Текст книги "Спэнсер Коэн (ЛП)"
Автор книги: Н. Р. Уолкер
Жанр:
Слеш
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 8 страниц)
просмотреть самостоятельно. Перебирал, разглядывая каждую. – Разношерстная
коллекция.
– Да, – согласился я. – От «Рамоунз» до Билли Холидей.
Он прекратил осмотр и медленно вытащил запись, что вынудила его остановиться.
– Могу я включить?
Я кивнул и улыбнулся его выбору – сборник блюза и джаза: Отис Реддинг, Билл
Уизерс, Перси Сандж, Майлз Дэвис и Арета Франклин. Эндрю вытащил пластинку из
обложки так, словно ценнее ее ничего в мире было, и аккуратно опустил иглу на винил.
Комната наполнилась знакомым безупречным потрескиванием, которое можно услышать
только от винила, и заиграла «Нет солнечного света».
Эндрю прикрыл глаза, затерявшись в музыке, и на лице медленно проступала
улыбка. Он прошептал:
– Невероятно.
– Благодаря современной музыке многое утеряно, – тихо сказал я. Тогда он
посмотрел на меня, и я пояснил: – В смысле, мне нравится, но это… – Я замолчал, когда
запел Билл Уизерс. – … классика.
Эндрю послал мне улыбку и изумленно покачал головой.
– Значит, ты устраиваешься на солнышке с книжкой и слушаешь виниловые
пластинки?
– Иногда, – признал я. – А иногда на «айподе» врубаю «Топ–20». Зависит от
настроения.
– И как же выглядит твой плейлист? – заинтересованно спросил он.
Я вынул телефон, выбрал раздел «музыка» и вручил ему.
– Посмотри. – Я оставил телефон ему, прошел к обеденному столу и открыл
ноутбук.
Он неспешно листал.
– Я и половины не слышал, – сказал он, нахмурив лоб.
– Большинство групп австралийские.
Лицо его стало задумчивым.
– Дома поищу их.
– Можешь послушать сейчас, если хочешь.
– Я бы предпочел послушать это. – Он улыбнулся, когда запел Отис Реддинг.
– Значит, ты играешь на рояле классику, но любишь джаз?
– Да.
– И какая партитура сейчас на твоем рояле?
Он ухмыльнулся.
– «Вчерашний день» Арта Тэйтума.
Я моргнул.
– Кого?
– Лучшего из когда–либо живущих джаз–фанкового пианиста.
– Погоди, – сказал я, поднимая руки вверх. – Ты учился классике, но играешь джаз?
– Он застенчиво кивнул. – И ты заявлял, что не крут? И не интересен? Господи, Эндрю.
Если б существовал журнал «Сексуальные и крутые мультипликаторы, которые играют
джаз–фанк на рояле и смотрят фильмы Стэнли Кубрика», ты был бы на обложке. По
каждой теме.
Он долго и громко гоготал, щеки окрасились в розовый цвет. После чего запустил
телефон ко мне по столу и уселся рядом. Я набрал имя Эли в «фейсбуке» и рассматривал
выпавшие результаты, прокручивая список.
– Вот он, – сказал Эндрю.
Мой палец завис над иконкой.
– Ты в последнее время проверял его стену?
Эндрю покачал головой.
– Нет.
Я кликнул на аватарку, и Эндрю отвернулся от экрана.
– Все в порядке? – спросил я его.
– Да, – ответил он, глядя на меня, но избегая ноутбука. – Просто не хочу видеть, если он…
– Запостил фотку с другим?
Эндрю кивнул.
– Я не задумывался, пока ты не поинтересовался, встречается ли он с кем–то. – Он
покачал головой и прищурился. – И вот он я, пытаюсь заманить его вернуться. Вроде
печально, да?
– Нет, – мягко произнес я. – Прежде всего, ты хочешь ответов. Именно этим мы и
заняты.
– Получаем ответы?
– Ага.
– Которые мне могут понравиться, а могут и нет.
Я вздохнул.
– Все возможно, – признал я. – Тебе может не понравиться то, что он скажет. Но
разве не лучше быть в курсе?
Он кивнул.
Я пролистал ленту новостей на странице Эли.
– Ему стоит поменять настройки безопасности. – Как незнакомому пользователю, мне было видно о нем почти все. Люди отмечали его на мемах и шуточках. За последние
несколько недель он постил всего пару раз. – Он ни разу не упомянул о переезде и
расставании, – сказал я, и только тогда Эндрю посмотрел на экран.
А потом был обнаружен пост, опубликованный чуть ранее на неделе, где
говорилось об этих выходных.
– Кто такая Терри Сантос?
– Они с Эли работают вместе. Дружат. Бывало, мы все вместе куда–нибудь
выбирались.
– Она пишет, что собирается отмечать день рождения в «Подвале», и спрашивает, не желает ли он присоединиться.
– Когда?
– Сегодня в восемь.
– А он что написал? – спросил он, наклонившись прочитать пост и комментарии.
Я изложил ответ Эли.
– Сказал, что не хочет завтра болеть на работе, но, может, заскочит на пару часов.
Эндрю перевел взгляд с экрана на меня, и я просек, насколько же близко друг к
другу мы находились. В его голубых глазах были серые крапинки, чего раньше я не
замечал. Выглядел он чересчур привлекательно, пах просто божественно и сидел очень–
очень близко.
– Что ты думаешь?
Дерьмо.
– О чем? – Потому что думал я только о том, как касаюсь ладонью твоего
подбородка и целую. Держу пари, твой вкус столь же приятен, как и аромат…
– Об Эли, разумеется.
– О, да, точно. Разумеется, – сказал я, вытряхивая из головы дурацкие мысли. – Нам
стоит пойти. Ты и я, «Подвал», вечером.
– Ой.
– Если мы хотим, чтоб Эли увидел тебя на свидании с другим парнем, то нам как
минимум надо куда–то выбраться.
– На свидании?
– Мы знаем, что оно не настоящее, но он–то нет.
Казалось, он задумался, стоит ли вообще что–то предпринимать.
– Окей.
– Уверен, что хочешь?
Он посмотрел на меня своими серо–голубыми глазами.
– Ну, да.
Говорил он не очень убедительно, что по непонятной причине меня порадовало.
Перед первым появлением на публике у нас в запасе было несколько часов и, тем не
менее, нам было, над чем поработать. У меня не было уверенности, кто из нас будет
больше сопротивляться. Обычно мне не составляло особого труда приблизиться к клиенту
и при этом не задумываться. Эндрю был другим. Я посмотрел на часы.
– Что ж, у нас есть немного времени. Может, нам стоит немного попрактиковаться?
– Попрактиковаться?
– Да, – я с трудом сглотнул. – Ну, знаешь… нашу историю для публики о
знакомстве, держаться за руки, типа того.
Он побелел.
– Ой.
– Не такой уж я и мерзкий, – пошутил я лишь наполовину.
Эндрю покраснел.
– А, нет. Определенно нет. – Он поднялся из–за стола и вошел в маленькую кухню.
Прислонился к стойке, скрестил руки, потом выпрямил, словно пытался перебороть
привычку, а затем засунул их в карманы. Прочистил горло и заговорил: – И что же мы
расскажем людям о знакомстве?
– В прошлые выходные твоя сестра и моя лучшая подруга встретились на свадьбе, –
сказал я.
– Ну, фактически так и было, – растеряно произнес он.
– В точку. Лучше всего придерживаться правды, – объяснил я. – Таким образом, если Эли наткнется на Сару на улице или в магазине и застанет врасплох вопросами, никому не придется врать.
– Не думаю, что он поведется, – тихо проговорил он, – на происходящее между
тобой и мной.
– Почему же?
Он уставился на меня так, словно я упускал очевидное.
– Не начинай сначала свой идиотизм про «посмотри на меня», – с ухмылкой сказал
я. – Разве что тебя смущают татуировки, а Эли в курсе. Ты об этом? – Я показал ему, каким образом можно скрыть чернила. У меня не было татуировок на кистях, шее, груди, да и на спине, если уж на то пошло. Исключительно «рукава». – Я могу надеть рубашку с
длинными рукавами, и он даже не заметит.
Эндрю покачал головой.
– Нет, ничего не меняй, – тихо изрек он. Потом дернул плечом. – Все дело в «ты
стильный, а я нет».
– Ну, да, точно, – сказал я, поднимаясь. – Я просто какой–то парниша с четвертой
страницы «Геи–модники», а ты модель с обложки «Кул».
Он расхохотался и покачал головой.
– Ты меня понял.
– Нет, не понял. Но знаешь что? Все не важно. Если он склонится к выводу, что
наше пребывание вместе выбивается из всех правил, то мы, по меньшей мере, привлечем
его внимание.
Он задумался.
– Правда.
– Когда мы на людях вместе, и я беру тебя за руку, ты отпихнешь ее?
Он покачал головой и прошептал:
– Нет.
Я чувствовал жар его тела, чувствовал его нервозность. Или, может, это был я? В
любом случае, воздух между нами наэлектризовался. Безусловно, я находился рядом с
другими клиентами – держал за руку, танцевал, даже целовал – но по большому счету это
была игра. Я исполнял роль, ни больше, ни меньше.
Так почему же я нервничал? Может, образно выражаясь, слишком много времени
прошло между двумя рюмками? Может, мне стоило куда–нибудь сходить и оторваться?
И, может, по завершении дела именно этим мне и стоит заняться?
Я не знал, почему Эндрю был иным. Он был интересным, разумеется, умным и мог
меня рассмешить. Сначала я решил, что он просто скромничал по поводу своей работы и
музыкальных талантов, но чем ближе я его узнавал, тем больше убеждался: он вообще не
скромничал. Он не обращал внимания.
Мне пришлось задуматься: что за херня у Эли в голове, если он ушел от него?
Именно тогда я осознал, что он держал меня за руку столь же крепко, как и я. Его
рука не просто мягко покоилась в моей руке. Большой палец бегал по моей ладони, а
остальные стискивали мои пальцы. Было уютно и тепло, но главным образом – очень
приятно.
Я проглотил неожиданно выросший в горле ком.
– А если нам придется танцевать?
Ответ занял у него минуту. Меня интересовало: он замечал статические разряды
между нами, или их было видно только мне?
– О, я не танцую.
– Ладно, справедливо, – сказал я. Меня устроило. Некоторые не любили танцевать, что было вполне нормально. – А если будет громко играть музыка, и мне придется
придвинуться ближе? – спросил я. Голос был сиплым от шепота и попытки вдохнуть
воздуха.
Он быстро моргнул и облизнул нижнюю губу. Наши ладони все еще были
переплетены. Я поймал вторую его руку и развел их в стороны. Медленно наклонился, даже без прикосновений ощущая его тепло, и, проигнорировав великолепный запах, приблизил губы к его уху.
– Так нормально?
Он кивнул, и, почти не сомневаюсь, не дышал.
Я отступил назад, чтобы увидеть его лицо, но руки так и не отпустил.
– Если он посмотрит на нас, я могу наклониться и что–нибудь проговорить тебе на
ухо. Но только для привлечения внимания.
Он прокашлялся.
– И это срабатывало с другими парнями?
– Клиентами? – уточнил я. У меня было четкое разделение между парнями, которые
мне нравились, и парнями, с которыми я работал. – Обычно срабатывает, да.
Он протяжно выдохнул.
– О, ладно.
– А поцелую я тебя, только если потребуется «скрепить сделку», – пояснил я. –
Типа пан или пропал. Ему либо будет плевать, либо он намекнет, что не оценил мои
прикосновения к тебе. Но если я все–таки тебя поцелую, ты должен верить: все
происходит только потому, что Эли смотрит и воюет сам с собой, подходить или нет.
Просто подыграй.
Он вытаращил глаза.
– Ой.
Я почти расхохотался.
– Нам не нужно практиковать поцелуи, – добавил я. – Если только тебе не хотелось
бы.
Он фыркнул, румянец растекся по щекам.
– А, думаю, я знаком с алгоритмом действий.
– Хотя мне только однажды пришлось целовать клиента. В большинстве случаев
положенная в правильное место рука и шепоток на ухо делают свое дело. Вот так, – сказал
я, выпуская его руку, чтоб положить ладонь на его талию. На его каменную четко
очерченную талию. – Господи, что у тебя под рубашкой?
Он побелел.
– Что?
Я ущипнул его за бок.
– Ты вроде качаешься!
Он подпрыгнул и со смешком схватил меня за руку.
– Эй!
– Ты боишься щекотки? – спросил я, хохоча вместе с ним. – Приятно знать.
Щеки его зарделись, но он все еще улыбался, и опасный настрой между нами исчез.
Я понятия не имел, благодарить или огорчаться, встряхнулся и глубоко вдохнул.
– Окей, вернемся к серьезности.
Он странно посмотрел на меня.
– Каково было целовать того парня?
– Клиента?
Он кивнул.
– Честно говоря, неловко, – признался я. – Мне он не нравится, поэтому прошло не
очень естественно, если ты об этом.
– Он тебе не нравился?
– В смысле, не мой типаж.
Он кивнул.
– Получилось? – спросил он. – Привлекли внимание бывшего?
– Разумеется. Как уже говорилось ранее, я хорош в своем деле.
Он закусил нижнюю губу и отвел взгляд. И, в конце концов, кивнул, словно
мысленно придя к какому–то выводу.
– Если хочешь определить границы, пожалуйста, скажи, – обратился я к нему. –
Если мои поцелуи причинят дискомфорт, ты должен сообщить мне. По большому счету
все зависит от тебя. Ты здесь начальник.
Для ответа ему понадобилось время, и на секунду я забеспокоился, что он
откажется от возможного поцелуя или прикосновения. Я не понимал, почему меня это
парило. Вероятно, из–за того, что был он очень симпатичным и благоухал просто
невероятно, а его губы так и манили впиться в них…
– Все в порядке, – ответил он. Покачал головой и нервно хмыкнул. – Боже, как все
странно.
Я с облегчением вздохнул, не переставая улыбаться.
– Только если мы позволяем странности выйти наружу.
Он снова спрятал руки в карманы.
– Ну, чем будем заниматься следующие несколько часов?
Ему было не за чем находиться здесь. Будь на его месте кто–то другой, я бы
распрощался и сказал, что позвоню часов в семь. Я не знал, почему с ним было иначе.
Просто так было. Поэтому вместо того, чтоб сказать ему уйти, я произнес:
– Как насчет того, чтоб послушать еще одну пластинку?
Он выбрал концертную запись Джеффа Бакли, и до меня сразу же дошло: я встрял
по полной.
Глава 5
Он растянулся в кресле из ротанга, как кот на солнышке, и слушал виниловую
запись моего любимого альбома. Я же расположился с ноутбуком на диване, пытаясь
выяснить все возможное об Эли Мастерсоне, но, честно говоря, просто–напросто
подсматривал за Эндрю.
– Эли работает с восьми до четырех понедельник–пятница? – спросил я, стараясь вернуть
мозг к работе.
– Ш–ш–ш.
Я моргнул. Он, блин, шикнул на меня.
– Реально?
Он ухмыльнулся.
– Тебе нельзя разговаривать, пока играет запись. – Потом слегка склонил голову и
прислушался к пению Джеффа Бакли. – Прояви немного уважения к мужчине.
– О, я уважаю мистера Бакли. – Я швырнул в него подушкой.
Подушку он поймал и, рассмеявшись, съехал немного вниз в кресле из ротанга, сворачиваясь поудобнее и улыбаясь, и, все еще читая обложку альбома, выглядел так, словно его место было именно там. Словно мне хотелось, чтоб его место было там. И
осознание поразило меня.
– Что? – спросил он. – Ты как будто проглотил горькую таблетку.
Я покачал головой.
– Ничего. Нет, все хорошо. – Намереваясь вернуть сердцу нормальный ритм, я снова
посмотрел на экран ноутбука именно в тот момент, когда заиграла «Аллилуйя». И как
всегда вынудила остановиться. Я сделал глубокий вдох и вслушался.
Я бросил взгляд на Эндрю – он улыбался мне.
– Понимаю, что ты имеешь в виду. Отличная песня. Не уверен насчет «прекрасной»…
– Ш–ш–ш! – ответил я ему.
Он хмыкнул и дождался, пока доиграет песня.
– Да, Эли работает с восьми до четырех, понедельник–пятница.
Точно. Эли. Черт.
– На выходных он занимается спортом? Соккер, футбол, теннис?
Эндрю покачал головой.
– Хм, нет.
– Просто интересно, есть ли еще какие–то места, где мы могли бы нарисоваться, вот и все.
– Я вздохнул. – У него есть любимый продуктовый? Кафе? Книжный? Парк?
Эндрю выдал несколько часто посещаемых Эли мест, и чем он занят в свободное время.
Насколько я уяснил, они редко что–то делали вместе, и Эли казался довольно скучным.
Сложно объяснить, но чем больше Эндрю рассказывал об Эли, тем меньше я о нем знал.
– Чем вы занимались по воскресеньям? – осведомился я. – Ходили в джаз–бар с
друзьями?
Он медленно покачал головой.
– Нет.
– Почему нет? – полюбопытствовал я. – Ты же любишь джаз.
– Наверно, так и не собрались, – отозвался он, пожав плечами.
– Думаю, мне стоит поговорить с этим твоим Эли.
Он застыл, улыбка исчезла.
– Зачем?
– Велеть ему очухаться, – в шутку брякнул я, хотя и не шутил. – Это первое место, куда
бы я повел тебя.
Эндрю расхохотался, и щеки окрасились в розовый.
– Господи, я–то решил, ты пойдешь к нему домой или типа того.
– Ну, нет. Я и не планировал. То есть я мог бы, но предпочитаю не вступать в контакт с
целью, спасибо.
– Целью?
– Ага.
– Ты так говоришь, будто у нас секретная операция.
– Так и есть! Кодовые слова и все прочее.
– Кодовые слова?
– Фразы вообще–то, но да, – пояснил я ему. – Типа если бы он подошел к тебе в баре, я бы
сказал: «Подожду снаружи», код для «желаю удачи». Или если цель занимается с другим
чуваком сексом в туалете, я скажу: «Шот текилы за мой счет», код для «игра окончена».
Он скорчил рожицу.
– Ненавижу текилу.
Я поймал себя на том, что улыбался.
– Я тоже. Но ты походу не сечешь фишку.
Эндрю снова зашелся в хохоте, из чего я уяснил, что фишку он как раз таки сек. Он
повертел обложку альбома в руках.
– Как умер Джефф Бакли?
– Э–э… – Внезапная смена темы, но да ладно. – Он утонул. Вышел в Миссисипи при
полном параде, исполнил «Большая–большая любовь» группы «Лед Зеплин» и не
вернулся.
Эндрю моргнул.
– Блин.
– Почему?
– Я не знал, вот и все.
И тут звякнул его телефон. Он достал его из кармана и прочитал то, что высветилось на
экране.
– Это Сара, – сказал он.
Пока он эсэмэсился с сестрой, я снова пробежался по «фейсбуку» Эли, друзьям, семье –
по всему, что могло показаться странным. Ничего необычного. А еще ни одной
совместной фотки с Эндрю. Конечно, он не постил много и часто, но все–таки. Я–то
думал, он хотя бы упоминал, что у него есть бойфренд, не говоря уже о совместном
проживании. Никаких заметок о помолвке. Или расставании. Люди вечно постят о
разрывах в «фейсбуке», чтоб вызвать сочувствие и уведомить список друзей о
возвращении на «рынок». Об Эндрю здесь ничего сказано не было.
Тогда я нашел Эндрю.
Его лента новостей состояла в основном из отметок на мемах и приколах. Было несколько
постов от Сары. Они показались приятными людьми. Никакой религии или политики, ничего оскорбительного. Несколько фотографий с праздников и, прокрутив ниже, я нашел
детский снимок Сары и Эндрю с какого–то семейного торжества. Счастливая семья, даже
идеальная.
Прилив грусти пронзил мою грудь, и я быстро закрыл страницу как раз в тот момент,
когда Эндрю отложил трубку. Чтоб отвлечься, я спросил:
– Все хорошо?
– О, да, – ответил он, закатывая глаза. – Мама пригласила ее на обед в следующем месяце, и Сара предупредила, что если она должна идти, то пойду и я.
– Звучит здорово.
Он хмыкнул.
– Если под «здорово» имеется в виду «адски скучно», тогда ты прав.
Он понятия не имел, насколько приятно звучали слова «семейный обед». Он долго
разглядывал меня, затем положил обложку альбома на проигрыватель.
– Вставай, – произнес он, поднимаясь. – Пойдем.
Я медленно закрыл ноутбук.
– И куда именно мы собираемся?
– Ты купишь мне мой первый альбом Джеффа Бакли.
Я усмехнулся.
– Н–да?
– Да. Если только не хочешь отдать этот. – Он указал на проигрыватель.
– Черта с два. Он мой любимый.
– Так я и думал, – изрек он, двигая в сторону двери, обернулся – я все еще не шевелился –
и хлопнул в ладоши. – Проснись, Спэнсер.
– Хорошо, – сказал я, беря кошелек и ключи. Из холодильника достал две бутылки воды и, выходя за дверь, вручил одну ему. – Ты всегда такой напористый?
Он рассмеялся, маленькие морщинки проявились в уголках глаз, а солнце согревало его
кожу. Он спустился по лестнице и ждал меня внизу. Наверное, не был уверен, в каком
направлении идти. Большим пальцем я указал на намертво запертую дверь салона.
– Снаружи в салон не попасть, поэтому нас придется обойти вокруг, – кивнул я в сторону
угла дома, и мы бок о бок зашагали в удобном темпе.
– Полагаю, где–то поблизости должен быть музыкальный магазин, – сказал он, как только
мы приблизились к улице.
– Несколько, – ответил я ему. – Ты хочешь компакт–диск или пластинку? Я мог бы просто
скачать его тебе, так даже проще.
– Разумеется, пластинку.
– У тебя есть проигрыватель?
– Нет. Но придется купить. Представляю, как слушаю джаз и блюз с винила. Невероятно.
Я усмехнулся.
– Я создал монстра!
– Нельзя включать классический альбом любителю музыки и рассчитывать, что он не
захочет такой же.
Я хмыкнул.
– Правда.
Мы прошли два квартала, не прекращая перебрасываться шуточками. Мы болтали, размахивали руками, что–то объясняя, что мне показалось довольно милым, и, не
сомневаюсь, я не прекращал улыбаться с момента выхода из дома. Мы выкинули пустые
бутылки в мусорную корзину, я провел его по переулку и остановился перед входной
дверью музыкального магазина.
– Пока мы не вошли, ты должен мне пообещать.
Он внезапно стал серьезным.
– Что?
– Это особенное место, а посему, должно оставаться тайной.
– Посему?
– Это слово.
– Им уже лет двести никто не пользуется.
– Не правда. Я только что использовал.
Он хихикнул.
– Ладно, в общем, я не имею права никому рассказывать, что был здесь?
– Нет. Как про Вегас.
– Типа «Все, что происходит в Вегасе, остается в Вегасе»? Серьезно?
– Да, серьезно, – кивнул я. – Место слишком крутое, чтоб популяризировать его.
– Разве это не убыточно для бизнеса?
– Возможно. Но тут олдскульная независимость. Мне думается, владелец был серфером, курит травку, начиная с шестидесятых годов, и борется с корпорациями, хотя я и не
спрашивал его. В общем, если люди узнают об этом месте, оно станет мейнстримом. И
испортится.
Он насупился.
– Тогда это не Вегас. А «Бойцовский клуб».
Я расхохотался и поклонился.
– Что ж, Кузнечик, Термин, которым обычно называют неопытных новичков , ты прошел
тест. Можешь войти. – Он просиял, а я со смешком распахнул дверь.
Он шагнул внутрь.
– Ничего себе.
Музыкальный магазин воздавал должное семидесятым. Вместо неоновых огней и
мерцающих цифровых экранов на стенах висели постеры различных групп и винтажные
футболки. И много–много рядов виниловых пластинок.
– Круто, да?
Он медленно кивнул и, все еще глядя на ряды альбомов, спросил:
– С чего мне начать?
– Сюда, – сказал я, проводя его к секции фолка. – Они классифицируются по жанру, потом по алфавиту. – Я нашел секцию «Б». – Вот. Джефф Бакли.
Он просмотрел несколько обложек.
– И какой мне понравится? – осведомился он, больше у себя, чем у меня.
– «Концерт в Сини», – ответил я ему. – Он исполнял каверы на Билли Холидей и Нину
Симоне. Ты полюбишь его.
Я пробежался по обложкам, а когда поднял взгляд, он таращился на меня. В смысле мы
стояли плечом к плечу, копались в винтажных записях, и он таращился прямо на меня.
– Что?
Он быстро вернулся к пластинкам.
– Ничего. – Он покачал головой. – Можешь посмотреть. Я… поищу проигрыватель, –
пробормотал он настолько тихо, что я едва разобрал слова. И ушел искать плеер и
вертушки.
Странно. Но я прикинул, что мы не так уж близко знакомы, чтоб можно было определить
странное поведение. Я нашел нужный альбом и вынул из обложки. Винил вроде не был
царапанным, поэтому, улыбнувшись, я спрятал пластинку обратно и прошел к Эндрю.
– Нашел, – сообщил я ему.
– О, классно. Спасибо, – сказал он, явно сосредоточенный на проигрывателях, потому что
на меня не посмотрел. – Какой их этих, как думаешь?
В отличие от моего огромного ящика эти были настольными устройствами. Казалось, он
не мог выбрать между двумя.
– Думаю, черный. У него встроенные динамики, – пояснил я ему. – И он сочетается с
рамками на стене и роялем.
Он улыбнулся.
– Правда.
– А теперь, – проговорил я, озираясь. – Будет справедливо, если ты выберешь альбом для
меня.
Он огляделся вокруг и моргнул.
– Ой.
– Не то, чтоб понравилось бы мне, а то, что ты выбрал бы для себя.
Он направился в джаз–секцию, пролистал обложки, корча рожицы от некоторых, хмурясь
от других, а от третьих вообще испытав отвращение. Но потом вытащил запись, прочитал
список композиций и улыбнулся. Поднял, чтоб мне было видно. Он назывался «Джаз на
рояле: Фанк и Фьюжн». Я, мягко говоря, был удивлен.
– Обложка словно к ужасному порнофильму семидесятых.
Он рассмеялся и быстро осмотрелся, не слышал ли кто мои слова.
– Ну, да, обложка не очень, но песни очень даже.
Он передал мне пластинку, я прочитал названия композиций и имена артистов, о которых
сроду не слышал.
– Ты бы это слушал? – спросил я.
– Определенно.
– «Джаз на рояле: Фанк и Фьюжн»?
Он прыснул.
– Не критикуй, пока не услышал.
Я выдохнул, надувая щеки.
– Окей, ты начальник.
Я понес альбомы к стойке, и стоявший там парень одобрительно кивнул. А его громадный
афро даже не шевельнулся.
– Превосходный выбор, – сказал он, глядя на вариант Эндрю.
– Видал? – воскликнул Эндрю, пихнув меня локтем. – Говорил же – отличный альбом.
Я закатил глаза, а потом обратился к парню за стойкой:
– И черный проигрыватель, спасибо.
Эндрю достал кошелек, но я уже передал продавцу свою карту.
– Я оплачу.
– Ты не можешь! – возразил Эндрю.
– Только что смог, – ответил я, хотя понятия не имел, зачем. Но это казалось правильным.
Кассир завершил продажу, вернул мне карту, а я вручил Эндрю записи. – Можешь
понести, – обратился я к нему, взяв проигрыватель.
Половину пути до моего дома он пребывал в молчании.
– Не верится, что ты это сделал, – сказал он.
– Да ничего особенного, – ответил я.
По непонятной мне причине он поморщился, а когда мы дошли до тату–салона,
остановился.
– Спасибо, – сказал он, коснувшись рукой двери. – Это очень мило, и мне не хотелось
показаться неблагодарным.
– Ты и не показался неблагодарным, – успокоил я его. – Больше походило на шок из–за
того, что кто–то что–то для тебя сделал.
Он прикусил губу.
– Никто такого не делал.
– Мне реально нужно пообщаться с этим твоим Эли, – пошутил я. – Вопиющее
безобразие.
Не произнеся больше ни слова, он толкнул дверь и придержал ее для меня. Я кивнул ему:
– Спасибо, милостивый государь. – Он закатил глаза.
– Эй, а вот и они, – крикнул Эмилио. Он стоял, склонившись над стойкой, с ручкой в руке
и что–то вытворял с калькой. Он выпрямился и потянулся. – Чего это там у вас?
– Проигрыватель, – сказал я. – У Эндрю не было.
Эндрю держал пластинки так, словно они были щитом.
– Спэнсер купил его для меня.
Эмилио засмеялся, а в глазах мелькнуло любопытство, что я целенаправленно
проигнорировал.
– Что ж, включайте, послушаем, – предложил он.
Я поставил проигрыватель на кофейный столик и вынул шнур.
– Я купил один альбом для Эндрю и один для себя.
– Для меня он выбрал Джеффа Бакли, – рассказал Эндрю, прилагая все возможные усилия
не нервничать.
Я включил плеер.
– А Эндрю выбрал мне какой–то «Джаз на рояле: Фанк и прочее дерьмо».
Эндрю сощурился.
– Там не было слова «дерьмо».
– О, я так сказал? Имелось в виду «Джаз на рояле: Фанк и Фьюжн». Слово «дерьмо»
случайно вырвалось.
Ухмыляясь, Эмилио обратился к Эндрю:
– Ему всегда удается вывернуться из подобных ситуаций, свалив все на австралийский
акцент.
Я прыснул.
– Кто бы говорил. Ты весь такой учтивый, когда балаболишь по–испански сладкую чушь
Даниэле.
Эмилио послал мне самодовольную ухмылочку, а Даниэла прокричала из дальней
кабинки:
– И это срабатывает. Каждый раз.
Эмилио ответил ей что–то по–испански насчет вечера и всего прочего, что я решил не
прослеживать. Но по тому, как Эндрю покрылся румянцем, можно было понять: он
разобрал каждое слово. Он прокашлялся и вручил мне записи. Прикинув, что стоит
проявить вежливость, я выбрал джаз и вытащил винил из обложки, положив на вертушку
и осторожно опустив тонарм.
Зазвучало знакомое потрескивание, затем заиграло фортепианное вступление, что
напомнило мне о старых фильмах времен Рэя Чарльза и забегаловках Нового Орлеана. Я
был заинтригован. Потом вступил контрабас, а далее – что–то похожее на духовые
инструменты.
– Эй, не так уж плохо, – сказал я.
Эндрю выглядел немного самодовольно и жутко мило, поэтому я притворился, будто
крайне заинтересовался обложкой. А когда снова поднял глаза, Эндрю стоял у стойки и
наблюдал, как рисует Эмилио.
Легко было забыть, что они оба художники: один покрытый татуировками и немного
грубоватый, а второй чистюля из Лиги Плюща.
Я должен был догадаться, что у них найдется много общего.
Я оставил музыку играть и присоединился к ним возле стойки. Эндрю просто смотрел, пока Эмилио рисовал волны и солнце, а спустя некоторое время поднял взгляд на него.
– Очень хорошо, – сказал Эндрю.
Эмилио отмахнулся от комплимента.
– Спасибо.
– Эндрю тоже художник, – напомнил я.
Эмилио глянул на Эндрю так, словно тоже об этом позабыл.
– Круто. Что рисуешь?
– Борды с различными персонажами, – объяснил он, словно в этом не было ничего
выдающегося. Он все никак не мог оторвать глаз от кальки. – Твоя техника рисования
невероятная.
– Я всегда рисую от руки, – сказал Эмилио. – На бумаге легче, чем на коже, но иногда для
лучшего эффекта мне приходится рисовать от руки прямо на коже.
– Господи, – прошептал Эндрю. – Я бы никогда не смог.
– Рисовать борды тоже круто, – произнес Эмилио, взял клочок кальки и пихнул ему ручку.
– Покажи, что умеешь.
Эндрю посмотрел на меня, уголки губ опустились. Потом улыбнулся и занес ручку
над листком. Он взмахнул ручкой всего несколько раз и, пока рисовал, забавно надувал
губы, а потом отпихнул листок. Рисунок был очень простым, и в то же время можно было
разобрать, что на нем. Парень плечами и головой походил на мультяшного персонажа, но
у него была стильная прическа, короткая по бокам, и щетина на подбородке. А подтяжки, что были на мне в день нашего знакомства, выдали с головой.
Он нарисовал меня.
Эмилио взорвался хохотом и протянул Эндрю руку для братского пожатия.
Я злобно зыркал на них, симулируя обиду, хотя в действительности было очень здорово.
– О, смотри! Это же парень с четвертой страницы «Модного образа жизни».
Эндрю рассмеялся, придвинул листок и над маленьким пареньком нарисовал слова
«Модный образ жизни», как на журнальной обложке. А ниже приписал «Спэнсер Коэн».
– Вот. Теперь ты на обложке.
Я расхохотался, а Эмилио забрал рисунок, не позволив мне его забрать.
– Отправится на нашу Стену почета. – Он пришпилил его рядом с фотографиями
татуировок.
Именно тогда дверь открылась, вошли две женщины и улыбнулись Эмилио.
– Заканчиваю рисунок, – сообщил он им. – Присаживайтесь. Освобожусь через минуту.
Одна из дамочек начала покачивать головой.
– Классная музыка!
Эндрю хлопнул меня по руке.
– Говорил же.
Я рассмеялся, сказав:
– Пошли. Нам лучше не мешать Эмилио.
– Можешь остаться, если хочешь, – предложила одна из дамочек, просканировав нас с
Эндрю. – Оба можете остаться.
Решив, что сейчас самое время протестировать его на людях на тему публичных
проявлений привязанности, я обнял Эндрю за талию.
– Простите, леди. Нам есть, чем заняться.
Эндрю зарделся и, скорее всего, затаил дыхание, но даже не вздрогнул.
– О, – сказала она, уловив смысл. – Ужасно.
– Для меня – нет, – заявил Эндрю.
Я чуть ли зарыдал от смеха как раз, когда Даниэла появилась откуда–то из–за спины. Она
посмотрела на меня со странной улыбочкой на лице, и пока мы с Эндрю собирали
пластинки и плеер, я заметил, как она вопросительно глянула на Эмилио, что я решил
проигнорировать. И, слава богу, никто ничего не сказал. По крайней мере, перед Эндрю. Я
знал, что позже меня вздрючат.
Эндрю был удивительным человеком. Внешний вид говорил, что он должен быть
порядочным американским мальчиком, хорошо воспитанным, застенчивым и даже
немного занудным. Но его чувство юмора, предпочтения в кино и музыке, ум делали из