Текст книги "Под лунным светом (СИ)"
Автор книги: Наталия Згама
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 16 страниц) [доступный отрывок для чтения: 6 страниц]
Идя по улице, где недавно встретила Алекса Томпсона, девушка оглядывалась по сторонам. Ей хотелось вновь встретиться с тем мужчиной. Она не знала причины, по которой желает вновь его увидеть, но, непроизвольно, нервничала. Благородного селянина нигде не было видно. И она, расстроившись, вернулась в свой дом.
Увидев отца в хорошем расположении духа, она спросила, в чём причина такого настроения.
– Хорошие новости, отец? – девушка присела напротив отца.
– Да, Грейс! Нас пригласил граф Саффолк на бал. У тебя появится возможность присмотреть себе кого-то. – Генри взял бокал с вином со стола, и поднёс к губам, но, не отпив, что-то вспомнил, и произнёс. – Дочь, я надеюсь, ты будешь себя вести, как настоящая леди, и привлечёшь внимание многих мужчин. Я не хочу, чтобы все думали, будто ты ханжа. Танцуй, веселись, знакомься со знатью!
– Хорошо, отец. – Грейс поднялась, и направилась к себе в спальню. – Я слегка утомилась, пойду, пожалуй, попрошу Бесси почитать мне что-то.
Девушка поднялась по высокой лестнице, устланной коврами, к себе. Она закрыла плотно дверь, словно это могло оградить её от назойливого внимания, и села на аккуратный стульчик напротив туалетного столика. Грейс распустила длинные вьющиеся волосы, и они тяжёлыми волнами посыпались на плечи, до самой талии. Своё отражение она каждый день видела в ровном листе, служившим зеркалом. И, осознание того, что её красота привлекает слишком много внимания, слёзы собрались в уголках глаз.
В комнату постучала Бесси.
– Входите! – девушка открыла шкатулку, чтобы сложить снятые с шеи и ушей драгоценности.
– Это я, миледи! Вы желаете переодеться?
– Да, пожалуй.
Грейс встала со стула, и развернулась спиной к служанке, убрав копну волос, чтобы той было легче расстёгивать крючки на платье.
– У вас такие чудные волосы, миледи! Мужчинам очень нравятся такие лёгкие завившиеся локоны.
Леди слушала свою подчинённую, и нисколько не удивилась такому замечанию. Хоть Бесси и была при дворе послушной, как монахиня, но Грейс прекрасно знала, что эта особа весьма легкомысленна.
– Скажи, Бесси, что я могу сделать, чтобы привлекать к себе меньше внимания? – голос Грейс дрогнул. Неприлично было говорить о таком молодой леди, тем более со служанкой.
– Вы говорите о вынужденном замужестве? – Бесси ещё дёргала крючки платья. – Но, ведь, вы нравитесь многим мужчинам.
– Я знаю, Бесси. Но, что же мне делать? – руки служанки были холодными, и нечаянно прикоснувшись в коже госпожи, та вздрогнула. – Дорогая, боюсь, мне нужна твоя помощь!
– Буду рада услужить вам, леди Грейс! Вы всегда ко мне добры и внимательны. – Грейс развернулась лицом к Бесси.
– Мне нужно выглядеть так, чтобы отец одобрил, а окружающие мужчины на балу и не думали просить моей руки. Или… понимаешь, я сама хочу выбрать мужа, и боюсь, что вспыльчивость и несдержанность присутствующих мужчин, сыграет свою роль. Я боюсь, что отец не просто ведёт меня на тот бал. Он твёрдо намерен выставить меня напоказ публике, – служанка слегка улыбнулась, поняв, к чему клонит хозяйка.
– Думаю, что сумею помочь.
– О, Бесси! Я буду бесконечно тебе признательна. Только об этом никто не должен узнать!
– Ясное дело, миледи!
Молодой служанке было девятнадцать лет, но она слыла самой кокетливой и обворожительной среди двора. Её поведение с мужчинами можно было приписать к игре, в которой Бесси всегда выигрывала. Грейс надеялась на помощь этой легкомысленной, зато верной девушке.
Прислужница побежала закрыть плотнее дверь, и даже задвинула на засов.
– Прежде всего, миледи, вы должны отбросить все мысли об этом в сторону. Считайте, что просто пришли на приём с не очень интересными людьми. Как бы вам объяснить… – глаза Бесси забегали. – Просто ведите себя как положено, но за рамки приличий не стоит заходить. Если вас пригласят прогуляться по саду, или сделать в танце круг, больше, чем положено по этикету, вы мягко отказывайтесь. Мужчины не любят, когда женщина ведёт себя, словно ханжа. Но, в то же время, вы не опуститесь в глазах отца, держась достойно, а кавалеры предпочтут весёлое общество с более ласковыми дамами. Я не гарантирую успех, миледи, но то, что поклонников станет меньше – это точно! Даже я некогда так поступала, – служанка рассмотрела госпожу в расстёгнутом платье. – Хотя… вы слишком красивы, леди. Думаю, что могу дать вам ещё несколько советов.
Бесси говорила, без умолку. Она рассказывала о том, что нужно подобрать волосы в строгий пучок, а то выбившиеся из причёски кудри выглядят слегка легкомысленно. Твердила о том, что голова леди должна быть забита всякими хлопотами, и не дай бог не мужчинами. Бесси казалось, что мужчины очень чувствуют, когда мысли дам только о них.
– Ах, Бесси! Думаешь, это всё сработает? – Грейс теребила, снятый только что, пояс платья-блио*, что всегда делала, когда нервничала.
– Не переживайте так, миледи! У вас, во всяком случае, есть шанс притормозить поспешную помолвку.
– Спасибо, дорогая! Помоги мне теперь переодеться.
Служанка стянула одежду с хозяйки, и приготовила для неё сорочку для сна.
– Через минуту я приготовлю вам ароматизированное мыло и воду!
– Да, Бесси. Я буду благодарна.
Через минуту, девушка влила воду в лохань*, и положила на бортик душистое травяное мыло.
– Всё готово. Желаете, чтобы я помогла вам?
– Нет, можешь быть свободна, дальше я сама.
Бесси вышла, и Грейс смогла насладиться горячей водой, которая отвлекала от плохих мыслей, и давала возможность расслабиться.
Образ Алекса не выходил из головы. Она отчаянно пыталась понять, почему. И следующую неделю, до самого бала, Грейс вспоминала всего лишь две прогулки с весёлым и милым мужчиной.
Настал день веселья. Девушка считала его в подсознании судным днём. Она, почему-то была уверенна, что отец задумал что-то. Либо он хотел именно на балу объявить выбор мужа для дочери, либо давал ей последний день для размышлений.
Холи и Бесси, которые крутились около госпожи, то помогая одеваться, то подавая разные драгоценности, с восхищением рассматривали каждую деталь одежды.
– Вы так великолепны. – Холи хлопнула в ладоши.
Закончив создавать образ для леди Уолкер, девушки начали рассматривать её с ног до головы.
– Просто восхитительно! Вы так красивы! – в один голос вскрикнули служанки.
– Холи принеси мне разбавленного вина.
– Слушаюсь, миледи.
Девушка выбежала выполнять поручение.
– Бесси, как думаешь, мне этот образ идёт? Или, лучше что-то скромнее?
На Грейс надели бледное голубое платье, более строгого фасона, чем все её остальные наряды. Декольте не так открыто демонстрировало грудь и спину, а драгоценное колье, украшавшее шею, имело не очень много вкраплений камней, но отливало синим цветом, словно маленькое озеро на солнце. Серьги с маленькими камешками, как на колье, гармонировали с одеянием. А маленькие мягкие туфельки из атласа, обрамляли аккуратную ножку. Причёска, по совету служанки, была строго собрана в один большой пучок, и прикрывалась сеточкой.
– Вы, прекрасны, миледи. Но, помните то, что я говорила вам. Одежда меньше роли играет, чем ваше поведение, – хозяйка нахмурилась. Вряд ли ей удастся справиться с сильным волнением, и сделать всё, как советует Бесси.
В комнату вошла Холи.
– Вас уже ожидает мистер Уолкер.
– Скажи, что я уже спускаюсь.
Выпив вино, принесённое Холи, Грейс спустилась вниз. Отец, остался доволен. Дочь, всё-таки оделась, как подобает, предложил пройти в экипаж, ожидающий снаружи.
Грейс сидела среди подушек в кабинке, и думала о том, что её ждёт сегодня. Она упорно отгоняла от себя дурные мысли.
Карета остановилась, и изящная ножка девушки ступила на землю. Перед взором открылся большой ухоженный двор, ведущий к не меньшему поместью. Когда Грейс в сопровождении всего семейства Уолкер вошла в зал, Генри сразу остановился около знакомого мужчины.
– Рад встретиться с вами здесь, лорд Бенджамин, – взгляд лорда оценивающе окинул Грейс.
– Для меня большая честь встретиться с вами! У вас прекрасная дочь. Где вы так долго прятали такой райский цветок?
Девушка почувствовала, что её щёки стали краснеть от нахлынувшего раздражения. Снова она в центре внимания, и обязана изображать улыбку перед всеми этими аристократами.
Лорд Бенджамин отвесил глубокий поклон, а все, находившиеся рядом леди, в том числе Грейс и Матильда, присели в реверансе.
– О, леди Грейс! Обещайте, что первый же танец, вы станцуете со мной! – улыбка лорда засветилась на лице.
– Не могу ничего обещать, лорд Бенджамин, но для меня будет лестно станцевать с вами, – ей хотелось забиться в самый дальний угол зала, но она держалась достойно, даже слегка вздёрнула подбородок.
– Ах, как я рад.
Леди заметила, как отец был доволен её поведением, и ещё больше разозлилась. Но, внешне ничем не выдала своих эмоций.
После бесконечной болтовни с разными придворными дамами, и джентльменами, Грейс поняла, что оплошала. Её привлекательная внешность, всё-таки побеждала, несмотря на то, что она всеми силами пыталась держаться холодно и отстранённо.
Она сидела на небольшом плюшевом диване в стороне, но через весь зал, заметила, что на балконе стоит тот самый лорд Бенджамин. Увидев, что он улыбнулся, и направился в её сторону, Грейс запаниковала. Не хватало ещё выплясывать с этим павлином.
Бенджамин показался леди Уолкер, слишком расфуфыренным щеголем. Его чересчур яркая броская одежда, выделялась среди всех остальных.
Не успела она встать и отойти под предлогом выпить вина, как лорд настиг её.
– Вы куда-то торопитесь, леди Грейс? – он самодовольно улыбался, явно в мыслях рассчитывая на её снисходительность.
– Я хотела бы выпить вина, лорд Бенджамин.
Мужчина окликнул слугу, разносившего напитки. Когда тот подошёл, Бенджамин протянул бокал леди.
– Благодарю вас!
Выпив всё до последней капли, чтобы слегка расслабиться, Грейс снова опустилась на диван.
– Вам не кажется, что здесь душно, леди Уолкер? Не желаете пройтись? – она чуть не вздохнула от разочарования. Пришлось выдумать отговорку.
– Прошу простить меня, милорд, но я слегка утомилась. Надеюсь, вскоре разыщу свою семью, и мы сможем вернуться домой.
– Не отказывайтесь, дорогая. Такой чудесный вечер нельзя пропустить, сидя в душном зале. – Грейс сердилась, едва не выпалив отказ.
– Не настаивайте, лорд Бенджамин! У меня нет желания гулять, к тому же, это может породить разные сплетни. Ведь дамам не положено находиться наедине с мужчиной.
Ему пришлось отступить. В саду почти не было людей, и это могло послужить предлогом для отказа. Но, на лице читалось его разочарование. Не теряя времени, лорд, всё же, подсел поближе к девушке, рассказывая ей разные истории.
Она не могла больше выносить его разговоры, и притворяться, будто ей приятно такое общество, поэтому, извинилась и удалилась разыскивать отца. Ей с лёгкостью это удалось.
– Отец, я уже так утомилась. Прошу, поехали обратно. – Генри с недовольством посмотрел на дочь.
– Подожди пару минут. Я должен представить тебе кое-кого.
Грейс с нетерпением ожидала своего ухода, и уже продумывала, как бы быстрее отослать, ещё не представленного ухажёра. Её мысли прервало обращение отца.
– Познакомься с господином Этаном Робертсом! Он владелец земель, и даже некогда был служащим при дворе принца.
Может он и был служащим, но точно давно. Молодой Грейс, этот человек показался слишком старым. Ей было всего семнадцать лет, а этому Этану явно лет сорок! Как отец вообще мог помыслить о таком!?
Но, девушка присела в реверансе, ответив на поклон, и изобразила самую невинную улыбку. Перекинувшись парой слов, Генри Уолкер, всё-таки уступил, и велел всем идти в экипаж. Девушка вздохнула с облегчением. Но, на этом, её испытания не окончились. Отец попросил Матильду пересесть к дочери, а сам устроился напротив.
– Грейс, мы неоднократно вели с тобой разговоры о замужестве. Но, сегодня я сам сделал выбор, кто станет твоим мужем. Поскольку ты слишком долго затягивала этот процесс, – он говорил властно и жёстко, что девушка даже вжалась в мягкие подушки экипажа. Хорошо, что Джозеф решил ехать верхом, и не мог поддержать Генри в разговоре. Иначе, ей бы пришлось несладко.
– И, кто же это? – она боялась, что уже знает ответ, но не хотела верить своим догадкам.
– Я думал, ты поняла! Это Этан Робертс.
Краска отлила от лица Грейс. Она стала белее мела. А, невидящий взгляд уставился прямо перед собой. После минутного оцепенения, она вспылила.
– Как ты можешь? Он же совсем старик! Отец, опомнись! Я выберу кого-то из других кандидатов на мою руку, но зачем же выдавать меня замуж за этого?…. – Грейс закрыла руками лицо, боясь, что слёзы вырвутся наружу.
– Нет! Свой выбор ты могла сделать раньше. Но этот человек – самая подходящая партия для всех нас. Ты станешь счастливой богатой дамой.
В этот момент, девушке казалось, что она возненавидела своего отца. Матильда тихо сидела в стороне, боясь сказать хоть слово.
– Выгодная партия для вас, а не для меня! При дворе, даже при нашем, имеется куча претендентов на мою руку! И кого ты выбрал? Старика! Нет! Нет! Умоляю, не поступай так со мной!
Матильда решилась заговорить.
– Дорогая, не терзай себя так! Я тоже мучилась и боялась своей свадьбы, но позднее смирилась. И стала настоящей знатной леди. Всем нам приходиться мириться с чем-то. Но позже это пройдёт, и ты привыкнешь.
Грейс думала, что сошла с ума. Даже мама её не поддерживала. А, если этот старикан ещё и так богат, что не оставил никаких шансов для других претендентов, то Джозеф её силой вытолкнет из дома, только чтобы она не вырывалась.
Экипаж остановился, и Грейс, не ожидая помощи кучера, выбежала на улицу. Глоток свежего воздуха показался спасительным. Но, мозг отказывался воспринимать всю информацию, только что услышанную. Она надеялась, что пройдётся по улочке, и проснётся от страшного сна.
Увидев, что отец и мать, её не догоняют, Грейс направилась, куда глаза глядят. Её догнала Бесси и, всегда сопровождающий леди Уолкер, Райэн. Девушка не замечала встревоженных взглядов подчинённых, просто шла прямо по дороге. Бесси попросила Райэна чуть отстать от неё и леди, чтобы та смогла всё разузнать.
Служанка догнала свою госпожу, и принялась успокаивать. Молодая леди даже не поняла, что плачет, а слёзы градом стекают на одежду и на землю.
– Прошу вас, миледи, ответьте мне! Что произошло? – Грейс, очнулась от оцепенения.
– О, Бесси, всё ужасно! – она остановилась и обняла служанку, которая была ей подругой.
– Говорите, дорогая. В чём дело? Я, может, могу вам помочь? – в глазах Бесси читалась тревога.
– Нет. Здесь уже никто не поможет. Мне никто не поможет, Бесси! – слёзы хлынули сильнее.
– Прошу вас, не плачьте!
– Они выдают меня замуж! Замуж!
– Но, это не новость, миледи. Вы же давно знали об этом.
– О, Бесси! – она всё так же обнимала служанку, думая, что если отпустит её, то просто упадёт на колени в истерике.
Девушка не знала, чем помочь своей хозяйке, но всячески пыталась успокоить. Говорила разные утешительные слова, и, вдруг, Грейс резко перестала реветь. Бесси боялась нового порыва слёз и истерики, поэтому, слегка отстранив девушку от себя, заговорила.
– Объясните мне теперь, миледи, отчего столько слёз? – Грейс оглянулась по сторонам, будто только сейчас поняла, где находится.
– Они выдают меня замуж за Этана Робертса.
– Я не припомню такого. Знаю, он посылал письма вашему отцу, так же, как и остальные, но вовсе не знаю его.
– Лучше бы и не знала, Бесси. Он старик! Он такой ужасно противный старик! – слёзы потекли по щекам девушки, но она уже не ревела так сильно.
– О, леди Грейс! Как я вам сочувствую! Это то, чего вы больше всего боялись! – служанка, казалось, тоже вот-вот расплачется.
Леди ценила такую преданность, и всегда считала эту особу своей ближайшей подругой.
– Может, всё ещё наладится?
– Нет. Отец сказал сегодня это, когда мы ехали домой. Он даже не выслушал мои протесты до конца. Просто ответил, что мой выбор ни к чему.
Обе девушки стояли уже в слезах, посреди улицы. Райэн специально не подходил к дамам, чтобы не мешать душевному разговору. Он безумно любил свою хозяйку, и никогда не упускал возможности куда-то её сопровождать или чем-то помочь. Но, он понимал, чем вызваны такие слёзы девушки. Поэтому не вмешивался.
Грейс, почему-то, вспомнила сейчас про Алекса Томпсона. Он так отчётливо предстал перед взором, что казалось, будто он настоящий, и стоит перед ними. Так и было. Алекс, прогуливаясь по богатым улицам, хотел вновь увидеть свою неземную фею. И, не веря своим глазам, встретил её заплаканной, гуляющей вечером вместе со своей служанкой, среди пустых улиц.
Грейс в упор смотрела на мужчину, представшего перед ней, не соображая, что он-таки стоит рядом.
– Алекс, это вы? – спросила леди.
– Рад, что такая знатная особа меня узнаёт с первого раза. Как поживаете, леди Грейс?
Бесси заметила резкую перемену настроения госпожи, словно та вообще забыла, почему плакала минуту назад.
– Я рада вас видеть.
– Могу уверить вас, я не менее рад! – Алекс слегка улыбнулся и поклонился, как положено у аристократов. Девушка ответила реверансом.
Он видел её заплаканные глаза, но не осмеливался спрашивать при служанке. Мисс Уолкер, словно прочитав его мысли, просила Бесси отойти к Райэну, который и без того собирался подойти к дамам, завидев постороннего.
Длинные прямые волосы Алекса, при свете луны отливали синевой. Грейс поняла, что залюбовалась им, и быстро отвела взгляд.
– Мисс, отчего вы так печальны?
– О, не обращайте внимания на такие глупости! Это всего лишь женские капризы, – девушка проглотила ком в горле.
– Не похоже, чтобы вы, весёлая и разговорчивая прежде леди, просто из-за каприза могли расстроиться. Я не поверю в это, милая Грейс, – он снова просто назвал её по имени, но девушка не рассердилась.
– Ничего страшного, Алекс. Просто наступила моя пора бессонных ночей и страшного будущего.
– Вас выдают замуж, как вы ранее выражались, за старого маразматика? – Алекс улыбнулся, но, понял, что скорей всего, это правда. Улыбка тут же погасла.
– Скорей всего, так.
Они решили немного пройтись по улице, а прислуга их сопровождала, плетясь чуть позади. Грейс знала, что они не расскажут никому об этих нескольких встречах отцу или Джозефу. Слишком преданы ей.
Томпсон уже догадался, отчего прекрасные глаза Грейс заплаканы, но девушка, сама не выдержала нахлынувших эмоций, и рассказала о своей горькой судьбе. Она часто ругала себя за то, что не может сдерживать порывов, и всё выкладывает людям, то Бесси, то матери, и теперь ему… Алексу. Кто он такой? Грейс видела его всего три раза, но уже поняла, что не сможет обходиться без его общества. Она хотела приблизить его к себе, чаще встречаться с этим мужчиной, делиться с ним многими вещами.
Очнувшись от своих грёз, Грейс подумала, что это полный бред. Нельзя думать о таком. Кто такой этот Алекс? Она его даже не знает, а уже так доверяет. Но, ничего не могла с собой поделать.
– Послушайте, Алекс! Вы, ведь не слишком богаты, верно?.. ну, я хотела сказать…
– Леди, к чему вы клоните?
– Я не то имела ввиду. Не обижайтесь. Мне хотелось бы взять вас ко двору, к себе на услужение, – у Алекса глаза полезли на лоб от такого предложения. Он вообще не мог поверить в сказанное.
Грейс находилась бы рядом, он смог бы любоваться её красотой, и, в то же время, прислуживать ей. Да, помимо всего, получал бы плату за свои старания. Его тётя и Карэн, точно будут в восторге.
– Так, вы согласитесь на это, Алекс? – девушка выжидающе смотрела ему в глаза.
– Конечно, миледи! Я несказанно рад, и благодарен вам за помощь!
Ещё немного погуляв среди больших домов, Грейс сказала явиться Алексу Томпсону к ней. Она показала ему свой дом, объяснила, как нужно себя повести, чтобы понравиться отцу, чтобы тот принял его. Выслушав каждое слово девушки, он поблагодарил её. Провёл к дому, чтобы убедиться, что завтра не заблудится.
– До свидания, леди Грейс!
– До свидания, Алекс! – девушка улыбнулась. И он ответил ей тем же.
Не обращая внимания на то, что Райэн фыркнул, Алекс направился в свою комнату, которую нашёл больше недели назад. Он ещё не все ткани продал, но следовало закончить дело, и вернуться к торговцу, рассказав свою историю. Отдать ему заработок, и возвращаться к Грейс. Но, это позже. Главное, чтобы его завтра приняли.
Томпсон лёг в постель, улыбаясь своим мыслям. Он, скорей всего, понравился юной красотке. Жаль, что она так далека от него. Но, помечтать-то можно.
Прикасаясь к тоненькой ручке Грейс, Алекс чувствовал её тепло и хрупкость, что даже боялся чуть сильнее сжать ладонь. По его телу пробегали мурашки от одного взгляда этой девушки. Она настолько была соблазнительна, что лёгкое кокетство, которым она одаривала парня, вызывало бурю эмоций. Служить ей, видеть её каждый день представлялось нереальным.
И, он ждал завтрашнего дня, засыпая с улыбкой на лице.







