355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Н Фольдекс » Гроб с бархатом и фиалками » Текст книги (страница 6)
Гроб с бархатом и фиалками
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 03:04

Текст книги "Гроб с бархатом и фиалками"


Автор книги: Н Фольдекс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

Через четверть часа появился Джойс. Он крикнул:

– Жив курилка! Когда-нибудь они разделаются с тобой!

Мы вышли в коридор. Я оглянулся. Никого вблизи не было, и мы могли откровенно поговорить. Мы побежали в подвал, забрались в него и через пролом в ограде выбрались на улицу. После того, как мы миновали сугробы, Джойс, наконец, нашел место, где он оставил свою машину. И мы укатили.

Было половина двенадцатого, когда я наконец очутился в кровати. Прежде чем потушить настольную лампу, я бросил взгляд на календарь. Сегодня была пятница – 13 января.

Глава 7

Я проснулся около семи часов, заснув опять, а в десять покосился, зевая, на мою руку в гипсе, которая напомнила мне вчерашнюю эпопею. Какое-то время я изучал трещины на потолке комнаты, обдумывая при этом все детали дела Бервиля.

Позже я встал, побрился, оделся и отправился в путь. На второй лестничной площадке мне встретилась уборщица из квартиры Джойса. Я остановил ее.

– Доброе утро, Цензи. Кажется, вы замечательная повариха. Не можете ли вы сказать, как готовится венецианский пудинг?

Она взглянула на меня с таким видом, будто я спрашивал у нее атомный вес Тантала, и ответила, что даже не подозревала о существовании такого блюда, наверное потому, что она не была в Испании.

По всей вероятности, наша добрая Цензи на уроках географии вязала пуловер.

На рю Торбино я сел в автобус и поехал к отелю "Карлтон". Портье взглянул на ящик для ключа No 457 и сказал:

– Мадам Сорас вышла.

Я поинтересовался, уверен ли он в этом, потому что речь шла об очень важном деле. После этого он показал мне записку и сказал, что знает это точно, потому что совсем недавно ей звонил ее возлюбленный и просил записать для нее кое-что, и эта записка теперь ожидает мадам. Я сунул портье пятисотфранковую банкноту и попросил взглянуть, не сидит ли она в ресторане.

Он взял шапку с вешалки и помчался прочь. Едва он скрылся, я выловил из стола записку. Мне надо было знать, с каким аферистом такая женщина собиралась вступить в брак.

Времени у меня было достаточно, чтоб до прихода портье просмотреть и снова положить на место записку.

В записке было следующее: "Месье Лендрю занят и вернется только вечером.

Он просит прийти к нему на квартиру в 22.00".

Значит, Рита и Алекс помолвлены? Теперь мне стало ясным многое, что раньше ставило меня в тупик. И стала яснее линия моего поведения. Во время этого свидания должен присутствовать и я. Кроме того, я хотел позаботиться о том, чтоб при этом был инспектор Гастон. Слишком уж долго Рита и ее ухажер водили меня за нос!

Против подъезда дома Алекса помещался бар "Сильверинг". Оттуда я позвонил Джойсу.

– Ну теперь остался последний рывок к финишу. Поезжай к Эдит Пиаф и попроси у нее большую фотографию с автографом для Августина Дюпона.

Джойс спросил, кто такой Дюпон, и я объяснил ему, что это дворник дома, где живет Алекс Лендрю.

– Как только ты получишь фото, приходи немедленно в "Сильверинг" бар.

Захвати с собой иглу и тюбик с клеем. И не забудь три новых трехтысячных банкнота из комода. Помнишь, те, что мне подложил Миранда и которые разыскивает полиция. Поспеши, чтобы к двенадцати быть на месте.

Я повесил трубку и стал ждать. Уже в 11.40 Джойс открыл дверь бара. Я посвятил его в мой план и объяснил ему его роль. Джойс прошел в туалет и открыл кран с горячей водой так, что оттуда вскоре полился настоящий кипяток.

Тем временем я стоял в дверях бара и наблюдал за домом напротив. В 12.05 появился Дюпон с большим зеленым конвертом. Я кивнул ему и пошел навстречу: он тотчас же узнал меня.

– Как хорошо, – сказал я. – Я как раз шел к вам, чтобы сказать: добрый день, месье Дюпон. Выпейте со мной стаканчик. У меня для вас есть кое-что, что доставит вам радость.

Я взял его за руку и потащил в бар. Когда на стойке появился Мартини, он не заставил себя долго упрашивать. Я познакомил его с Джойсом. Дворник поинтересовался, что такое стряслось с моей рукой, и я рассказал ему об автомобильной катастрофе. Затем мы показали ему фото с автографом: "Моему другу Августу Дюпону" с надписью: Эдит Пиаф. Он был до того растроган, что, рассматривая фотографию, забыл об окружающем мире, а также о зеленом конверте, который лежал на табурете позади него. Я начал обхаживать его, ведя разговор о разных сумасшедших проделках Эдит Пиаф за последнее время. В это время Джойс смылся в туалет, прихватив с собой конверт. Двумя минутами позже он уже появился опять, и конверт улегся на прежнее место. Ему пришлось здорово спешить, так как на такие штуки требовалось время: поддержать конверт под паром, открыть его иголкой, подменить деньги и опять закрыть.

У "Поккарди" мы быстро пообедали. Джойс заказал себе венский шницель с зеленым горошком, а я – равиоли.

– Послушай, как я себе представляю дальнейшее, – сказал я, делая глоток красного вина. – Мы должны что-то предпринять, чтобы Элиан сегодня вечером, с 10.00 до 11.00, не была в своей квартире.

Мы наморщили лбы и стали думать, но ничего стоящего нам не пришло в голову.

Мы выпили по чашке кофе и закурили.

– О, у меня завелась небольшая идея, – сказал Джойс. – Почему я сразу же вспомнил о пощечине от Нины Дессес?

Он завел глаза к потолку и продолжал:

– О, Нина! Это была роскошная женщина... И влюблена в меня до безумия. Ты не можешь себе представить...

– ...и потому она и дала тебе пощечину?

– А, вздор! Позволь, я расскажу тебе, как все это произошло. Это было семь лет назад. Неделей раньше она прожужжала мне все уши, что хочет посмотреть на бокс. Я обегал все, но ничего нельзя было сделать: все билеты были уже проданы. Наконец на черном рынке я купил два билета по 12000 франков за место. И что ж? Когда я лучезарно улыбаясь принес ей билеты, она заявила, что собственно бокс – это уж не так важно. Мы можем посмотреть на него как-нибудь в другой раз. Она получила приглашение на выставку мехов, где разыгрываются премии...

– Ты, разумеется, был убит!

– Убит? Я был зол, как сто чертей, и стал перед зеркалом демонстрировать, как Цердан работает своей левой, при этом с туалетного столика уронил стеклянную вазу. Она мне влепила оплеуху и стала кричать, что я ничего не понимаю в женской душе, что ни одна женщина в мире не пропустит выставку, где разыгрывается приз.

От радости я засвистел.

– Превосходно, дружище! То, что сказала тебе Нина, правдивее самой природы. Но по каким дням на таких выставках разыгрываются призы?

– Каждую субботу. Но это было давно, и я не знаю, как это делается теперь... Один момент, я быстро позвоню нашему секретарю, уж она-то наверное в курсе дела.

Он встал и исчез.

– Все в порядке, – заявил он вернувшись. – Я сразу же возьмусь за это дело. Позвони мне в пять часов в контору.

– Купи два лотерейных билета, Джойс, приложи их к приглашению и пошли все по почте к Элиан Лендрю.

Джойс соскользнул с табурета. Как обычно, он прихватил мои сигареты и оставил мне свой неоплаченный счет.

Я подошел к телефону, плотнее прикрыл дверь кабины и позвонил. К телефону подошел инспектор Гастон, и я разыграл маленькую сценку.

– Это месье Томас из бюро "Томас и К-оо", – сказал я. – Господин инспектор, дело идет о довольно неприятном событии для всего дела. Один из лучших моих клиентов, месье Лендрю, присылает мне ежедневно большую сумму для ставки на скачках. Я только что получил от него деньги и случайно заметил, что все три банкноты имеют номера, опубликованные в газетах в связи с делом Бервиля. Не, могу вам этого не сообщить, но убедительно прошу, в интересах моего бизнеса, сделать вид, что эту информацию вы получили не от меня. Вы меня поняли?

Гастон заверил, что он все понял и что я могу положиться на него. Я продолжал:

– Прошу вас прийти, чтобы лично удостовериться в этом.

И прошу Вас, если я начну протестовать против сообщенных мной фактов, не придавать этому значения. Это мне необходимо для моих клиентов. Итак, г-н инспектор, прошу вас, ни одного слова о моем звонке! Наш адрес: ре Леффит, 22. Жду вас, до свидания!

Я повесил трубку.

На обратном пути я проходил мимо открытой двери кухни ресторана. Повар в белом колпаке беседовал по-итальянски с уборщицей. Я спросил его, знает ли он, как приготовляется пудинг по-венециански?

– Си, си, – сеньор, – крикнул он и поцеловал кончики своих пальцев, показывая этим, что это тонкое и деликатное блюдо.

Он начал длинно и подробно объяснять способ его приготовления и его соблазнительный состав. Теперь я понял, почему доктор Сараульт был в таком восторге от этого блюда. Я поблагодарил итальянца, сунул ему пачку сигарет и отправился в путь.

Придя домой, я улегся на кушетку и стал еще раз обдумывать весь ход событий, чтобы лишний раз убедиться в том, что все идет правильно.

В пять часов я встал и еще раз позвонил Гастону.

– У телефона ваш друг Фольдекс, – сказал я. – Думаю, что сегодня вечером вы сможете доложить своему начальству об окончании дела, г-н инспектор.

Приходите в 10 часов на рю Скриб, 5. На втором этаже, перед квартирой м-ль Лендрю, я буду ждать вас. Это для того, чтобы доказать вам, что я не убийца Бервиля. Большего пока я не могу вам сказать.

Гастон источал мед. Он сказал, что приказ о моем аресте аннулирован, и хотел знать, имеет ли эта женщина отношение к некоему Александру Лендрю.

– Конечно, это его сестра, – ответил я. – Я вижу, что вы уже напали на правильный след. Приведите с собой кого-нибудь, кто бы мог открыть замок входной двери. И кроме того, будет необходим магнитофон.

Он сказал, что все будет выполнено.

– Превосходно. Будьте пунктуальным, г-н инспектор, и, пожалуйста, никакой сенсации, чтобы птичка не выпорхнула.

Он обещал это, и мы расстались довольные друг другом.

Сразу же после того я позвонил Джойсу. Он уже отослал приглашение. Кроме того, он сообщил мне, что прибыли телеграммы из Чикаго и Касабланки.

Через четверть часа я уже держал их в руке. Они содержали как раз то, что я и ожидал.

Ночь была очень темной и дождливой. На башне Тренита часы пробили десять.

Я открыл дверь дома и начал подниматься по лестнице. Они были уже здесь.

Джойс сидел на последней ступеньке лестничной площадки. Через плечо у него висели два фотоаппарата.

– Вот и он! – воскликнул Джойс, обращаясь к двум мужчинам в штатском, которые стояли и курили. Тот, который был поменьше ростом, подошел ко мне и сказал, что он – Гастон. Он же представил своего коллегу.

– Вначале мы были с вами на тропе войны, – сказал он, покосившись на мою раненую руку, – но все хорошо, что хорошо кончается. Рад с вами познакомиться, Фольдекс. Ваш друг рассказал нам много сногсшибательных историй.

Он сразу мне понравился, этот Гастон, с его добродушным, загорелым лицом.

– Не верьте журналистам, г-н инспектор, – защищался я, – бедняги должны жить своей ложью.

Он засмеялся.

– Думаю, мы можем начинать, – сказал он и стал энергично звонить в дверь Элианы.

– Надеюсь, что ее нет дома, иначе она расстроит нам весь праздник, произнес Джойс.

Гастон сунул руки в карманы.

– Если она в квартире, то мой коллега отведет ее в комиссариат под каким-либо предлогом, а мы уж здесь управимся.

За дверью было тихо. Коллега Гастона вынул из кармана связку отмычек и начал свое колдовство.

– Лучше всего, – предложил я, – мне бы одному пройти к Алексу через потайную дверь. Я буду разговаривать с этими людьми, а вы запишите на магнитофон нашу беседу.

– Это не так просто, – возразил спутник Гастона. – Для этого нужно взять с собой микрофон и кабель.

Наступило молчание. Спутник Гастона поколдовал над дверью, распахнул ее и крикнул:

– Готово!

Мы быстро убрались с лестничной площадки и исчезли вместе со своими приборами в квартире. Гастон и его товарищи прошли через кухонную дверь прежде меня. Я немного поколебался. Не обманываюсь ли я? Действительно ли существует потайная дверь?

Гастон включил свет. Я подошел к шкафу, открыл его и осветил фонариком.

Его задняя стенка состояла из плотно пригнанных досок. Чтобы исследовать ее, я вынул одну из полок, и неожиданно пальцы мои наткнулись на какую-то кнопку. Я нажал на нее. Деревянная стенка плавно отодвинулась, и луч моего фонарика заиграл на противоположной стене кухни в квартире Алекса.

Я тихо посоветовал спутнику Гастона установить свой аппарат на кухонном столе. Он послушался меня и спрятал прибор в какую-то кухонную коробку.

Затем он дал мне толстую петлю кабеля в руки. На конце кабеля находился микрофон.

– Будьте тихи, как мыши, и приклейте свои уши к аппарату, чтобы услышать, что произойдет внутри, – прошептал я Гастону. – А я попытаюсь поднести микрофон как можно ближе к помещению, в котором идет беседа.

Я осторожно прошел через шкаф, таща за собой кабель с микрофоном. Прошло, вероятно, несколько минут, прежде чем я открыл кухонную дверь и стал прислушиваться в ярко освещенном коридоре.

Откуда-то доносился голос Алекса и временами томный, приятный смех Риты.

Я бесшумно двинулся по ковровой дорожке поближе к интересовавшей меня двери.

Мне было нелегко тащить микрофон, так как моя больная рука мне очень мешала.

Вторая дверь слева по коридору была приоткрыта. Оттуда-то и доносились голоса. Странно, но в помещении за дверью света не было.

Неужели они вели беседу в темноте? Затем я понял, что две смежные комнаты были отделены одна от другой занавесом. Алекс и Рита сидели за занавеской в другой комнате. С адским терпением и большой предосторожностью я тянул на себя дверь, которая поддавалась моим усилиям миллиметр за миллиметром, пока не образовалась такая щель, через которую я мог проникнуть в комнату. Я затаил дыхание. В комнате была полутьма. Через занавес в правом углу расплывался свет настольной лампы. Рита и Алекс сидели не дальше пяти метров от меня. Мне отлично было слышно каждое их слово.

В такой ситуации искать подходящего места для микрофона было невозможно и потому я сделал ставку на неожиданность. Я быстро нагнулся и положил микрофон на пол. Четыре шага... Я отдернул занавеску... И я в салоне, перед обоими собеседниками.

– Привет, детка! Я, кажется, помешал? – сказал я, вытаскивая пачку сигарет и закуривая сигарету.

Рита лежала на диване, заложив руки за голову. Алекс сидел в кресле, вытянув ноги на письменный стол. Они смотрели на меня так, будто бы я только что проглотил Эйфелеву башню. Не исключено, что это именно они толкнули меня тогда в метро, а потому и приняли за выходца с того света. Рита вскочила.

– Господин детектив, наш Шерлок Холмс! Вы, вероятно, проникли сюда через замочную скважину? – зашипела она. – Вы самый дикий из всех дикарей, которых я когда-либо встречала. Если вы желаете кого-нибудь видеть, то вам прежде нужно сообщить о себе. Вас этому не учили?

– Ну, Риточка, почему так агрессивно? – спросил я. – Просто я хочу отдать кое-что, принадлежащее вам.

Я вытащил из кармана пистолет и бросил его на столик возле дивана. Затем я опустился в кресло, расстегнув плащ. Лендрю вытащил сигарету. Одна из его рук находилась в кармане брюк.

– Что случилось? – поинтересовался я. – Почему ни один из вас не предложит мне выпить?

Алекс ответил:

– Возьмите рюмку с подноса, Фольдекс, и налейте сами. Раз вы уже здесь, то я хотел бы знать, что привело вас сюда?

Я встал, налил себе ликеру и снова сел.

– Ну, что ж, идет, – сказал я. – В последнее время я слишком запутался в деле Бервиля, а теперь узнал некоторые милые новости. Думаю, что мы можем положить карты на стол, Лендрю.

Алекс ухмыльнулся.

– Ваши шпионские похождения меня мало тревожат, – сказал он, – но продолжайте...

– Только покороче, – приказала Рита. – И не так много ошибок, как в тот день, когда мы с вами встретились в "Карлтоне".

Я повернулся к ней.

– Закрой-ка покрепче свой ротик, – ответил я. – Тебя-то я хорошо изучил.

Все, что ты можешь делать, это болтать, путаться между ногами и устраивать ненужную суматоху. Запомни, единственная глупая гусыня – это ты, дорогая Рита. Теперь помолчи и послушай, как все обстоит на самом деле, и в будущем держи свои лапки подальше от подобных дел.

Рита презрительно вздернула плечами, Алекс насторожился.

– Я могу говорить при ней все? – спросил я, кивнув в сторону Риты.

– А почему нет? – усмехаясь ответил он. – Рано или поздно, но девчонка должна узнать правду.

Рита от неожиданности подпрыгнула на диване и уставилась на Алекса. Я расстегнул верхнюю пуговицу пиджака и поудобнее вытянул ноги.

– Вот как обстоят дела, – начал я. – Однажды три жулика решили, что смогут присвоить международное предприятие Марокканской урановой компании.

Они хотели сделать это легальным образом. Этих трех птичек звали: Алекс, Элиан и Миранда. Миранда взял на себя финансирование задуманного, а двое других были исполнителями, так как обладали приятной внешностью и хорошими манерами; первой на Бервиля была запущена Элиан. В результате фальшивых рекомендаций она пристроилась к нему секретарем. Разумеется, это длилось недолго, так как Бервиль попался на крючок этой женщины и женился на ней.

Таким образом, половина чистых доходов компании уже была в руках шайки.

Теперь дошла очередь до остального. Степс умер и завещал все имущество дочери, которая после разрыва с мужем жила с ним. Почему вы мне раньше не сказали, – я повернулся к Рите, – что вы дочь старого Степса? Если бы я знал это раньше, не было бы всего этого представления! Боже мой, как часто вы, женщины, бываете глупы!

Я сделал глоток и поставил рюмку на стол.

– Главной целью банды были вы, Рита. Прежде чем шайка приступила к действиям, Элиан узнала у Бервиля все, что им нужно было знать о вас. Я думаю, что это было то же самое, что мне сегодня сообщило детективное бюро Дулби из Касабланки.

Я вытащил из кармана депешу и прочел некоторые места:

– "... Дочь владельца Марокканской урановой компании склонна к авантюрам.

Восемнадцати лет она бежала из дома с лейтенантом Уолтером Сорас и вышла за него замуж. С февраля прошлого года разведена. Жила опять у своего отца, на вилле Форреста в Касабланке. Затем..."

Я оборвал чтение, скомкал телеграмму и сунул ее в карман. Алекс сложил руки на животе.

– Как мне проболталась Элиан, свой последний отпуск она провела вместе с Бервилем в усадьбе старого Степса. Там же был и Алекс. Почему? Вы знаете, что Рита семь месяцев жила одна в доме своего отца. Она смертельно скучала.

Тут появился Алекс, молодой, красивый... Скажи честно, Лендрю, сколько тебе понадобилось времени, чтобы одурачить ее?

Алекс улыбнулся.

– Все прошло очень быстро. Уже на третий вечер мы были помолвлены.

– Браво! Только Рита не подозревала, что это "Справочное бюро" была пустая лавочка, которую Миранда снял специально для Алекса. А как отнесся ко всему этому Степс? Вряд ли он с восторгом принял эту помолвку.

– Старик был хитрая лиса, – согласился Алекс. – Это было самое трудное во всем деле, потому что он понял всю комбинацию.

– Я так и думал. Мне сразу стала подозрительна автомобильная катастрофа, случившаяся тогда, когда вы приехали. Кусок скалы весом в центнер не мог свалиться сам собой как раз в тот момент, когда там проезжал старый Степс.

Он совершал свою обычную прогулку. Я представляю себе это так: Алекс сообщил Миранде о сопротивлении своего будущего тестя, и он мог с помощью кого-то из его людей убрать старика с дороги... Ну, Рита, теперь вы разобрались в этом?

Она с ненавистью закричала:

– Все это ложь! Я не верю ни одному вашему слову. Вы лгун!

Аферист! Преступник!

Пока она бушевала, я спокойно взял бутылку и налил себе еще рюмочку. От столь длинной речи меня обуяла жажда.

– Итак, – обернулся я к Алексу, – Рита наследовала свою часть и хотела после окончания траура выйти за вас замуж, пока все было на мази, но тут случилась осечка. Бюро Дубли мне сообщило, что в сентябре в Касабланке распространился слух, будто автомобильная катастрофа была преднамеренной.

Полиция организовала расследование. Рита написала обо всем Бервилю. Для Поля это известие было весьма интересным, так как к этому времени у него появилось подозрение относительно своей жены и ее мнимого брата.

– Почему "мнимого"? – вырвалось у Риты.

– Очень просто почему: Элиан его любовница.

– Боже мой! Алекс! Скажи что-нибудь! – с отчаянием в голосе крикнула Рита. – Скажи, что это не правда! Ударь его!

– Прежде всего, ты сама ударь его! – возмущенно крикнул я. – Посмотри на эту гадину!

Очевидно, весь этот разговор не производил на Алекса никакого впечатления. Он вертел носками ботинок и с преувеличенным интересом рассматривал их.

– Детка, – снисходительно проговорил он, – женщина когда-нибудь должна иметь мужа. Нельзя же каждый день питаться одной фасолью, это портит вкус.

Перемена делает жизнь интереснее... Ну пусть этот парень продолжает свой рассказ.

– Спасибо, – иронически ответил я, – спасибо, Алекс. Итак, Поль написал Рите и попросил ее приехать к нему в Париж. Он собирался сообщить ей нечто важное. Рита сообщила о своем приезде. Не так ли, Рита?

Ответа не было. Рита лежала ничком на диване и рыдала. Я пожал плечами и продолжал:

– Но Элиан оказалась хитрее. Она тайно вскрыла телеграмму и узнала, что Бервиль заподозрил всю лавочку. Надо было действовать. Рита и Бервиль ни при каких условиях не должны были встретиться. Вот как наступили события субботнего вечера.

Я снял плащ, закурил сигарету и стал ходить по комнате.

– Для того, чтобы избежать своих личных забот, Поль весь день проработал в конторе Марокканской урановой компании. В половине девятого он вышел из здания компании и свернул в сквер Ламартин. Там люди Миранды обстреляли его.

Я остановился перед Алексом.

– Может, и ты сам был там? На тебя это похоже. Ну, Бервиль перевел дух и собрался с мыслями, сидя в баре. Там он вспомнил о своем старом школьном товарище, вернее о друге. Он вбил себе в голову, что единственный человек, который действительно сможет помочь ему, это я. От общего знакомого он узнал мой адрес и приехал ко мне. Не застав меня дома, он написал мне записку и поехал к себе, так как ожидал Риту. Вероятно, он обдумал, как ему лучше сообщить Рите правду об ее возлюбленном, своему адвокату Сараульту он назначил свидание на 11 часов. Он хотел вместе с ним в присутствии Риты обсудить положение...

– Как же могло случиться, что доктор Сараульт обо всем этом не имел никакого понятия? – перебила меня Рита. – Мы разговаривали с ним в среду, в два часа. И обо всех этих событиях он знал так же мало, как и я.

– Он и не мог знать. Бервиль хотел ему рассказать обо всем в твоем присутствии. Но вам не суждено было встретиться. Итак, Поль сидел за письменным столом. Было половина одиннадцатого, потом без четверти одиннадцать, а звонка все не было. Он забеспокоился и хотел набрать номер аэродрома, когда заметил, что его телефонный кабель перерезан. Значит, банда Миранды действовала. Он сунул пистолет в карман, взял такси и поехал в "Корсо". То, чего он опасался, случилось: банда перехватила Риту на аэродроме. Портье сказал ему, что Рита только что уехала с Мирандой, в его машине. Поль встревожился, необходимо было что-то предпринять. Надо было привлечь сюда Фольдекса, но, к несчастью, он забыл записку с адресом в письменном столе. Тогда он велел портье вызвать такси, вернулся домой и взял мой адрес из письменного стола. В этот-то момент и прозвучал выстрел...

– Вы умалчиваете о самом главном: кто же убийца?

– Сейчас мы подойдем к этому, – успокоил я его. – Пока посмотрим, что случилось с Ритой.

Я выпил рюмку и продолжал:

– В 22.23 приземлялся самолет. Как было уговорено, вы тотчас же позвонили на квартиру Бервиля. Вы звонили прямо с аэродрома, но номер Бервиля не откликался. Иначе и быть не могло, потому что Элиан перерезала провод.

Разумеется, вы подумали, что Бервиль ожидает звонка не в своей квартире, а в квартире своей жены. Вы позвонили туда. Элиан ответила вам и сделала все как было запланировано. Она сказала, что Поль и Алекс с сегодняшнего вечера заняты срочными делами и смогут повидаться с вами не раньше чем завтра, в полдень. А потому вам нужно будет поехать к другу Алекса и Поля, Миранде в "Корсо", который и позаботится о вашем устройстве... Правда это или нет? – обратился я к Рите.

– Да, – пробормотала она, бросив неуверенный взгляд на Алекса.

Она уже успела взять себя в руки и сидела на диване выпрямившись. Ее враждебность по отношению ко мне, видимо, исчезла.

– Разумеется, вы выполнили все точно, так, как это вам было продиктовано, – продолжал я. – Так как автобус авиалинии уже уехал, а в такое время трудно было найти такси, вы были очень рады, когда у выхода из аэропорта нашли частную машину. Банда специально подставила вам эту машину, чтобы вы не нарушили программы и все же не добрались к Бервилю. Болдуис, шофер, с самого начала, по приказу Миранды, должен был следить за вами.

– Теперь я начинаю понимать, – вздохнула Рита. – Вот почему месье Миранда настаивал, чтобы шофер этот обслуживал меня во время моего пребывания в Париже...

– Вот видите! Теперь все просветляется... Итак, вы взяли машину и назвали адрес: кабаре "Корсо". И здесь случилось нечто, чего не могла предугадать банда. Болдуис допустил ошибку, хоть и старался как можно точнее выполнить порученную ему роль. Но невольно попал впросак. Делая вид, что он случайно взял пассажирку, что он не знает, где находится "Корсо", решил спросить туда дорогу у первого встречного. Им оказался я.

– Не могу себе представить, что из этого вам стало ясно?

– Я часами ломал себе голову: для чего понадобилось Болдуису, который знал "Корсо" не хуже меня, спрашивать туда дорогу. Наконец я понял, что вся эта комедия была разыграна для Риты. С этого момента я был уверен, что она не принадлежит к банде, что все участники заговора против Бервиля, в заговоре против нее.

– Ну и что же дальше? – спросил Лендрю.

– Прибыв в "Корсо", Рита отправилась вместе с Мирандой в отель "Карлтон", где для нее уже был заказан номер. Миранда посоветовал ей лечь спать...

Скажите, Рита, почему вы вместо этого оделись и поехали к Бервилю?

Рита пожала плечами.

– Боже мой! В отеле было смертельно скучно! А я, наконец, для того и приехала в Париж, чтобы узнать от Бервиля что-то очень интересное. А это сулило приключение.

– Правильно! Но тут вас ждало потрясение, страшное потрясение! Вы нашли Поля в его квартире мертвым. Вы в спешке бежали из этой страшной квартиры через черный ход, так как услышали мои шаги на лестнице. Вы решили, что это возвращается убийца, что-то забывший на месте преступления... И тогда вы побежали звонить, но не в полицию, как я тогда подумал. Просветление наступило позже. Вы не позвонили и Миранде. Нет, вы побежали звонить своему возлюбленному Алексу. Вы, задыхаясь, рассказали ему, что Бервиль убит, а убийца бродит вокруг его дома.

Я нарочно сделал паузу, сел на ручку кресла и сказал Лендрю:

– Когда Рита рассказала тебе это, ты, вероятно, здорово хохотал, Лендрю.

Потому что ты и есть убийца!

– О! – воскликнул Алекс, сбросив ноги со стола. – Как это могло случиться, если я весь вечер просидел с Сараультом и Элиан и никто из нас не покидал дома до 12 часов ночи?

– Вот здесь-то и кроется ошибка.

Я повернулся к Рите.

– Скажите, Рита, какой номер телефона вы набирали в воскресенье ночью из автомата метро, чтобы позвонить Алексу? Был ли это номер телефона в квартире Алекса или в квартире Элиан?

Рита тотчас же ответила:

– Разумеется, Алекса. Как я могла знать, что его нет дома, что он ужинает у Элиан?

– Праведное небо! – вздохнул я. – Да неужели тебе не приходило в голову, что если его не было дома, то как он мог ответить на твой звонок?

Рот Риты приоткрылся от удивления. Алекс задумчиво потушил сигарету.

– Я не понимаю вашего волнения, – к моему удивлению, сказал он. – Дело с этим звонком еще ни о чем не говорит. Каждый раз, когда я бываю у Элиан, я переключаю свой телефон на ее номер. Наши квартиры расположены рядом.

Я улыбнулся.

– Не только рядом. При желании даже можно через кухонный шкаф ходить из одной квартиры в другую. Этим самым, к моему сожалению, ты и создал свое алиби.

Алекс вздрогнул.

– Пожалуйста, поясни, что ты хочешь этим сказать? Доктор может подтвердить, что я весь вечер не отлучался из квартиры.

– Возможно и так. Только старая обезьяна была настолько углублена в своих рябчиков и салат из спаржи, что ничего не замечала из этого фильма и потому ничего не подозревала, и может с чистым сердцем совершить клятвопреступление. Я же могу тебе сказать с точностью до секунды, как все происходило... Вы сидите уютненько все трое и поедаете рябчиков. В 11.30 в квартире Элиан звонит телефон. Ты встаешь, выходишь из гостиной и идешь по коридору. У аппарата Мальт, портье из "Корсо". Он сообщает, что Бервиль только что уехал на такси домой. Ты вешаешь трубку и опять садишься за стол.

И тут меню вечера достигает своего венца, венецианского пудинга. Ты хочешь приготовить его сам и просишь потерпеть десять минут. В то время, как Сараульт и Элиан продолжают беседу, ты спешишь на кухню, пролезаешь через стенной шкаф в свою квартиру, засовываешь в карман пистолет и выходишь из дома. Свернув за угол, ты переходишь бульвар Капуцинов и через две минуты, через черный ход и с помощью заготовленного ключа, попадаешь в квартиру Бервиля. Ключ ты получил от Элиан. У кого еще мог быть ключ, как не у жены?

Когда Поль пришел домой, ты из-за занавески душа стреляешь в него, затем из его бумажника достаешь деньги, чтобы у полиции сложилось мнение, что это грабеж. В это время ты услышал шаги на лестнице. (Это была Рита.) Ты бежишь через черный ход и через три минуты уже стоишь на кухне Элиан. Разумеется, пудинг был заготовлен заранее, так как его изготовление требует нескольких часов. Итак, ты подвязываешь фартук, берешь из холодильника блюдо с пудингом и торжественно несешь его в столовую. Тут звонит Рита. Ты выслушал ее, повесил трубку и тотчас же известил полицию об убийстве... Разумеется, не называя своего имени.

Я сел. Алекс молчал. Он подчеркнуто медленно закурил новую сигарету и одной рукой поправил ящичек письменного стола. Когда я вновь увидал его руку, он уже держал в ней пистолет с глушителем. Рита издала легкий крик и испуганно схватилась за горло. Алекс смотрел на меня иронически, и глаза его блестели злорадством, когда он проговорил:

– Гм... Значит, дело с пудингом ты разгадал? Мое почтение, дорогой месье Фольдекс. Вы действительно знаете многое, слишком многое. Но тем хуже для вас. Для вас было бы лучше, если бы вы продолжали барабанить на рояле в своем баре, вместо того чтобы впутываться в эту историю. Тогда вы были бы живы еще и завтра...

– Значит, ты хочешь убрать меня, Лендрю? А я считал тебя более хитрым.

– Почему это?

– А мой труп? Что ты с ним будешь делать? Или ты оставишь его просто сидеть в шкафу, как это ты сделал с Мальтом в своем "Справочном бюро"?


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю