Текст книги "Чарівна брама"
Автор книги: Наталія Лапікура
Соавторы: Валерій Лапікура
Жанр:
Классическое фэнтези
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 10 страниц)
Дванадцятий розділ
після якого одразу буде чотирнадцятий, бо число тринадцять нещасливе не тільки у нашому з вами світі, а й у тому, до якого втрапив Богдан
Що було вночі – хто знає. Люди спали, сни видали, а прокинулися – позабували, тому нам і не розказали. А побудило всіх телятко-змієнятко. Розлякало всіх курей. Наступило на хвоста котові Цигану, від чого кіт звереснув і просто-таки злетів на самісіньку верхівку груші. А потім загупало у двері всіма чотирма лапами. Аби не впасти, йому доводилося ще й допомагати собі крилами, тож шуму було – дай Боже!
– Бабуню, вставайте, я вам дядька привів!
– Знущаєшся, гаспиде крилатий? – баба Франя вийшла на поріг. – Нащо мені, старій, дядько, та ще й о цій порі?
– То це не просто дядько, а дядько з Причепівки. Він вам зараз усе розкаже.
На подвір'ї обтрушував свиту довготелесий худий чолов'яга.
– Сиджу собі, нікого не чіпаю, воза лагоджу… – бурчав чоловік, – а воно мене за комір – хап! – і в небо понесло. Ну, думаю, все, відтоптав рясту. Бо спочатку здалося, що то мене страшидло триголове вполювало. А тоді чуто: «Не смикайтеся, дядьку, бо впущу. А мені треба вас до баби Франі живого донести». Так це ви – баба Франя? Ну, тоді – здорові були. Кажіть, нащо я вам здався?
– Про порося розкажіть! – писнуло ззаду телятко з крильцями. – Бо вони думають, що то я поцупив.
– Ну, як ти отак хвацько дядьків крадеш, то що тобі те порося? – засміялася баба Франя. – Ви, шановний, вибачайте нашого малого. Він у нас занадто старанний. Але не турбуйтеся, назад – як привіз, так і відвезе. Покладе, де взяв.
Дядько як уявив собі, що знову летіти доведеться, аж руками замахав:
– Ні-ні, дякую, я й сам доберуся.
– Як скажете. Але справді, що там у вас сталося?
– Та що? Літо ж зараз. Свині у мене в загороді за хлівом. Отож, днями надвечір налетіло триголове опудало. Голодне, та ще й жадібне. Бо вхопило чималого підсвинка і цілого, не жуючи ковтнуло. Ото нас усіх і порятувало – бо зміюка вдавився. І одразу – до річки, у верболози. Цілу ніч кашляв і воду сьорбав. Уся Причепівка заснути не могла – хто зі страху, а хто від того кашлю.
– То кажете, жадібний?
– І жадібний, і дурний. І своїм трьом головам ладу не дасть. З'явився на пасовищі. Одна голова каже: «Чорну корову їстимемо». Друга каже: «Ні, білу». А третя кричить: «Рябу хапаймо!» Поки отак репетували, то всі корови розбіглися. Він за ними – налетів на сусідів хлівець. Розніс його на друзки спересердя. У хлівці кури сиділи, то порозліталися, а от півень, знаєте причепівських півнів, їх навіть собаки бояться, то одній голові він ледь очі не повидовбував.
– І що, ніякого порятунку від того Змія немає?
– Е, не кажіть, наші люди не в тім'я биті. Є у нас хлопець один – Іванко-ковалик. Розумний хлопець, хоч і молодий. Він одразу сказав: «Як на сердитих воду возять, то й ми повозимо». Прорізав у дверях кузні три дірки, важеля хитромудрого приробив і пішов туди, де Зміюка спав.
Той якраз у ставку греблю прорвав, воду спустив і всю рибу зжер. А ковалик його кропивою – хльось! – по носі одному, і по другому, і по третьому. Змій спросоння не розібрав, хто це до нього так непоштиво. Озвірів! А Іванко не чекав, поки і його з'їдять, ноги в руки – і до кузні. А там за двері заховався, клямку накинув і зсередини дражниться: «Ти, дурепа триголова, в кожній голові полова!» Змій у три голоси кричить: «Розірву! З'їм!» А Іванко: «Добре, їжте, тільки не всі одразу. Хто перший?» Всі три голови: «Я!» – і впхалися у ті дірки. Ковалик важеля опустив, змій туди-сюди смиконувся, а голови – в ярмі залізному, та ще й заговореному. Отже, три дні зміюка на Причепівку працював замість горна. Він як Іванка бачив, то таким вогнем дихав, що будь-яке залізо враз розпікав.
– Тільки три дні?
– Три. Бо на четвертий уночі в селі чужинці з'явилися мов з-під землі. Визволили Змія і разом з ним зникли. І дивно якось: доскакали до кургану, а там як у яму провалилися. Але ж знаю, що ніякого провалля там немає.
– Є там провалля, – почувся ззаду голос козака Мамая. – Тільки не просте, одразу й не побачиш.
Доки причепівський дядько розповідав про місцеві події, козак Мамай і Юра вийшли з хати вже зодягненими до походу і при зброї.
– Як вони до вас пробралися повз варту, – продовжив Мамай, – це вже я сам бачив. Чужинці спочатку на гадюк перекидаються і проповзають тихенько, куди їм треба, а вже потім обертаються чи на людську, чи на вовчу подобу. А оте провалля на місці не стоїть, а весь час ніби повзе. Вперше воно в степу виринуло, там, де я Богдана зустрів. Крізь нього спочатку роз'їзд проскочив. Ну, його ми швидко подолали. Та за ним ціла орда ринула зі Змієм та іншою нечистю. Жабу пам'ятаєш? Отой хлоп нечемний, якого я на жабу обернув, але лише на три дні – він із ними був, напевне, за розвідника. Довелося нам аж сюди, до лісів відходити. Кепсько… До Чарівної брами ще один день іти. Як вони туди прорвуться, то не знаю, що вже діяти.
– Змія я на себе візьму, – сказав Юра, сідлаючи коника, – цього разу він од мене не втече.
– А от і втечу! – подало голос телятко-змієнятко, але про всяк випадок заховалося за бабу Франю.
– До чого тут ти, – відмахнувся Юра, – коня кують, а жаба ногу підставляє.
– Я не жаба! – образилося змієня.
– Ти не жаба, ти у нас – юний орел. Хочеш, будеш за розвідника?
Змієнятко застрибало від радості й замахало крилами, знявши хмару пилюки. Всі закашляли і зачхали.
– Ану, юний орле, крильця маєш – лети, бо ось я зараз віника візьму, – насварилася баба Франя.
Змієнятко крутнулося, злетіло вище груші, на якій досі сидів переляканий кіт Циган, чмихнуло, від чого Циган одразу опинився на землі, й радісно заверещало:
– Ну то що, дядьку Юро – я не так літаю? – і зникло з хмарками.
– Уїв-таки? – озирнувся козак Мамай до Юри.
– А таки уїв.
– Ну, то поїхали, бо своїх не доженемо.
За вершниками тільки курява знялася на шляху і довго не осідала…
– А це що за чудасія котиться? – здивовано озвався рибалка Петро, який досі сидів на призьбі, не втручаючись у розмову.
Стежкою до воріт котилася химерна колюча куля, яка підстрибувала і ойкала на додачу. Коли вона нарешті підкотилася до ніг баби Франі, всі роздивилися, що куля ця з реп'яхів, і з неї стирчить дуже знайомий хвостик з китичкою.
– Куцю, це ти, бідолахо? – нахилилася до нього баба Франя.
– Я, бабуню, – почулося жалібне. – Рятуйте, бо болить…
– Хто ж це тебе так?
– Чужі впіймали. Вони ще минулого разу мене запримітили, коли я коням під сідла реп'яхи встромляв. А цього разу і близько підійти не дали. Схопили і всі ті реп'яхи мені назад повернули… Ой і колеться ж!
– Доведеться його стригти, – замислено сказала баба Франя.
– Що ж це воно буде? Тато – цап, син – стрижений чорт. Ганьба всьому сімейству, – бідкався Куць.
Тут дядько Петро нарешті не витримав:
– Не дражніть малого. Його вичесати треба. Тільки не людським гребенем, а тим, що коням хвости чешуть. Зараз принесу.
– Слухайте, – раптом пригадала баба Франя, – а де ж це наша Гапуня? Гості давно повставали, а господині щось не чути.
Дядько Петро озвався вже зі стайні:
– Та вона ще до третіх півнів прокинулася. Незабаром прилетить. Казала, треба спочатку все перевірити. Бо за тим городом і хазяйством уже й забула, як у ступу сідати і товкачем правити. Ще й мене налаяла, бо я, бачите, в її ступі сіті ховав. А куди ж їх подінеш, адже в іншому місці миші трублять. Он уже в Цигана скоро вуса об'їдять, а йому хоч би що – все рибки давай. Ледащо!
Ступа… Літати на ступі… Ці вирази Богданові були знайомі. Він навіть бачив, як це робиться, у мультику про бабу-ягу. Але ж та баба з мультика була страшна, як атомна війна, і жила в хатинці на курячих ніжках посеред глухого лісу. На додачу говорила якимсь дурним голосом. А тітка Гапка – то ж нормальна сільська жіночка, і хата у неї чиста, біленька і чималенька. А те, що ворожити вміє, то схоже, у цьому світі того не вміє тільки кіт Циган. Та й то – хто знає…
– Ну, доки наша Гапуня там собі налітається, ми самі сніданок зготуємо. Бо негоже у дорогу голодними споряджатися.
– Розумна річ! – озвався дід Ох, знову виринаючи з дерева. Спав він там, чи що?
Баба Франя пішла наводити ревізію в печі тітки Гапки, чоловіки гомоніли стиха про щось своє, а Даринка з Богданом заходилися вичісувати кінським гребенем нещасного Куця. Заняття це для бідолахи було не дуже приємним, себто зовсім неприємним, але чортеня героїчно терпіло, тільки час від часу попискувало крізь зуби і за кожним вичесаним реп'яшком уточнювало, де та колючка згодом у його мучителів опиниться.
З хати вже запахло чимось смачненьким, коли раптом над грушею щось голосно захурчало, а потім бабахнулося вниз, ламаючи гілляки.
– А бодай би тебе підняло і тьопнуло! А щоб із тебе до кінця віку свині воду пили! А щоб ти на сонці розсохлася!
Богдан наважився розплющити очі, які самі собою міцно стулилися від того гуркоту, і побачив, що під грушею лежить на боці велика дерев'яна ступа, а з неї, спираючись на товкач, намагається вибратися тітка Гапка. Богдан підбіг, подав руку.
– Ой, спасибі, дитино! Хоч ти допоміг. А то ж усе сама робити мушу… Ні, воно начебто нічогенько літалося. Наче не забула. Так треба ж – отут, над кутком сусідку здибала. Причуперадлилась, стара відьма, як та молоденька, і на своїй драній мітлі на Лису гору розігналася. Чекають її там, не дочекаються. Сидять і думають, як від неї скоріше відкараскатися. Ні, я її не чіпала. Летиш, то лети. А вона мені: «Це ви що, сусідко, ступу з товкачем помили і на вітрі сушите?» Ну, я їй, звичайно, показала. І шпичаки на стежці пригадала.
– Гапуню, що ти їй зробила? Вона хоч жива? – стурбовано озвався дядько Петро.
– А що це ти за неї так переживаєш? Жива, жива твоя красуня. Я їй тільки заговорену дулю під носа тицьнула. От же ніколи не думала, що з лівої руки дуля ще краща, ніж з правої. Її так тьопнуло, що вона замість Лисої гори в терновий кущ залетіла. До зими колючки витягатиме. Я, правда, теж трохи того, не додивилася та й в'їхала в грушу. Добре, хоч товкача не поламала, бо чим би свиням дерть замішувала?
– Про свиней ти думаєш, а про гостей забула? – пробурчав дядько Петро, ховаючи посмішку. – Гості з самого ранку очкурі підтягують, поки господиня десь літає. Юра з Мамаєм на розвідку голодними поскакали! Діти он скоро замазку на вікнах об'їдати почнуть.
– А цур тобі й пек, старе жорно! – вдарила руками об поли тітка Гапка. – Мелеш, мелеш, сам не знаєш що. Чи не бачив учора, що я на ранок Юрі з Мамаєм рибальську кашу приставила? Якраз до ранку вона і впріла.
Богдан згадав, як тітка Гапка після вечері обклала тоненькими скибками сала дно казана, вигорнула туди промите пшоно, перемішане з двома десятками сколочених яєць, залила залишками юшки, поставила у добре витоплену піч і закрила заслінку. Вже ж для такої господині просто неприпустимо, щоб гості голодними залишалися.
А Гапка все дорікала Петрові:
– Я ще коли встала, то Мамаїв сніданок на стіл поставила. І затірки сухої їм з собою дала, джури, як треба буде, зварять. А ти? Чи ти вже так охляв, що немає сили заслінки з печі зняти та горшки з їжею повитягати? Яка ж то хазяйка на ступі літатиме, якщо в хаті не попорано?
– До печі лазити – то жіноча справа.
– У тебе всі справи – жіночі, – вигукнула тітка Гапка вже з хати. – Франя вже все дістала та насипала. Ти краще клич гостей до столу. І хліба вріж – ото вже справді хазяїн мусить робити.
Дядько Петро, як завжди, не поспішав робити те, що жінка загадала. Та тут у хаті щось так грюкнуло, бахнуло і посипалося, що він підскочив і влетів до хати.
– Що таке?
– А нічого, – озвалася баба Франя. – Сто разів я вам говорила, що зараз усе не таке добре, як раніше було. А ви мені: «Ще й скажіть, бабо, що й глина зараз не така». І що? Таки ж гірша. Заговорених мисок ледь на рік вистачає. Як починають самі митися, то тільки черепочки збирай. Ні, як зманили нашого гончаря заморські характерники, жовті на обличчя і з вузькими очима, так немає кому на три села порядний посуд випалити.
– Ох, ці мені жінки, та ще подруги! – чмихнув дід Ох. – Ми ще не снідали, а миски вже миються і одна одну б'ють.
– Атож, – підтакнув дядько Петро. – Щось у Гапуні сьогодні все б'ється: як не миски, то ступа. Але ж і господиня – все в руках горить.
Але коли побачили накритий стіл, одразу забули про кпини. Богдан зачерпував ложкою верещаку – суп із свинячою поребриною на буряковому квасі, закусював смачнючим домашнім чорним хлібом, зажовував таратутою – кружечками вареного буряка з дрібно нарізаними солоними огірочками та хроном – і дивувався: чому ж його мама такого не готує? Та, мабуть, і ніхто в Києві цього вже не вміє. А шкода, ніби прості страви, а які ж смачні!
Снідали повагом, не поспішаючи. Нахвалювали хазяйку, трошки посперечалися, коли ж нарешті піде дощ. Дядько з Причепівки поїв, подякував, а тоді вибачився, що дорога дальня, та й подибав собі додому. Тітка Гапка ще побідкалася, що у гостя часу немає, бо в неї на обід якраз домліває в печі така соломаха, що вони на своїй Причепівці зроду-звіку такої і не нюхали. Богдан закліпав очима і ледь не сказав уголос, який, мовляв, ще обід, коли треба по розрив-траву поспішати. Але промовчав і лише засовався на лаві. Та баба Франя це помітила:
– Поспішиш, хлопче, курей насмішиш.
– Але ж ви самі…
– Що – ми самі?
– Самі казали, що поспішати треба, а ми повземо, як той равлик непритомний.
– Правильно. Розрив-трава – то тобі не суниця лісова. Її рвати треба того дня, коли вона найбільше сили набереться.
– Щось мені дуже те провалля не подобається, – раптом озвався дід Ох, який з самого ранку майже не втручався у розмови. – Я от за ці три ночі з волхвами побалакав, які в деревах, і ще де з ким. Так вони сказали, що справді, крім нашого світу, є ще й інші. Одні дуже на наш схожі, а є й зовсім інакші. І за старих часів, і вже за наших інколи з тих світів наче дверцята відчиняються чи щілина якась. То людина проскочить, як от наш Юра з конем…
«Чи я…» – подумав Богдан.
…чи звірина якась дивна прослизне. Пам'ятаєте оту гадюку з сімома головами, що самі виростали замість відтятих? Скільки вона страху наробила у Чорноліссі… Але ж щілинка ота щоразу дуже вузенька. Ну людина, ну тварина, добре, змій пролізе. Але щоб ціла Орда з усією своєю ворожбитською нечистю, такого навіть найдревніші волхви не пам'ятають. І ще, раніше так було: щілина відчинилася – і одразу зникла. А тут оце провалля, про яке козак Мамай і причепівський дядько говорили, гуляє степом, як дурна коза по селу. То перше. Друге, поганська стріла, яку я з ярма витяг, Якове. Дуже вона дивна.
– Я думав, що вона десь по дорозі випала, – сказав пасічник, – а що в ній дивного? Стріла як стріла: наконечник, пір'я, комишина. Бо то наші козацькі стріли з дерева, а у тих бусурманів воно не росте, самий очерет.
– Та ні, Якове, то не очерет і навіть не дерево. Вона з якогось залізяччя, яке навіть я не здибав. Бо дуже міцне, але легке. І пір'я на хвості – то не пір'я, а щось таке, на тверду шкіру схоже. Гнеться добре, а не розірвеш. От я й думаю, хто б нам сказав, що то за диво впало на наші голови? І з якого такого світу?
– Яка різниця – з якого? Нас туди в гості не кликали, та ми й самі не збираємося, – баба Франя вийшла з хати, витираючи руки. – А ти, Гапуню, коли на ступі літала, крім сусідоньки своєї, більше нікого не стрічала?
– Та мерехтіло ніби щось таке за курганом, ну, тим, що між Причепівкою і Яструбинцями. Але я подумала, що, можливо, то сонце у чиїйсь копанці відбилося.
Отут Богдан наважився втрутитися.
– Тьотю, а з якого боку той курган, де мерехтіло?
Господиня вказала рукою на захід. Богдан намалював в уяві приблизну схему «сонце – обрій – курган» і похитав головою:
– О такій порі, як ви літали, не мусило би сонце відбиватися від копанки вам у очі. Та ще й з того боку, де ви показуєте. Зарано дуже. От якби ви опівдні літали…
– Опівдні літають хіба що півні, а порядна жінка, як сонце вище тину зійде, має в хаті поратися, – ображено підібгала губи тітка Гапка.
– Як треба буде, то й надвечір полетиш, – повчально сказав дід Ох. – А зараз-таки збиратися маємо, як не хочемо на цю хату біди накликати. Бо про неї нечисть уже прознала. Та й підгадати треба, щоб до Чарівної брами якраз до молодого місяця встигнути. Богдан правильно сказав, що за курганом провалля відкривається. Хто знає, що з нього цього разу понавилазить.
Чотирнадцятий розділ
як і обіцяли, чотирнадцятий, бо і в тому світі, і в нашому, числа 13 бажано уникати
Спочатку дорослі трохи посперечались, якою дорогою йти до Чарівної брами. Баба Франя вважала, що немає кращого, як шелюгами і верболозом понад річкою, бо там Марена захистить. Але дядько Яків покрутив вуса і сказав, що воно, звичайно, понад річкою безпечніше, одначе задовго.
– Кожна річка тече з вихилясами. А наша – то взагалі, як дурне лоша на лузі: то в один бік шарпається, то в інший, то вперед скаче, то назад завертає. Можемо і не встигнути.
– Встигнемо чи не встигнемо, зараз подивимося, – встряв дід Ох. І кінцем свого костура почав креслити на землі щось схоже на простеньку карту. – Оце ми зараз тут, отам – Чарівна брама. А річка наша крутить отак-от…
Богдан придивився і чмихнув, бо річка вигиналася під прямим кутом, і виходило, що дід Ох намалював звичайнісінький прямокутний трикутник, у якому гіпотенузою був прямий шлях від Борщівки до Брами, а катети – дорога вздовж річки.
– Ось дивіться, – показував Ох, – версти з чотири треба йти до повороту, а там ще зо три.
– А напряму ж скільки буде?
– П'ять! – бухнув Богдан, який швиденько прорахував подумки: три в квадраті – дев'ять, чотири в квадраті – шістнадцять, разом – двадцять п'ять, тобто п'ять у квадраті. От чудасія: коли він на уроці математики через силу втовкмачував собі в голову оту теорему Піфагора, то все думав: нащо це, хіба вона йому в житті знадобиться? І це ж треба: знадобилася, і не де-небудь…
– А ти як знаєш, що п'ять? Хіба ти там уже бував?
– У школі вчили, як відстані визначати…
– Надаремно я на ваших київських волхвів наговорював, – зітхнув дід Ох. – Якщо вони вміють міряти шлях, не бачивши його в очі, – то неабияка ворожба. Воно, насправді, понад берегом ще довше. Бо стежка теж крутить. Там – болото, там – затока, там кущі терену обходити доведеться, то воно разом не сім, а всі десять верст…
– Зате безпечніше! – стояла на своєму баба Франя. – А в степу нас не те що змій – ґедзі заїдять. Найгірше місце той степ. Недарма його так Орда любить. І видно все здаля, як на долоні. Не встигнемо від Борщівки відійти, як нас якась нечисть характерницька з неба одразу помітить.
– А навіщо нам іти? – втрутився дядько Яків. – Ми поїдемо спокійненько. Досить уже, і набігалися, і находилися. Оце сьогодні чумацька валка надійти має. Саме у той бік прямують, що нам треба. І до того ж, по-перше, чумаків чужинці побоюються, по-друге, отаман чумацької валки – мій родич.
Баба Франя, щоправда, ще трохи побурчала, мовляв, не подобається їй така мандрівка, бо степ є степ, а їхати мають не на ярмарок, але дядько Яків її одразу заспокоїв:
– Не подобається на волах? То попросіть Гапку, вона вас на ступі підвезе. Якщо не втопить по дорозі в якійсь копанці.
– Бачиш? – повернулася баба Франя до діда Оха. – Чому ти молодь учиш? Слухають, як ти з мене кепкуєш, та й собі вже…
– А я хіба що? Я нічого… Давайте краще зберемося швиденько, бо валка без нас пройде.
– Не пройде. Чи я не знаю, що ти Даринку ластівкою послав чумаків попередити?
Щось таке про чумаків Богдан читав у підручнику з історії. Але запам'яталися йому лише круторогі воли, точніше їхні опудала в Ніжинському краєзнавчому музеї, куди він з батьками ходив, як вони гостювали у батькових родичів. Їм іще екскурсовод сказав тоді, що чумаків уже немає років зі сто, якщо не більше, і навіть отакі воли з великими рогами давно повимирали. А чим ці чумаки займалися і що таке валка, нарешті, чому з ними було безпечніше, аніж самим іти через степ, поки що залишалося для хлопця таємницею. Бо на картині, що висіла над опудалами, чумаки сиділи увечері коло багаття, і що у них там на возах лежало, не роздивишся.
Коли всі четверо вибралися за околицю, де в тінистому гайочку відпочивали чумаки, Богдан одразу зрозумів, що отой художник, який для музею картину малював, ніколи в житті живих чумаків та їхніх волів не бачив. Бо на що вже воли дядька Якова були і величенькі, і круторогі, але в порівнянні з чумацькими вони видавалися просто телятами. Та й чумацькі вози або, як потім йому пояснили, мажі, скидалися чимось на взірець бойової машини піхоти, хіба що без башти з кулеметом. І самі чумаки, які спокійно запрягали своїх величезних волів, були як один широкоплечі, високі й мускулясті. Зодягнені всі вони були так, як решта в цьому світі, – у полотняний одяг і шкіряне взуття, плетене з ремінців. Те, що Богдан спершу назвав сандалями, але Даринка підняла його на сміх і пояснила, що то постоли. От тільки брилі у чумаків були крислатіші, аніж у дядька Якова. Та за поясами стирчали криві ножі у шкіряних піхвах. Але найбільше вразили Богдана воли чумацького отамана. Ні, вони були не просто найбільші з усіх тридцяти пар волів, що складали валку. Їхні роги… Богдан спочатку подумав, що вони пофарбовані, та коли підійшов ближче, зрозумів, що то не фарба, а тонкий шар жовтого металу. На вигляд, як справжнісіньке золото.
– Здоров, небоже, – привітав отамана дядько Яків. – Дивлюся, ти вже на справжнього ватажка вибився. Он волам уже й роги позолотив.
– І не кажіть, дядьку, – відгукнувся молодий отаман. – Ким би я був без тих воликів та своєї ватаги? Клятий коваль-волох здер з мене за роботу добряче, зате золото чистісіньке! Здаля видно: не хто-небудь, а чумаки їдуть!
Доки віталися, решта чумаків робили своє: обережно повитирали з волячих морд краплі води, змастили дьогтем кожну вісь, перевірили, як короб воза тримається на міцних, окованих залізом люшнях.
– Важниці не позабувайте, як минулого разу, – гукнув отаман, – бо як віз перекинеться, будете на власних спинах піднімати.
Чумаки слухняно перевірили, чи на місці довжелезні товсті жердини, схожі швидше на запасні голоблі. Потім допомогли залізти на отаманського воза бабі Франі й підсадили Богдана. Точніше, підкинули як пір'їнку. Він навіть не встиг сказати: «Я сам!», як упав на мішки, вкриті баранячими шкірами. Дядько Яків і дід Ох умостилися поряд. З ярма спурхнула ластівка, сіла дідові на плече, щось прощебетала – і полетіла кудись попід хмари.
– Гей-гей! – гукнув отаман, ляснули батоги, зарипіли навантажені короби, і валка повагом рушила.
Коли Богдан придивився уважніше, то побачив, що чумацькі вози відрізняються від звичайних не тільки розмірами і конструкцією. І ярма, і голоблі, й борти коробів були прикрашені вигадливою різьбою й оковані тоненькими смужечками металу, схоже на те, що міді. А ще вози майже не підкидало на вибоїнах, короби лише м'яко колисало.
– То скажи мені, небоже, – озвався дядько Яків до отамана, – ти Орду давно зустрічав?
– Орда, дядьку, сидить коло свого моря і ще навіть коней не підкувала.
– Та ти що? Бони ж у цю пору якраз і налітають.
– Біда у них, дядьку. Хан занедужав. А на сина-спадкоємця не сподобився. Самі дівчатка. А в Орді – не як у нас, коли у великих князів і доньки володарками ставали. Там тільки сина подавай – і край! От Орда і колотиться, хто ж із племінників ханського бунчука собі забере.
– Тоді, пане отамане, я чогось не розумію, – подав голос дід Ох. – Якщо Орда сидить у своїх землях, то хто ж тоді позавчора напав на нас на кладці, а ще за день до того – на Мамая в степу? І хто ж тоді всю цю ворожбу навколо нашого хлопця розводить?
– Кажу тільки те, що бачив, діду. На власні очі… Орда сидить у своїх землях і оплакує хана, який ось-ось помре, а коні пасуться у степу в табунах. Щодо ворожби, ви ж краще від мене знаєте, чому всяка нечисть чумацький шлях десятою дорогою обходить, особливо вдень.
– Твої би слова, небоже, та Всебогу у вуха. І Перуну теж. Бо то вони обоє вашим шляхом і ходять, і їздять, і душі людські до себе на небо забирають. Та ми з дідом Охом теж говоримо лише про те, що самі бачили.
І дядько Яків коротко переповів своєму родичеві події останніх днів. Сонце вже почало хилитися на захід, легенький вітерець роздував шовкові китички, прив'язані до ярма для прикраси. Навколо було спокійно, тихо, немов ніколи не існувало ні чужинських роз'їздів з їхніми зміями триголовими, ані смертельної небезпеки всьому, в цьому світі сутньому.
Раптом знову звідкись згори на плече дідові Охові стрімко впала ластівка, щось прощебетала йому на вухо, змахнула крильцями і швидко полетіла геть понад самою травою.
– Про вовка помовка, – зітхнув дід Ох, – треба було ласицями перекинутися. А ще краще – мурахами. Але тоді доки б ми до Чарівної брами дошкандибали, то усі б ноги стерли і молодого місяця проґавили.
Від обрію вже котилася хмара пилюки. Потім вона розділилася на дві частини, з неї вискочили ще маленькі на відстані фігурки вершників і, вишикувавшись півмісяцем, помчали назустріч валці. Отаман зірвався на ноги і голосно гукнув:
– Товариство! Мажі – в коло! Волів – досередини! Самостріли – в руки! Важниці не забудьте.
На очах у здивованого Богдана повільна, навіть задумлива чумацька валка за лічені хвилини перетворилася на справжнісінький бойовий табір. Високі мажі, поставлені по колу, були непоганим захистом, бо жоден вершник не міг би їх перескочити, а поміж спицями коліс грізно наїжачилися самостріли, споряджені не дерев'яними, як у дядька Якова, а кованими із заліза стрілами.
Чужинська кіннота зімкнула фланги й оточила табір з усіх боків. Проте йти на штурм не наважувалася. Вершники гарцювали по колу на безпечній відстані і щось по-своєму верещали. Щоправда, десь за півгодини один сміливець галопом помчав навпростець на табір. Він низько пригнувся до гриви, аби не налетіти на стрілу, і біля самих возів стрімко здибив коня. І одразу заробив межи очі міцний удар кінцем окутої залізом важниці. Кінь поніс те, що залишилося від вершника, назад до гурту.
Час минав, чужинський корогод не припинявся. Нападники лише крутилися то за сонцем, то проти. Але наближатися до возів уже не наважувалися.
– То кажеш, небоже, Орда над своїм ханом сльози проливає і з місця не рушає? Що ж виходить: або ці гаспиди свого хана не дуже люблять, або…
«Або вони чомусь не знають, що у них перевибори скоро», – подумав Богдан.
– Або це не наша Орда, – озвався чумацький отаман. – Наші на чумаків ніколи не нападають, угоду тримають міцно. Бо якби не ми, то хто би оту їхню сіль продавав? Вони ж до торгівлі не пристосовані, тільки до воєн. Ну, бувало, що дерли з нас подвійну подать, але щоби наскакувати отак… До того ж, дядьку Якове, присягаюся, я таких кошлатих ніколи не бачив. Наші ж ординці голови під бубон голять. Та ви самі гляньте уважніше.
– Мені інше не подобається, – сказав дід Ох, – те, що вони на нас не нападають. Все ж їх чималенько. Законів наших вони не знають, про наших богів, можливо, і не чули. А все ж щось їх тримає. Ну, почекаємо, доки у них коні потомляться.
«Щось мені це нагадує, – подумав Богдан, – так, наче якийсь чайник, ще дурніший від мене, заліз до складної комп'ютерної гри у віртуалці й завис, бо не знає, що йому далі робити. От і крутить своє військо по колу. Шкода – з Вітьком зв'язку немає. Він би їх швидко заблокував».
Коні потомилися, коли сонце вже примірялося заховатися за обрій. Чужинські коногони відвели їх подалі в степ і, не розсідлуючи, повдягали пута й дозволили пастися. Самі ж нападники повмощувалися по колу невеличкими групками, не зводячи поглядів з чумацького табору.
– Краще б ми все ж понад річкою пішли, – сердито сказала баба Франя, – бо через оцих харцизяк невідомо, коли до Брами дістанемося. У них вочевидь часу багато, а у нас – зовсім мало. Ти чого сидиш, старий пеньку? – накинулася вона на Оха – Завів нас, тепер виводь.
– Дайте дідові спокій, – озвався дядько Яків, – то моя думка була.
– Не давайте мені спокою, – сказав дід Ох, – тоді я щось придумаю. Виставляйте, пане отамане, варту, бо до ранку нічого цікавого не буде. Ця орда чомусь лише вдень смілива.
Богдан, хоч і розхвилювався добряче, що його аж трусило, однак утома взяла своє. Він заснув. Уночі кілька разів прокидався, бачив чужинські багаття, чумацьку варту на чатах, дядька Якова, який прикривав його, Богдана, своїм тілом. Потім йому здалося, що дід Ох та баба Франя кудись зникли, але коли на світанку розплющив очі, то всі дорослі були на місці.
Чумаки, не зводячи очей з чужинської облоги, тихо запрягали волів. Отаман командував не вголос, а жестами. Богдану здалося, що він дивиться фільм, у якому навмисне вповільнили всі рухи. От воли повагом потягнули вози, повільно-повільно почали обертатися колеса, коло зі швидкістю слимака перешикувалося у наїжачений списами і самострілами ряд. А на боці чужинців ніхто й не поворухнувся. Так, наче всі вони там заклякли.
Валка потихеньку проїхала через кільце облоги. Чужинці були зовсім поряд, і Богдан чітко побачив, що вони немовби сплять з розплющеними очима навколо ще гарячого попелу своїх багать. І лише коли чумаки вже далеченько від'їхали, нападників наче хтось увімкнув. Вони позривалися на ноги, забігали навколо своїх коней, знімаючи з них пута. А потім – нова несподіванка. Коли чужинці скочили в сідла, коні почали ставати дибки і скидати вершників на землю разом із сідлами і всією зброєю. За якусь хвилину розсідлані коні з диким іржанням уже мчали собі в степ, а їхні вершники або стогнали, лежачи на землі, або кульгали, надаремне намагаючись наздогнати коней.
Дід Ох і баба Франя здивовано перезирнулися:
– Франю, а що це ти коням поробила?
– Я поробила? То ж ти ласицею поміж коней крутився, а я лише зілля в багаття сипала, аби харцизяки вклякли.
– Та я ж тільки упряж перегриз… А тут одразу видно – хтось коням щось ще під сідла підклав. Бачила, як вони казилися? Я думав, це твої жарти.
– А я думала, твої…
У цей час ранковий вітер закинув просто на воза кущ перекотиполя. Щось чхнуло – і з куща став уже добре знайомий чортик Куць.
– То що, бабуню? Добре я шкоду роблю? Тепер ви татка відпустите?
– Що ти там накоїв, горе моє чортяче?
– А не скажу, доки тата не відпустите.
– Ну, що з тобою поробиш. От тільки довеземо Богдана до Брами, повернемося додому, і я одразу твого тата розчаклую. От прісь-їй-бо!
– Я їхнім коням гедзів у вуха напустив. От вони й показилися. А чужинців то ви приспали, що мене ніхто не побачив?
– Хіба ти не бачив, як я у багаття зілля сипала?
– А що то за зілля було, бабуню? – не витримав, поцікавився Богдан, – сонне якесь, чи що?