Текст книги "Гроб с бархатом и фиалками"
Автор книги: Н Фольдекс
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 7 (всего у книги 7 страниц)
– Смотри-ка... И это он знает! Но не заботься о своем трупе, Фольдекс.
Миранда упакует тебя, сунет в багажник. Потом два с половиной часа путешествия – и ты надежно навсегда упокоишься на дне моря. Об этом никто не узнает, кроме рыб.
– Но какой тебе от этого толк? Если я не ошибаюсь вы хотите денег Риты, особенно теперь, когда вам стало известно, что Поль составил свое новое завещание в пользу Риты.
– Ну и что?
– Неужели ты думаешь; что Рита все еще согласится выйти за тебя замуж после того, что она здесь услышала?
– Бог мой, Фольдекс, не будь дураком. Неужели ты думаешь, что я спокойно позволю ей донести на меня, если ей это взбредет в голову?
– А это значит?..
– Это значит, что Рита сразу же отправится со мной на яхте в Венесуэлу, где мы обвенчаемся.
– И ты думаешь, что она скажет на это "аминь"?
– Об этом я позабочусь. Это не сложно: она получит под свой носик маску с эфиром и шприц. После этого она и последующие дни будет кроткой, как ягненок, потому что у нее будет одна потребность – спать!
– Дьявол! Должен сказать, что ты действительно все это хорошо продумал.
– Не так ли? – улыбаясь спросил он.
Он стал медленно подходить ко мне, как кот, который собирается позавтракать канарейкой. Я напряженно прислушивался. – Надеюсь, – подумал я, что на кухне не заснули?
Левой рукой Алекс отбросил сигарету, в правой он держал револьвер.
– Повернись и иди к стенке, держа руки за головой, – приказал он.
– Нет, Никки, не делай этого, – закричала Рита, кусая пальцы.
Я как можно медленнее поднялся с кресла. В коридоре послышались поспешные шаги. Алекс повернулся. Одним прыжком я был рядом с ним и ударил его кулаком в то мгновение, когда он выстрелил. От моего удара дуло пистолета поднялось вверх. Занавес отдернулся – ив комнате появился Гастон.
Коротким сиянием блеснула вспышка магния: Джойс фотографировал сцену.
Прежде чем Алекс пришел в себя, оба полицейских защелкнули на его руках наручники.
Джойс и я сели в машину и поехали в "Корсо". Инспектор Гастон остался в квартире, чтобы поймать Элиан, как только она появится.
– Проводите нас в кабинет месье Миранды, – приказал я новому портье, который стоял в дверях гардероба на месте Мальта.
– Я не знаю, господа, примет ли вас месье Миранда, или...
– О, ля, ля, ля. – Я быстро повернул парня и втолкнул его внутрь гардероба. – Если я тебе говорю, что он мне нужен, это значит, что он действительно мне нужен и как можно скорей!
Он передернул плечами и пошел впереди нас по коридору, проходившему позади сцены. Подойдя к первой из дверей, он постучал и всунул голову в щель приоткрывшейся двери. Джойс оттянул его за штаны, мы вошли в кабинет директора и закрыли за собой дверь. Со сцены доносилась бравурная музыка. Я наставил свой пистолет на Миранду, стоящего у окна.
– Игра окончена, Миранда, – сказал я, – через десять минут здесь будет полиция. Твой коллега Лендрю уже трясет решетку своей камеры, чтобы убедиться, что она сделана не из картона.
Правая бровь Миранды презрительно поднялась вверх... Он улыбнулся.
– Интересно! Какое я имею отношение ко всему этому, милостивый государь?
Полиция точно знает, что я не стрелял в Бервиля.
– Конечно, знает. Но она знает и другое, а именно, что ты не Миранда.
Действие моих слов было моментальным. Он застыл, как пораженный шоком, бледный, как хорошо выстиранная простыня.
– Если тебе интересно, я могу рассказать, как я узнал об этом. Во время драки на вилле "Истамбул" я увидел через твой разорванный рукав шрам на предплечье. Многие чикагские гангстеры щеголяют с такими шрамами. Они происходят от того, что бритву пришивают к кожаной перчатке и бьют ею плашмя по телу. После моего открытия я обратился с запросом по телеграфу в два места. И что ты думаешь я узнал?
Миранда вытер желтым носовым платком лицо и покосился на мой пистолет.
– Некий Тони Марейс плыл вместе с Мирандой в общей каюте на пароходе "Изабелла". Немного фантазии – и мне удалось угадать, что произошло. Когда пароход наскочил на мину и стал тонуть, Марейс пристрелил своего попутчика, сунул его бумаги себе в карман и вписался в список оставшихся живыми после катастрофы уже Мирандой. С тех пор он живет в Европе в качестве фабриканта, владельца холодильных установок по замораживанию мяса. Ну, какова история...
Марейс?
– Все это выдумки, – прохрипел он.
– Но все же это правда. Для вас это был последний шанс, и какой шанс!
Джойс, который оседлал стул и сидел с сигаретой во рту, довольно ухмыльнулся.
– Все это приходилось обдумывать и собирать по намекам.
Кое-что дали и телеграммы из Дулби. А вот одна интересная телеграмма из Лос-Анджелеса...
Не спуская глаз с Марейса, я вынул из кармана телеграмму и бросил ее на письменный стол Джойсу.
– Прочитай-ка ее нам вслух, – сказал я.
Джойс откашлялся и прочел:
"Жена Марейса, урожденная Лендрю Элиан, после гибели своего мужа живет в Европе, где 11 мая прошлого года в Экстере (Великобритания) вступила в брак с французским подданным Полем Бервилем".
– Итак, у нас есть свидетельница, которая может подтвердить, кто вы такой.
Марейс встал у занавески, судорожно сжав кулаки. Лицо его было искажено.
– Неужели вы серьезно думаете, что Элиан будет давать письменные показания против меня? – прошипел он. – Для нее во всем мире существует лишь один человек, это я. Ради меня она даст разорвать себя на куски.
Джойс и я переглянулись.
– Разреши-ка мне похохотать над этим, – сказал я. – Ну, а теперь послушай, Марейс, жестокий, хладнокровный гангстер, который всегда все знает и никому не дает себя обманывать. Ты не избежал общей участи и не знал о поведении своей жены, хотя об этом чирикают все воробьи на крышах Парижа.
Если и существует мужчина, ради которого Элиан даст разорвать себя на куски, так это Алекс, твой лучший друг.
– Это ее брат! – прохрипел он, задыхаясь.
– Ну да, как же! Тебя все эти годы водили за нос, когда ты был женат на Элиан. Алекс только потому носит фамилию Лендрю, что является пасынком ее дяди.
– Подлый лгун! – закричал Марейс. – Все это ложь и еще раз ложь! Вы хотите обмануть меня!
Он сжал кулаки, глаза его вылезали из орбит.
Таковы люди... Они любят красивую ложь, но с отчаянием защищаются от правды.
– Старый осел, неужели ты до сих пор не понял, где правда? – спросил я. О том, что тебя здорово надували, говорит и тот факт, что они жили в одном доме, хотя и в разных квартирах, но проделали себе удобный ход через кухонный шкаф.
Мускулы на шее Марейс дрожали. Одним прыжком он бросился в боковую дверь.
Дерево затрещало. Я прицелился и выстрелил ему в ноги. Подскочил Джойс, и мы бросились к двери. В соседней комнате раздался второй выстрел. Я первым перескочил через порог.
Передо мной предстала освещенная розовым светом, устланная толстыми коврами комната. Посредине нее стоял небольшой туалетный столик, а на нем, в очень неудобной позе, лежал Марейс. Его руки вяло свисали вниз, пистолет выскользнул из рук на ковер.
...Когда я отодвинул тело Марейса подбежавшему Джойсу, мне бросилась в глаза высунутая из-за пуфа нога в туфле на шпильке, обтянутая нейлоновым чулком.
Опустившись рядом с ней на колени, я увидел Элиан, распростертую на ковре, Элиан с беспомощно раскинутыми руками. Ее ладони оперлись о ковер, как будто она хотела подняться. Сквозь тонкий шелк белой блузки обозначалось быстро расплывающееся кровавое пятно. Я расстегнул две верхние пуговки ее блузки и прижал носовой платок к пулевой ране на ее молочно-белой груди.
Дыхание Элиан было порывистым. Она посмотрела мне в глаза и слабо пожала мне руку. Ее губы дрогнули, как будто она хотела что-то сказать, но до меня донеслось только клокотание.
Еще один хриплый вздох – и все было кончено. Я встал, отряхнул пыль с брюк и закурил. Марейс сидел в кресле, обхватив голову руками и тихо скуля.
Джойс сделал несколько снимков.
– Дружище, вот это сенсация! – крикнул он.
Теперь я понимаю, почему ты влюбился в эту женщину. За всю мою жизнь я не видел такой красотки!
Я отдернул от окна штору и взглянул на ночное небо. Время от времени лучи проезжающих машин освещали комнату.
– Жаль, что ты не знал ее раньше... Такая нежная, милая, застенчивая...
Я не закончил предложения и замолчал.
– Скажи, как ты напал на след? Когда у тебя возникли подозрения?
Трудно было объяснить это...
Я взял сигарету, долго мял ее, задумчиво постучал по портсигару, не спеша чиркнул спичку и закурил. Пустив легкое колечко дыма, я сказал:
– Последний раз, когда я был у Сараульта, внизу на улице меня ожидали двое полицейских, вызванных им при мне через его секретаря. По крайней мере, тогда я так думал. Позже меня охватили сомнения. Пришли ли они действительно по вызову секретаря Сараульта? Кто еще знал о моем пребывании у адвоката?
Только Элиан и Алекс. За четверть часа до визита к адвокату я встретил их и сказал, что иду к Сараульту...
Я затянулся и продолжал:
– И кроме того, мне пришло в голову еще кое-что: почему банде на следующий день после смерти Бервиля не составило труда разыскать меня и пригласить на виллу "Истамбул"? Почему? Не потому ли, что я оставил свою визитную карточку у Элиан?
– Понимаю, – сказал Джойс. – Внешне все очень просто.
Я задернул штору, прошел в кабинет Миранды и позвонил в квартиру Элиан.
– Не ждите Элиан, она здесь.
– Вот что! Мы здесь любуемся ее альбомом. Если судить по фотографиям, она великолепна. Не каждый день получаешь удовольствие надеть наручники такой красотке...
И Гастон добродушно рассмеялся в трубку.
– В наручниках она не нуждается, – сухо возразил я. – Миранда перечеркнул все наши расчеты. Позаботьтесь лучше о гробе, о гробе с бархатом и фиалками...
ЭПИЛОГ
Крупные капли дождя дробно стучали в ветровое стекло машины. Я переключил скорость и направил автомобиль на рю Тилзит. При этом я подумал, что из сувениров всей этой недели у меня осталась только левая рука в гипсе.
Сначала было неожиданно получение пятисот тысяч франков, потом удовлетворение оттого, чего ждал от меня дружище Бервиль и еще кое-что.
Наконец-то я нашел свое призвание, профессию, полную опасностей и приключений.
Хватит с меня барабанить "Альпийские вальсы" для храпящих гостей! С помощью моих денег, вернее денег Бервиля, я открою Детективное бюро на рю Порт сен Мартен. Это будет замечательно!
В результате всех событий Джойс также получил новую профессию. Вся воскресная пресса поместила на первых страницах газет его репортаж с фотографиями об аресте всей банды.
Теперь он мог послать к черту свою театральную критику. Я верю, что он сделает себе карьеру. В качестве криминального репортера.
Я остановил машину, вытащил ключи зажигания, вылез сам и, подняв воротник пальто, побежал к "Атомик-бару".
Они сидели за угловым столиком и при виде меня подняли дикий шум.
Джойс подпрыгнул со стаканом в руках и закричал:
– За твое здоровье! За твое здоровье!
Рядом с ним, надев на голову шляпу Джойса, сидела рыжеволосая, много раз нами упоминавшаяся секретарша его шефа.
Инспектор Гастон представил мне свою жену. Рита поднялась мне навстречу, бросилась на шею и поцеловала так крепко, что я испугался, что от меня ничего не останется. Остальные бурно аплодировали.
– Это докажет тебе, что никогда я еще никого так крепко не любила, как тебя, – воскликнула она своим глубоким голосом.
– Браво! – откликнулся я. – Во всяком случае, ты здорово скрывала это от меня, если ты только не бьешь каждого бутылкой по голове, в которого ты влюблена...
– Ах, Никки, бедненький, чего ты только не думаешь обо мне! Но заметь себе, что Лендрю и Миранда всячески внушали мне мысль, что ты убийца Бервиля.
– Пожалуйста, никаких споров в первые пять минут, – протестующе закричал Джойс. – Обратите внимание, Рита, что с Никки необходимо быстро использовать время. Парень меняет девочек, как рубашки.
Бармен наполнил всем рюмки.
– Месье Фольдекса мы еще ни разу не видели с одной и той же дамой, подтвердил он ухмыляясь.
– Я отучу его от этой плохой привычки, – возразила Рита и потянула меня к диванчику. – С сегодняшнего дня он женится на мне, поклянется в верности и в жизни не поднимет глаз на другую.
После такого заявления вся шайка, подняла ужасный вой, и можете мне верить, или нет, Джойс на эти слова расхохотался так громко, что у него по щекам потекли слезы.
– Жив курилка! – крикнул он и ударил себя по бедрам.