние. Быть может, сказала, что он скучает и только и делает, что шепчет ее имя? И она поверила? Наивная провинциальная дурочка!

Тейн плеснул в бокал еще бренди. И он вынужден терпеть ее общество в своем доме? Развлекать? Или даже сделать по новой предложение? Увольте.

И камердинер, его камердинер, был соучастником!

А стоит сейчас напротив него, делает большие глаза и хлопает рыжими ресницами. Сама невинность! Неслыханно! И еще смеет говорить, что ожидает как минимум словесной благодарности – дорога была слишком утомительной, но он ее стоически вынес, ради счастья его светлости.

Благодарности?

– Вон! – приказал Тейн.

Уил подскочил на месте, уходя, отыгрался на двери, но тишина того стоила. Тейн привык к ней. Он не хотел ничего менять в своей жизни, будь то мисс Карлейн или…

Дверь приоткрылась и в комнату вошла леди Сейвудж.

…Или его мать.

Он не позволит сделать из себя марионетку!

– Пожалуйста, дай мне побыть одному, – попросил он.

Попросил таким тоном, что леди Сейвудж без возражений вышла. Да, не так она все представляла. Неужели ее сын увлечен кем-то другим, а не мисс Карлейн? Более холодной встречи жениха и невесты трудно себе представить.

Тейн вежливо поклонился, отдал распоряжение слугам подготовить комнаты для гостей и тут же удалился в свою, сославшись на массу дел. А сам мечется из угла в угол как зверь.

Леди Сейвудж щелкнула по перу на шляпе и вдруг ее осенило. А ведь и правда. Мечется, как раненный зверь. И что это значит? Как минимум, что мисс Карлейн ему не безразлична. И, тем не менее, его что-то отталкивает от нее. Что?

Ах, все вышло совсем не так, как она мечтала. Пока не так.

Тейн прячется в комнате, мисс Карлейн плачет в своей, Артур спокойно сидит в гостиной, потягивая крепкий бренди вместо положенного чая. Какое нарушение традиций!

– Налейте мне тоже, – попросила она.

К черту традиции!

– Мне кажется, мы совершили ошибку, приехав, – Артур сказал вслух то, о чем графиня только что размышляла, и она не стала играть в прятки.

– Возможно, но я прошу вас не торопиться с выводами. Такой вывод, если уж на то пошло, можно было сделать и в ДримКарлейн. Если у Тейна и Гейдж не сложится, я, как и обещала, возьму над ней опеку. У вашей сестры будет муж, будет выбор, – не переживайте, – и в любом случае, это будет джентльмен, более подходящий ей, чем лорд Невилл.

– Если в свете узнают о ее поездке в МартинХолл…

– Несомненно, узнают. И не скажут ни слова. Артур, знакомство со мной открывает многие двери, тогда как война вызвавшей стороне не даст ничего, кроме скорого поражения. Но пока я прошу подождать несколько дней. Понимаю, вы торопитесь к невесте…

– После МартинХолл я поеду в Лондон, – заполнил паузу Артур, – и для меня самое главное, чтобы была счастлива Гейдж. Если день-два моего пребывания в вашем доме этому способствует, меня ничто не торопит.

Показалось или молодой человек, действительно, посылает красноречивые взгляды?

– Ну, что ж, – облегченно вздохнула графиня, – предлагаю обсудить дальнейший план действий. Так сказать, запасной вариант.

– С удовольствием, если вы не устали с дороги.

– Для своего возраста я достаточно вынослива.

Она намеренно бросила эту фразу, чтобы проверить Артура, но он не прибег к лести. Ограничился лукавой улыбкой и добавил ей бренди в бокал.

– В таком случае, вот что я думаю. Удобно ли говорить здесь или лучше перейти в библиотеку?

– Мои слуги умеют быть глухими и слепыми, если необходимо, Тейн в своей комнате и вряд ли появится раньше обеда, ваша сестра, полагаю, так же. Мы можем открыто говорить в гостиной. К тому же…

Графиня щелкнула пальцами, и рядом тут же появился Уил.

– Граф тебя выгнал? – спросила она камердинера.

– Предложил подышать свежим воздухом, развеяться, – вздернув высоко голову, ответил тот.

– Ясно. Часа ему хватит, чтобы вспомнить о воспитании, приличиях и все такое, потому побудь рядом, чтобы никто не помешал нашему разговору с мистером Карлейн. В особенности, тот, кому ничего знать не стоит.

– Да, миледи.

Артур с удивлением отметил, что Уил удалился так же неожиданно, как и возник. И с еще большим удивлением отметил в речи графини фразу «и все такое». Мелочь, от которой ему стало невыносимо приятно. Она как будто сближала их.

Артур заставил себя не думать о том, как хороша его собеседница и сосредоточился на первостепенном.

– Не стал бы я вмешиваться в эту историю, если бы не был уверен, что моя сестра питает сильные чувства к вашему сыну, – сказал он. – И если бы лично не видел, как развиваются их отношения. Сегодня же мне показалось, что, приветствуя нас, Тейн уже одной ногой в стремени – а-ля новый побег, но то ли он хорошо воспитан, то ли не любит проделывать один и тот же трюк дважды, пока все еще здесь.

– Мой сын хорошо воспитан, не сомневайтесь, – заверила графиня.

– И у него хороший скакун, – вставил Артур. – Но я не к тому веду. Приехав в МартинХолл, Гейдж поставила под удар не только свою гордость, но и репутацию.

– Ее репутация не пострадает, – графиня вздернула голову, и Артур понял, у кого камердинер Сейвуджа перенял привычку.

– И очень даже плохо.

– А точнее?

– Охотно объясню, миледи. Если бы репутация Гейдж пострадала, Тейну пришлось бы жениться на ней. Ни один джентльмен не отвернется от леди, которой сам же испортил репутацию. Особенно, если это джентльмен с хорошим воспитанием, как вы утверждаете.

– В отличие от лошади Тейна, за него я могу поручиться.

– Вот и прекрасно. Если эти двое миром не придут к соглашению, что мы сможем пронаблюдать за обедом, мягко подтолкнем их к этому. Но я все же за первый вариант, так как если Тейн откажется жениться на Гейдж, а ее репутация уже будет погублена, мне придется его убить.

– После чего мне придется ответить вам взаимностью, и вы не спасете от позора другую леди, нуждающуюся в вас, – смеясь, ответила графиня.

– После скандала, который последует, вам не удастся выдать своих племянниц даже за фермера, – улыбаясь, парировал Артур.

– Бедный барон, – графиня сокрушенно вздохнула, – только ради него нам стоит быть осторожными и продумывать каждый шаг, иначе он так и не познает, как благоухает настоящая вишня.

– Отчего же? Достаточно искупаться в вишневом одеколоне. Мне кажется, доброжелатель, рекомендовавший такой рецепт красоты вашим подопечным, имел желание сделать их старыми девами.

Графиня покраснела, и Артур тут же догадался.

– Вы?

– Я всего лишь сказала, что леди всегда должна быть готова к встрече со своим будущим мужем и имела неосторожность нанести несколько капель туалетной воды на мочки ушей, но флакончик выскользнул из рук и…

Артур не смог отказать себе в смехе.

– И вы не пытались уточнить правильные пропорции парфюма?

– Это было давно, лет восемь назад, на дне рождения моей сестры. На следующий день я уехала домой. Единственное, что напоминало о том маленьком происшествии, мое любимое вечернее платье, которое стало невозможно куда-либо надеть, несмотря на долгие проветривания. А когда сестра умерла, мне напомнили об этом сами девочки. К сожалению, вкус – не воспитание, привить его сложно.

– Особенно если леди успели внушить, как они хороши.

– Что поделать? Деньги и титул взращивают подле себя лесть.

Уил успел только раз кашлянуть, как в гостиную зашел Тейн. Он посмотрел на мать и Артура, обвел глазами комнату и спросил:

– Могу я узнать, как долго вы намерены гостить у нас?

Высокомерие присуще Сейвуджам, но Артуру не было нужды преклоняться перед титулами.

– Когда ты гостил у нас в доме, я был более учтив.

– И со мной так же, – поддержала графиня.

Тейн бросил на Артура недовольный взгляд, недоуменный – на мать, и повторил вопрос, с еще большим раздражением в голосе.

– И даже обед не предложишь? – прикинулся простаком Артур.

– Не делай из меня монстра, – ответил Тейн. – Никто не предлагает вам покинуть дом, тем более что уже темно…

– Вот и отлично, – вступила графиня, и подмигнула Артуру, – я говорила, что у моего сына прекрасные манеры.

– Относительно манер вашего сына у меня и раньше сомнений не было, – простодушно улыбнулся Артур, – и тем паче их не возникло сейчас.

– Полагаю, говорить обо мне в третьем лице, в моем присутствии, – верх этикета? – поинтересовался Тейн.

– Нет. – Артур поднялся. Как жаль, что маску простака пора снимать. – Верх этикета – бросить свою невесту в день помолвки.

Повисла пауза.

Артур заметил, как Тейн изменился в лице, пальцы его правой руки сомкнулись в кулак, но тут же разжались.

– Кажется, я компенсировал моральный ущерб, который был нанесен вашей семье, – сказал Тейн.

– Кажется, вы слишком высоко взлетели в своем эгоизме, лорд Сейвудж, – сказали у него за спиной. – Крылья не жмут?

Он обернулся. Гейдж. Она была так близко, что он рассмотрел маленькие золотистые искорки в кофейных глазах. И помимо плескавшейся в них злости… любовь?

– Вы должны мне откровенный разговор, ваша светлость, и только от вас зависит, как скоро мы распрощаемся.

Гейдж удерживала его взгляд, поглощала. Тейн уже давно поставил точку на их отношениях, почему же кольнуло, когда Гейдж сказала об этом вслух?

– Вы приехали, чтобы распрощаться? – уточнил он.

– Вы должны мне этот разговор, ваша светлость, – проигнорировав вопрос, стояла на своем Гейдж.

Она снова обратилась к нему по титулу, и это тоже не было приятным, но когда она разжала пальцы и протянула фамильное кольцо Сейвуджей, Тейн почувствовал удар в солнечное сплетение.

– Только после этого я верну его.

Шантаж? Она была такой забавной в попытке поставить его на место, что Тейн не отказал себе в маленьком удовольствии.

– Ты хорошо подумала, Белка?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю