Текст книги "Солдат удачи: В плену объятий"
Автор книги: Натали Фабье
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)
Глава 11
Лиза пошатнулась, как если бы Анри ударил ее.
– Брехня! – крикнула она. – Наглое вранье! Папа! Как ты мог столько времени говорить с ним? Ведь этот человек лжет на каждом шагу?
– Скорее это я должен спросить тебя, как это ты смогла увлечься им, – возразил Перов.
Анри наконец пришел в себя. Слова Лизы, ее выкрики о том, что он покривил душой, оглушили его. Но теперь солдат вышел из оцепенения и вернул себе самообладание.
– Я? Я солгал? – повысил он голос и приблизился к Лизе, как бы перейдя в наступление.
– Не ты ли клялся мне в вечной любви?
– Да, это было. И я не лгал.
– А сейчас? Что ты сказал сейчас?
– Я и сейчас продолжаю любить тебя. Но нам, Лиза, лучше забыть о своей любви.
– Папа, ты слыхал раньше что-нибудь подобное?
– Не один раз, – ответил Перов.
Между тем черты лица Анри немного смягчились. С его губ сорвалось: Лиза… Он любил свою девушку, и нежность к ней переполняла его. Но он свято верил, что им не по пути. Вот если бы ее папаша разорился, впал в нужду, дошел даже до того, чтобы ему, Анри, пришлось его содержать… Тогда другое дело.
– Почему ты лжешь, ответь! – сурово взглянула на него Лиза.
Анри молчал, и она поняла, что ложь, произнесенная им, болезненна не только для нее, но и для него.
– Дорогая! – услышала она голос отца и, почему-то испугавшись, вздрогнула.
Лиза совсем забыла, что отец тоже находится в комнате. Сейчас для нее существовал только Анри. Как ей его растормошить, заставить сказать правду?
– Чего тебе, папа? – отозвалась она недовольно.
– Оставь его, пусть он уходит, – потребовал отец. – Не хватит ли ошибок? Думаю, что три не состоявшиеся помолвки – этого вполне достаточно!
– Три?! – У Анри перехватило дыхание.
– А вы этого не знали? – усмехнулся Перов. – Для вас это сюрприз?
Лиза выдержала негодующий взгляд солдата. В свое время она хотела сама рассказать ему о неудавшихся помолвках, а теперь было уже поздно.
– Да, три! – с вызовом бросила она. А боковым зрением следила за отцом. Эх, раскрыть бы сейчас истинную причину, по которой распались эти ее помолвки. Однако негодующий взгляд солдата почти лишал ее дара речи. Она смущенно бормотала:
– Я только пыталась… Я хотела все устроить наилучшим образом… Но не могла избавиться от ощущения, что все те мужчины очень уж похожи на моего отца…
Виктор Иванович воскликнул изумленно:
– Господь с тобой, Лиза! И ты находишь это недостатком? Да если бы он, – Перов ткнул пальцем в сторону Анри, – был хоть капельку похож на меня, я бы только руки потирал от удовольствия! Вот, вот так!
И магнат показал, как бы он потирал руки, случись Анри быть похожим на него.
– Но я, – продолжал он громко, – не нахожу в нем ни малейшего сходства с собой, и это меня убивает. У меня такое впечатление, будто я вывалялся в навозе!
– Ты, папа, говори да не заговаривайся, – сердито одернула его Лиза. – Что касается Анри, так это великое благо, что он совершенно не похож на тебя.
– Мы с вами, мсье, совершенно разные люди, – сказал Анри. – Вы – нефтяной магнат, а я – простой солдат.
– Все мои «женихи», – объясняла Лиза, – хотели только одного: чтобы я была их визитной карточкой. Их не интересовал мой внутренний мир, то, чем я живу, какие у меня интересы и реальные проблемы. Правда, последний из них увлекался литературой и даже замучил нас стихами. Но стоило ему перестать их декламировать, как он сразу становился таким же, как все. Анри, ты понимаешь, о чем я говорю? С тобой все иначе! Неужели ты не чувствуешь это?
Лиза приблизилась на шаг к Анри.
– Как не чувствовать? Начать с того, что я никогда не декламирую стихов…
– А как насчет ее внутреннего мира? – вставил Перов. – Поинтересовались? Как там, все и впрямь реально?
Лиза грозно повернулась в его сторону, чтобы дать отпор, но Анри ее опередил:
– Проклятье, вы же ее отец, вы должны быть на ее стороне, а вы насмехаетесь и шутите шутки, как какой-нибудь циник!
– Я и есть циник, – сказал Перов, тяжело вздохнув. – Роль у меня такая.
– Человек, которого Лиза выберет в свои друзья, за которого, может быть, выйдет замуж, не позволит ее обижать никому, даже ее собственному отцу, – сказал Анри. – Допустим, она ошиблась, даже трижды, и это немало. Но так бывает. Даже у Пенелопы, пока она ждала своего Одиссея, завелось множество женихов. Но потом пришел Одиссей и разобрался с ними. Так будет и с Лизой, если она не упустит свой шанс. Теперь она знает, чего хочет от жизни, и, я уверен, сделает правильный выбор. И вы, как ее отец, должны этим гордиться.
– Гордиться? Чем? – усмехнулся Перов. – Вашей уверенностью в ее светлом будущем?
Но Лиза была потрясена словами Анри, и ее распирало чувство благодарности к этому необыкновенному человеку. Как просто и хорошо он сказал. И как сильно. Даже примеры из литературы не забыл привести. А ведь еще никогда и никто так горячо не поддерживал ее, не выражал уверенность в том, что она родилась под счастливой звездой. Теперь и она, Лиза, верила, что ей повезет в жизни. И она смотрела на Анри с обожанием и любовью. Но был еще отец…
– Ты, папа, не лезь больше не в свое дело, – сказала она отцу. – Мы с Анри сами во всем разберемся.
– Прежде всего, – заметил Анри, – я не хочу становиться яблоком раздора в вашей семье. А потому вынужден с вами попрощаться.
– Не уходи! – вскрикнула Лиза.
– Остаться я не могу. Нас слишком многое разделяет. Разговор с твоим отцом ясно это показал.
– Останься через не могу, – умоляла Лиза, игнорируя попытки отца остановить ее.
Анри энергичным шагом пересек кабинет и, подойдя к Лизе, с улыбкой коснулся рукой ее щеки. Лизе стало тепло. Он останется.
– Не останусь, и не проси. Даже если я предприму еще одну попытку договориться с твоим отцом, это ни к чему хорошему не приведет, – решительно заявил Анри. – Я одолжил автомобиль у приятеля и сейчас же уеду к своим, уже завтра я буду дома. Прощай, дорогая. – И с этими словами Анри вышел из кабинета.
Как только дверь за ним закрылась, Перов сказал рыдающей дочери:
– Этот парень мне нравится. У него мозги сдвинуты набекрень, но если их пошлифовать, из него выйдет толк. Он мне нужен, Лиза.
Тут заговорила подруга отца Жаклин. Оказывается, она слышала весь разговор. Пока Перовы выясняли свои сложные отношения с солдатом, она хранила таинственное молчание.
– Виктор, нужен или не нужен тебе этот парень, это не имеет ни малейшего значения, – сказала Жаклин. – Главное, он любит Лизу, а Лиза любит его. Они должны быть вместе.
Жаклин выражалась, как всегда, точно и резко. Она служила в полиции. Десять лет назад, когда Перов впервые приехал в Париж, он, поздним вечером возвращаясь с деловых переговоров, вел машину в нетрезвом состоянии и был остановлен патрульной машиной, в которой сидела Жаклин. Перов говорил, что он впервые в Париже, делал комплименты и в конце концов с самым галантным видом опустился перед Жаклин на колени. Женщина рассмеялась и отвезла его в гостиницу. С тех пор они, к удовольствию Лизы, души не чаявшей в Жаклин, не расстаются. Окончилась эпоха многочисленных «подружек» отца, который, после смерти ее матери, ни в какую не хотел вторично жениться.
У Жаклин был сын, Давид, на пару лет старше Лизы, но они не подружились. Да и как с ним дружить, если он, будучи подростком, проводил за компьютером день и ночь, в четырнадцать лет взломал базу данных Министерства обороны и его чуть не посадили? Теперь Давид возглавляет процветающую фирму, и Виктор Иванович утверждает, что из парня вышел толк, тем самым намекая, что Лизе, ничем другим, кроме своей лингвистики, не способной заниматься, стоило бы взять с него пример.
Перов невозмутимо выслушал доводы Жаклин. Они его не тронули, как и слезы дочери. У него уже были свои виды на Анри, и он, задумчиво глядя в окно, произнес:
– У парня хватка. Он именно тот, кому я смогу передать свой бизнес.
– Да какое мне дело до твоего бизнеса? – возмутилась Лиза. – Ты мне подай самого парня!
Слезы стояли у нее в глазах, и страдала она невыносимо.
– Я люблю его, я хочу жить с ним, и чтоб у нас был свой дом и общие дети, – разъясняла она причины своего волнения. – Мне надоели пустые вечеринки с твоими деловыми гостями. Ты думаешь только о своем бизнесе, а до меня и Жаклин тебе нет никакого дела.
Она возбужденно бегала из угла в угол перед глазами безмятежного отца, а затем остановилась на расстоянии вытянутой руки от него.
– Ты забываешь, папа, что у меня своя жизнь, которую я хочу устроить как можно лучше, хочу, чтобы в ней был любимый мной человек, чтобы была семья…
– Хватит об этом, доченька, – прервал ее Перов, – передохни немного, возьми себя в руки.
– Но моя боль так глубока, что я, наверное, никогда с ней не справлюсь.
– Справишься! А пока прекрати плакать. Совсем не обязательно, чтобы я, твой папа, видел твою слабость.
Лиза, внимательно посмотрев на отца, поняла, что говорит он с ней доброжелательно. И сердиться ей на него нечего.
– У меня была мечта, папа, – сказала она, – мечта стать педагогом, но я отказалась от нее, чтобы угодить тебе. Ведь ты хотел видеть во мне важную персону, которая соответствовала бы твоему образу жизни.
– Ты называешь это мечтой? Стать педагогом? Какая ж это мечта? – снисходительно улыбнулся отец. – Это пустые фантазии, а не мечта. Вот желание увидеть в тебе важную персону – это действительно мечта!
– Нет, папа, если у кого-то и была мечта, то именно у меня, – возразила Лиза и осторожно коснулась его руки.
– В таком случае она осуществилась. Ты, Лиза, преподаешь в институте, пишешь свои статьи…
Лиза, улыбнувшись, тряхнула головой:
– Это ради удовольствия, а не ради дела, несерьезно. – Она смотрела на отца, отлично сознавая, что не вписывается в его планы. Но он должен уступить ей, ибо она желает сама устраивать свою жизнь.
Тут опять вмешалась откуда-то неожиданно возникшая Жаклин:
– Ты должен, наконец, помочь девочке, – сказала она. – Перестань думать только о себе и своем деле, подумай и о ее чувствах.
– Я разбужу Пита, – ответил Перов. – Рядом с городком, где живут родители Анри, есть частный аэродром. Вы можете полететь туда на вертолете.
Пит был личным летчиком отца. Они встретились в Америке, когда Пита отправили в запас из ВВС США. Этот американец по натуре был бродягой, он не обзавелся семьей, и, расставшись с армией, впал в полное отчаяние, не зная, куда себя деть. Предложение Перова он принял с восторгом, и теперь возил его на машине, летал на вертолете, а когда нужно, и на самолете. Русский и американец отлично поняли друг друга. Пит с восторгом парил то над Сибирью, то над Европой, доставляя своего шефа в Париж.
Услыхав слова отца, Лиза просияла.
– Папа, я люблю тебя! – крикнула она. – Наконец-то ты понял, что я уже совсем взрослая и не могу оставаться только твоей дочерью. Я должна жить самостоятельной жизнью.
– И ты хочешь эту самую свою жизнь прожить с этим человеком?
– Да, с ним, – твердо ответила Лиза.
– Ну что ж, твой Анри, надо отдать ему должное, очень мужественный человек.
– Он очень сильный человек, – подтвердила Лиза.
Жаклин поняла, что ей следует еще раз вмешаться и внести окончательную ясность в дела Перовых.
– А мне помнится, – заметила она, – этот Анри собрался ехать на машине. Значит, у Лизы есть время принять ванну и отдохнуть немного. А утром рано они с Питом вылетят. При этом она все равно опередит своего солдата.
Перов рассмеялся.
– Ах, ты моя рациональная мадам. Здорово же ты наловчилась унимать наши страсти! – И он добавил серьезно, обращаясь к Лизе: – Твой парень заслуживает уважения.
Он шагнул к дочери и в знак примирения обнял ее. Лиза, закрыв глаза и тихо вздыхая, наслаждалась этими минутами близости с отцом.
– Я люблю тебя, дорогая моя, и всегда любил, – нежно говорил он.
– Папа, я знаю, но как приятно услышать об этом еще раз!
Он слегка похлопал ее по спине и спросил:
– А скажи-ка, как ты собираешься убеждать этого парня, что вы нужны друг другу? Он ведь… как бы это поделикатнее выразить… немножко недалекий, а?
Лиза задумалась. Дело ей и впрямь предстояло непростое. Но во все свои секреты, во все свои чувства и мысли она не могла посвятить отца, а потому ответила уклончиво:
– Я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться.
* * *
Анри носил в груди щемящее чувство боли. Но когда-нибудь оно пройдет. Лет через двадцать, тридцать. А пока надо страдать и терпеть. Анри мрачно смотрел на свое отражение в зеркале и вспоминал события последнего времени. Насмотревшись вволю, принялся бессмысленно перебирать вещи, разбросал все вокруг себя. Мысли путались в голове, и он никак не мог успокоиться.
«Ну что ж, ты молодец, – мысленно апеллировал он к самому себе, – сначала ты высказал все ее отцу, а затем оставил ее одну расхлебывать заваренную тобой кашу». Со стыдом качал солдат головой, чувствуя отвращение к себе. Он заметался по комнате, как зверь в клетке, не в силах забыть выражения, появившегося на лице Лизы, когда он уходил от нее. Он тогда прочитал в ее глазах боль расставания.
Анри подошел к окну, распахнул его и подставил лицо свежему ветру, надеясь, что тяжкие переживания покинут. Но этого не происходило. Напрасно он убеждал себя, что все дело в трех ее помолвках. «Три раза была помолвлена! Ничего себе… – роилось в его голове. – А теперь пожелала меня. Или в самом деле ждала, такого, как я? Ой, что-то не верится… Допустим, я с ней сойдусь, а что потом? Однажды она опять влюбится? И тогда ее новый избранник будет так же ее ласкать, как делал это я?»
Пугали Анри все эти мысли. Пугал образ вероятного соперника. А память возвращала к тому, что случилось в оазисе, в тени под пальмой. Вспоминая ее обнаженное тело, он чувствовал, как внутри у него вскипает волна желания. Забываясь, он поднимал руки и проводил ими по воздуху, как будто девушка была перед ним и он мог ласкать ее нежную кожу. Во рту пересохло.
Зачем, солдат, ты мучаешь себя этими воспоминаниями? Зачем усердно трешь виски? Гони прочь невеселые мысли!
* * *
Анри вспомнил, как несколько дней назад Лиза пришла к нему в гостиницу и заставила забыть все на свете. О, Лиза необыкновенная девушка.
Вот как все тогда произошло. Он и в те минуты предавался сомнениям, терзал свою душу, но стук в дверь вернул его к действительности, вырвал из плена воспоминаний и несбыточной, как казалось, мечты. Анри подошел к двери, распахнул ее и хотел что-то сказать, но потерял дар речи, застыл на пороге с выпученными глазами. Лиза – а это была она, и у нее был великолепный план действий – засмеялась.
– А, ты уже меня не узнаешь? – Слегка потеснив его, она вошла в номер.
– Лиза, но ведь ты должна быть дома! – только и сказал Анри.
– Ну, в таком случае я уже и нахожусь дома, – ответила Лиза.
– Сумасшедшая, это отель, а не твой дом.
– Но раз я здесь с тобой…
Анри запротестовал:
– Кончай! Прекрати немедленно! Не надо меня путать. Положение и без того запутанное?
– Ты так считаешь? – спросила она с тонкой улыбкой.
Она придвинулась ближе, чтобы ей ничто не мешало всматриваться в лицо Анри, а может быть, и любоваться им. Затем она сбросила накидку и осталась в вечернем платье. Этим она положила начало осуществлению своего плана. Платье было без рукавов, с глубоким декольте. В боковой разрез, весьма высокий, она просунула свою изящную ножку в капроновом чулке и красной туфельке, повертела ею, выставила ее напоказ. Контролировать ситуацию Анри становилось все труднее.
– Лиза, – сказал он, – ты хочешь создать трудности? Создать их нетрудно, гораздо труднее из них потом выпутываться.
– Я только хотела тебе еще раз объяснить, как получилось, что…
Лиза вспыхнула.
– Лиза, что было, то было.
– Перед моим отцом ты мужественно защищал меня. А когда я сейчас тут стою перед тобой, готовая раздеться и нырнуть в постель, ты мямлишь, как первоклассник.
– Лиза! Но пойми и ты меня, я не желаю быть тем мужчиной, которого ты себе придумала.
– А что это за мужчина? Что ты знаешь о нем? – Лиза, скрестив руки на груди, нетерпеливо смотрела на Анри.
– Не надо опять начинать все с начала. Положение вещей изменить уже нельзя. Повторяю, мы с тобой разные люди.
– Ты на этот счет очень ошибаешься, – возразила Лиза.
– Не обижайся, но тебе нужно поискать другого мужчину на роль жениха.
– Мне не нужен никто другой!
– Лиза, не усложняй обстановку! Она и без того…
– Ну, тогда держись! Я тебе устрою такое…
Сказав это, Лиза начала раздеваться.
– Господи, что ты делаешь? – закричал Анри.
– Соблазняю тебя, – хладнокровно заявила девушка.
Расстегнув бюстгальтер, она предстала перед ним почти обнаженная, невыразимо прекрасная. Ошеломленный Анри растопыривал руки, похожий на тщетно пытающегося взлететь птенца. Желание распирало его, однако он все еще не решался подойти к Лизе.
Она до конца расстегнула молнию на платье, и оно упало к ее ногам. Анри не мог унять биение сердца. Ему представлялось, что то положение, которое он еще мгновение назад находил трудным и запутанным, теперь становится просто глупым.
На Лизе остались маленькие трусики и изящный пояс, который красиво лежал на бедрах, поддерживая черные шелковые чулки. Анри бросило в жар. Он потер виски и глубоко вздохнул. Он понимал, стоит ему только коснуться ее тела, он потеряет самообладание.
– Этим ты ничего не добьешься, это не сработает, – отчаянно прошептал он.
– Еще как сработает! – вызывающе сказала Лиза. – Уже срабатывает! Ты, правда, выглядишь вяловатым, но я-то знаю, что творится у тебя внутри!
Ведьма! Злая колдунья! Солдат заметался, забегал, но без толку: все пути к отступлению были отрезаны. Сверля его горящим взглядом, Лиза приближалась к нему, безудержная и соблазнительная. Запах ее духов ударил ему в голову, и нужно было быть совсем идиотом, чтобы устоять перед такой женщиной, а солдат прослыть идиотом не собирался. Он обнял Лизу за талию и прижал к себе. Она задрожала, а он ласкал ее грудь, и она, откинув голову, прошептала: «Я – твоя».
– Я так мечтал о тебе, – услышала она в ответ.
Он покрывал ее поцелуями. Забыл обо всем на свете. Накрыл ее и своим телом. Никто и ничто не могли ему помешать. Они были уже в постели, и он страстно сжимал ее в своих объятиях, желание росло в нем, и его руки творили волшебство. Лиза упивалась его нежными телодвижениями, была от них в восторге. Страсть привела обоих в состояние экстаза, и Лиза чувствовала, что прикосновения Анри становятся все более нетерпеливыми и настойчивыми. Он приникал к самым интимным ее местам, страстно целовал их. Лиза стонала, и ее тело горело. Куда еще оттягивать момент близости! Она раздвинула ноги и позволила Анри войти в нее.
– Я люблю тебя, Анри, – шептала Лиза, и ее слова сладко отзывались в его сердце.
Анри смотрел на нее с обожанием, хотел каждым своим движением доставить ей удовольствие и радость. Лиза улыбалась ему в ответ и отдавалась ему всем своим существом. Для Анри вокруг ничего не существовало, только Лиза, только она. «Так будет всегда: сегодня, завтра и всю жизнь», – восторженно думал он.
– Анри, Анри, – стонала Лиза, – ты и только ты нужен мне сейчас и всегда.
– Милая, я люблю тебя, только тебя! – отвечал ей Анри и осыпал поцелуями все ее тело.
Да, так было. Именно так все и произошло тогда в гостинице. А теперь впереди – мрак неизвестности.
Глава 12
Наконец он ступил на родную землю, и его настроение несколько улучшилось. С дороги он позвонил домой, чтобы предупредить родных о приезде. Радость от предстоящей встречи воодушевляла его. И все же его сердце, все его мысли были там, на вилле под Парижем.
У него было время все обдумать, и он уже не сомневался, что совершил большую ошибку, уехав. Его мысли неумолимо возвращались к Лизе. Он держал ее в своих руках, и она с готовностью отдавалась ему, и вот – он ее потерял! Думая о Лизе, вспоминая, какими глазами смотрела она на него в их последнюю встречу, Анри с яростью сжимал руль. А за окном автомобиля проносились знакомые с детства места.
– Проклятье! – выругался Анри, и ударил кулаком по рулю. – Какой я идиот! Лиза любила меня, ради меня она пошла бы даже на разрыв с отцом, а я, осел, я… встал в позу, в глаза ей заявил, что ее жертвы не имеют никакого смысла. – Он с силой рванул руль, едва не оказавшись на встречной полосе. – Какой я дурак! Меня за это мало убить!
Снова и снова перед ним всплывали печальные глаза Лизы. Он их не мог забыть и никогда не забудет. Вдруг Анри осенило, что он должен предпринять. Его сердце радостно забилось, выскакивая из груди, он задыхался от нетерпения.
Тормоза завизжали, когда машина поворачивала к дому. Разумеется, все родичи в сборе и ждут его приезда. «Глупо получилось, – подумал Анри. – Зачем я их взбудоражил? Сначала надо было решить свои проблемы».
Взяв с заднего сиденья рюкзак и захлопнув дверцу машины, он подошел к небольшому двухэтажному дому, в котором родился и вырос. Желтоватый цвет стен придавал дому провинциальный, но очень уютный вид. Его дом! Дом, столько видевший на своем веку, переживший и войны, и пожары, бережно хранящий семейные тайны.
Едва Анри вошел в маленький садик перед домом, открылась передняя дверь, и ему навстречу сбежала по ступенькам его младшая сестренка. Она повисла у него на шее, и он, бросив рюкзак на землю, подхватил ее и закружился с ней по саду.
– Натали, как я рад тебя видеть, сестричка, – сказал весело Анри, а потом, опустив ее на землю, посмотрел в сторону дома и спросил: – А где мама?
– Она в доме, – улыбаясь ответила Натали, – со всеми остальными. Мы давно тебя ждем!
– Хорошо! – Анри обнимал плечи сестры, поднимаясь с ней по ступенькам. – У меня для вас большая новость.
– Правда? И что же ты хочешь нам сказать?
– Потерпите, сначала я должен позвонить одному человеку.
– Как интересно! – воскликнула сестра.
– Даже гораздо интереснее, чем ты себе представляешь!
Как это уже не раз случалось с тех пор, как судьба свела его с Лизой, Анри было о чем подумать. С чего начать разговор с ней? Попросить прощения? Или прежде попросить, чтобы она дала ему еще один шанс? А может быть, попросить сразу и то, и другое? Не жирно ли будет? Да и не лучше ли пригрозить, что, если откажется говорить с ним, он приедет в Париж и будет сидеть на пороге ее дома до тех пор, пока она не согласится выслушать его?
– А кто она? – неожиданно спросила Натали.
– Она прекрасна! Она словно из сказки… настоящая фея! – ответил Анри, словно в тумане, но вдруг спохватился: – Откуда ты знаешь, что речь идет о женщине?
– Да ты на себя посмотри, у тебя на лице написано, что ты влюблен! – Натали рассмеялась, вырвалась из его объятий и, перескакивая через ступеньки, взбежала на террасу.
Появился Жан, средний брат, и они обнялись. Жан сказал:
– Давно не виделись.
– Да, давненько, – подтвердил Анри.
Теперь, пританцовывая, Жак, младший из братьев, предстал перед солдатом.
– Здравствуй, Анри. Видишь, я много тренировался! – воскликнул он, показывая свои бицепсы. – Думаю, тебе уже со мной не справиться.
– Ну, это мы еще посмотрим! – весело ответил Анри. Отстранив братьев, он вошел в гостиную, высматривая мать. «А вокруг ничего не изменилось», – подумал он.
Мечта, что когда-нибудь сюда, в эти комнаты, он привезет Лизу, делала его счастливым.
– Мальчик мой, здравствуй! – К нему спешила мать, на ходу раскрывая объятия.
– Здравствуй, мама! – Он обнял мать, и радость переполнила его до краев.
В безудержном порыве он поднял старушку, закружил по комнате. Софи смеялась и просила, чтобы он угомонился. Наконец Анри поставил мать на пол. Ее темные кудрявые волосы разметались и красиво обрамляли лицо, такое родное и милое.
– Анри, как ты похудел! Ну, ничего, это мы поправим, я тебя откормлю, – пообещала мать.
– Давно мечтаю о твоей кухне, – ответил он. – Но сейчас вот что… дайте мне сначала позвонить, а уж после я буду поглощать все, мама, что ты приготовила.
– Кому ты хочешь позвонить? – спросила мать.
– Мама, вот увидишь, она тебе понравится. Она умная, веселая, добрая и интеллигентная. И самое главное – она меня любит.
– Правда? – улыбаясь, спросила мать.
– Да, да, – отвечал Анри, снимая трубку телефона. – Я сейчас ей позвоню и скажу, что тоже очень ее люблю.
– Анри, сначала покушай, потом позвонишь, – попыталась остановить его мать.
– Мама, я должен позвонить немедленно, это необходимо, я просто не выдержу больше ни секунды.
Отец, мсье Грегуар, войдя в комнату, обнял Анри и сказал остальным:
– Оставьте в покое парня! Если он говорит, что ему надо позвонить, значит, пусть звонит. А вы на него насели. – Мсье Грегуар подмигнул сыну. – Звони, мальчик, не обращай внимания на этих крикунов. А вам я скажу, – снова повернулся он к своему семейству. – Не лезьте парню в душу. Что это за запах такой распространяется по дому? – вдруг удивился он.
– Это запах приготовленных блюд, – объяснила ему жена.
– Вот оно что… – протянул мсье Грегуар, как бы чем-то пораженный.
– А мне кажется, папа, – задумчиво произнес Анри, – что к запахам еды примешивается еще один, очень даже мне знакомый…
– И что же это такое? – спросила Натали.
Анри не ответил. Он встряхнул головой, чтобы сбросить с себя напрасную задумчивость. Все равно он не разгадает загадку, загаданную ему странным запахом. И все же он готов был поклясться, что это запах духов – духов Лизы. Или он, нежный, едва уловимый, теперь преследует его повсюду?
Жан и Жак еле сдерживали смех, видя, какое недоумение забрало их брата и как он с беспомощным видом страдает, не понимая, что с ним происходит. И тут Анри почувствовал: в доме что-то готовится, что-то назревает, и всем уже все известно и только он один бродит в потемках.
– Вы меня разыгрываете, да? Вы что-то знаете, а от меня скрываете? – воскликнул Анри.
В следующее мгновение из кухни донесся до боли знакомый голос:
– Софи, если вы хотите полакомиться истинно русскими блюдами, вы должны мне помочь!
Анри замер, как громом пораженный.
– Ну что, мой мальчик, – спросил мсье Грегуар вкрадчиво, – передумал звонить?
Анри бессильно опустился на стул, сидел, не шевелясь, как изваяние в пустыне. Мать улыбнулась и присела рядом с ним. Послышались легкие шаги, и вскоре на пороге комнаты появилась Лиза. В руках она держала пирог, покрытый чем-то воздушным и испускавший какой-то необыкновенный аромат. Одета Лиза была по-домашнему. Анри тупо посмотрел на нее. Ее светлые волосы собраны в узел. На ней повязан фартук матери. Можно было подумать, что не он вернулся в отчий дом, а она, до того она выглядела здесь своей.
– Обомлел братишка, – сказал Жан Жаку.
Тот отозвался со смехом:
– Думает, что это ему снится.
Лиза, делая вид, что не замечает Анри, проапеллировала к его матери:
– Софи, кажется, я что-то упустила. Нет ли у вас ягод?
– Я сейчас приду и помогу тебе, – с готовностью откликнулась старушка. Лиза повернулась и пошла на кухню. Когда она вышла из комнаты, мать сказала Анри: – А может, ты ей поможешь?
Все дружно рассмеялись, и Анри, очнувшись, направился в кухню. Нет, это был не сон, он наяву видел Лизу в своем доме. Она стояла у плиты. Не оглянулась, когда он вошел. Анри взял ее за плечи и повернул к себе. Желание сразу овладело им. Он не хотел выпускать ее из своих рук, боясь, что волшебный сон на этом закончится. Ее голубые глаза смотрели на него искренне и радостно, и он был счастлив, как никогда в жизни. Но Анри, сдерживая себя, спросил:
– Лиза, объясни, что ты здесь делаешь?
– В настоящий момент я готовлю ужин, – ответила она, кивая на плиту.
– Ты считаешь, что все проблемы решены, узлы развязаны… – завелся Анри.
– Перестань! – крикнула Лиза. – Надоело! Я так ждала тебя. Я счастлива видеть тебя, мое сердце сейчас выпрыгнет из груди, а ты тут опять со своими разглагольствованиями…
Рано утром, как и предлагала Жаклин, Лиза вылетела на юг, прихватив с собой, опять же по настоянию доброй сотрудницы полиции, лишь самое необходимое. Семья Анри встретила ее очень просто и с пониманием. Она рассказала им все, и они заверили ее, что она поступила правильно, примчавшись к ним. А теперь Анри бормотал все о том же, что-то опять про социальные перегородки, их разделяющие. Но, глядя в его глаза, Лиза видела, что он рад до бесконечности. И она уже не сомневалась в правильности своего решения. Она чувствовала тепло его рук и говорила себе: Анри любит ее! Она набрала полную грудь воздуха и выдохнула:
– Я приехала сюда, чтобы ты на мне женился!
Анри решил выждать. Сначала он ее кое о чем спросит, а потом еще посмотрит, что ему ответит. Жениться! С бухты-барахты такие вещи не делаются.
– А разве у нас уже заходила речь о свадьбе? – спросил Анри, проницательно и пронзительно глядя на Лизу.
– Слушай, – вспыхнула Лиза, – я тебе предложение делаю, я тебе открытым текстом говорю: женись на мне, – а ты поджимаешь хвост. Завтра здесь будут мой отец и Жаклин, его подружка. Пит сказал, что доставит их рано утром. И они спросят: ну что, поженились? А ты что? Будешь и перед ними вертеться, как угорь? Или мы все-таки подпишем бумаги?
– Какие бумаги? – встрепенулся Анри.
Она положила свои руки ему на грудь и почувствовала, как сильно стучит его сердце. И ее готово было выпрыгнуть из груди.
– Вижу, вижу, что подпишешь!
– Я всегда, в любую минуту, готов все сделать для тебя, и сделать так, чтобы это тебя устроило, чтобы тебе стало лучше, чем было прежде, – сказал Анри.
– Вот и женись на мне!
Мускулы на его лице напряглись.
– Ты… Ты еще сомневаешься? Не уверена во мне? Не веришь, что дам положительный ответ? Но что-то выше говорилось о бумагах… вот это я не совсем понимаю…
– Да это всего лишь брачный контракт.
– А! И только-то! Ну, это штука простая. Но в таком случае еще один вопрос… Подумай хорошенько, прежде чем ответить… Скажи, твоя торопливость объясняется… тем самым?
Лиза думала целую минуту, что ему ответить. Он терпеливо ждал. А она понимала, что тревожит его.
– Я еще не знаю, – наконец ответила она.
– Лиза, я спрошу тебя прямо. Ты ждешь ребенка? Ты носишь его под сердцем?
– Да говорю тебе: не знаю пока. Еще не выясняла, не до того было. Для меня сейчас самое главное – уладить отношения с тобой.
Анри радовался, как ребенок. Лиза здесь ради него. Все бросила и прилетела к нему. Он сказал:
– Я собирался позвонить тебе и пообещать, что обязательно вернусь за тобой.
– Правда?
Анри взял ее лицо в свои ладони:
– Ты – часть меня, и я не хочу тебя терять! Лучше потерять ногу, подорвавшись на мине.
Лиза глубоко вздохнула.
– Я люблю тебя!
– Нужно ли говорить, что я тоже люблю тебя? Это яснее ясного. Но, Лиза, ты сознаешь, где находишься? Понимаешь ли ты, что это наш дом? Он не где-нибудь там, в Париже или Москве, а здесь. И при этом, Лиза, я не миллионер. Ты помнишь об этом?
Лиза рассмеялась. Она взялась двумя руками за его футболку и, притянув к себе, сказала: