355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мюррей Лейнстер » Туннель времени (сборник) » Текст книги (страница 10)
Туннель времени (сборник)
  • Текст добавлен: 3 октября 2016, 18:33

Текст книги "Туннель времени (сборник)"


Автор книги: Мюррей Лейнстер



сообщить о нарушении

Текущая страница: 10 (всего у книги 44 страниц) [доступный отрывок для чтения: 16 страниц]

Браун устроил по этому поводу бурную сцену, и Джо честно извинялся, но Чиф, Майк и Хейни свирепо наблюдали за ними.

Однако результат разговора оказался неожиданным, Джо так и не попал под управление Брауна. Он и его команда оставались единственными астронавтами на Платформе, которые находились в нужной физической форме, чтобы управлять самолетами, учитывая применяемые при полете ускорения. Брент и другие члены экипажа носили гравитационные имитаторы и упражнялись, следуя рекомендациям, но еще не вошли в норму, поскольку слишком долго находились в космосе.

Браун ничего не смог с ними сделать и занял позицию холодной корректности, демонстрируя оскорбленное достоинство. Остальные же занимались разгрузкой кораблей, когда те прибывали. Снабжение между Землей и Платформой было налажено. Процесс изготовления кораблей улучшился, теперь их производство шло быстрее, а корпуса охлаждались до требуемой температуры за четверть того времени, которое уходило на это раньше. Скорость изготовления корпусов космических кораблей доходила до четырех штук в день. Матрицы для Лунной Станции изготавливались еще быстрее. Лунная Станция собиралась из предварительно отлитых отдельных ячеек, которые в дальнейшем сваривались вместе, но она не имела ничего общего с Платформой, потому что, помимо исследовательской работы, планировалось, что она станет базой для разведывательных и военных действий.

Только через двадцать дней после возвращения команды Джо на Платформу и приема сорокового автоматизированного корабля прибыл совершенно другой объект, только внешне напоминавший ракету–робота. Маленький космический самолет втащил его внутрь, в шлюз, астронавты разгрузили его, и оказалось, что это модифицированный корабль снабжения, предназначенный для работы в качестве буксира в космосе. Он мог вместить команду из четырех человек, а в грузовой трюм можно было проникнуть из кабины, в нем также имелся воздушный шлюз, и, более того, он мог взять на борт твердотопливные ракеты, автоматически перемещающиеся к пусковым установкам в задней части корпуса. Стартовав с Платформы и не имея фактического веса, он мог спускаться прямо на Землю, и для этого ему не надо было проходить несколько раз по спирали вокруг планеты и уменьшать скорость трением об атмосферные слои. Чтобы осуществить такой спуск, ему скорее всего придется израсходовать четыре пятых веса ракет. Но поскольку на платформе он не имел веса, а только массу, то он мог совершать также и дальние полеты, например, подняться с Платформы и долететь до Луны, приземлиться на нее, а затем вернуться обратно.

Но пока это было только в перспективе.

– Конечно, мы можем сделать это, – согласился Майк, задумчиво рассматривая представлявшуюся возможность. – Хорошо бы попробовать, как оно действует. Но, к сожалению, исследование космоса это не только демонстрация ловкости. У нас есть этот корабль потому, что кое–кто хочет кое–что сделать. И этих «кое–кого» очень много! Но… Объединенные Нации не сделали этого. Значит, это должны сделать Соединенные Штаты, иначе нас кто–нибудь опередит. И вы прекрасно знаете, кто именно, и какое именно применение они найдут космическим путешествиям! Потому–то все это так важно, даже более важно, чем любой головокружительный полет, который мы можем совершить.

– Никто не сможет помешать нам, если мы захотим взлететь, – возмущенно выкрикнул Майк.

– Все верно, – вступил в разговор Джо. – Только мы вчетвером можем выдержать ускорение и умеем вручную управлять ракетой, которая стартует отсюда. У нас–то есть опыт, а вот Брент и другие не выдержат космической войны. Правда, они носят специальное снаряжение и скоро вновь обретут силу, а мы до тех пор, пока не закончим свою работу, останемся здесь и займемся разгрузкой, а если придется, то и отразим нападение.

Действительно, другого выхода не было. На их долю выпало много работы, по два корабля с автоматизированным управлением прибывали каждый день, и так из недели в неделю, а иногда и по три корабля в день. В основном, все шло гладко, маленькие космические самолеты вылетали из шлюза и приводили в него большие поцарапанные ракетами корпуса, поднявшиеся с Земли. Но иногда, очень редко, ракеты шли слишком быстро или слишком медленно, и если космические самолеты не могли с ними справиться, тогда наступала очередь нового корабля – Космического Буксира, который ловил странников и, используя силу, доставлял их к месту назначения. Иногда роботы сбивались с курса, по крайней мере, так случилось однажды, но Космический Буксир смог поймать блуждающую ракету в четырехстах милях в стороне от проложенного для нее курса при помощи тяжелой ракеты на твердом топливе.

Платформа стала, по существу, космическим портом, хотя до сих пор ракеты только прибывали на нее, и, не считая двух первых кораблей снабжения, ни одна из них не стартовала с ее борта. Складские помещения заполнились топливом, продуктами питания и самым разным оборудованием. Запас ракет увеличился настолько, что теперь, используя их, Платформа могла бы приземлиться на Землю, хотя, конечно, никто не собирался осуществлять эту возможность. Еды и воздуха хватило бы на века, а запасные части имелись в достатке для любого оборудования, находившегося на станции. Но, кроме всего прочего, у них появилось оружие, в корпусах роботов, пришвартованных к бортам, находилось достаточное количество ядерного вооружения для ведения смертоносной войны, которое накапливалось в расчете на дальнейшую переправку на Лунную Базу, когда та будет построена.

Наладилась связь с Землей, появилось высококачественное оборудование, и если до сих пор они располагали информацией, поступавшей только по почте, то теперь они могли смотреть развлекательные передачи и новости. Однажды они даже увидели телевизионную передачу из Эллинга, несмотря на то, что материал предварительно тщательно отобрали, перед их взором предстало вдохновляющее зрелище. В Эллинге, судя по изображению на экране, велась активная массовая работа, изготавливались корпуса ракет, конструкции которых со времени первого запуска настолько улучшились, что теперь они весили всего по десять тонн каждая, и оборудование для них собиралось теперь на конвейере. Неподалеку размещался имитатор космического полета, где тренировались люди, хотя пока еще только автоматизированные ракеты покидали Землю. А позади стояла Лунная Станция.

Она была совсем не похожа на Платформу, напоминая, скорее конструкцию, собранную ребенком из деревянных кубиков. Ее построили из сваренных вместе ячеек с добавлением связующих материалов, высотой в шестьдесят футов и в два раза длиннее, но сооружение весило намного меньше, чем это могло показаться со стороны. Ее корпус обшили толстым слоем теплоизоляции, которая потребуется для того, чтобы выдержать двухнедельную лунную ночь, и теперь готовили к запуску.

Приготовления на Земле, за которыми наблюдал Джо вместе со всеми другими членами команды, означали для них тяжелую непрерывную работу. Их силы были на исходе, но складские помещения Платформы постепенно заполнялись. Проходили дни и недели… Наконец, наступил такой момент, когда больше нечего было складировать, поэтому Джо и его команда начали готовиться к возвращению обратно, на Землю.

Они поели, упаковали на корабль небольшой груз, состоявший из одного пакета почты и четырех пакетов научных записей и фотографий, которые уже раньше передавались на Землю в виде факсимильных телевизионных изображений, и вошли в свободно плававший в безвоздушном пространстве Космический Буксир.

– Включение через десять секунд, – сказал скрипучий голос в кабине буксира. – Десять… девять… восемь… семь… шесть… пять… четыре… три… два… один… старт!

Джо скрестил пальцы. Космический Буксир рванулся к западу, а Платформа, казалось, бросилась прочь и вскоре затерялась среди мириадов звезд. Корабль увеличил ускорение, составлявшее теперь четыре земных притяжения, в направлении, противоположном его орбитальной скорости.

Когда ускорение увеличилось до предельной величины, буксир ринулся к Земле и дому, словно падающий камень.

10

Над Эллингом ярко светило солнце, на небе не было ни единого облачка. Чаши радаров на крыше, неизмеримо маленькие по сравнению с радиусом их действия, ловили электромагнитные волны, движение и любые другие изменения в окружающем пространстве с помощью невидимых микроволн, которые разносились в разные стороны. Наверху в Эллинге, в комнате связи, царила деловая тишина, все были сосредоточены на работе. Сюда приходили сигналы и тут же расшифровывались, а записи немедленно скармливались вычислительным машинам, которые шумели и щелкали, выполняя немыслимые операции, после чего выплевывали изо рта потоки распечатанных лент. Люди считывали с лент информацию, передавали ее в микрофоны, и их голоса снова уходили наверх. Внизу, у восточных ворот Эллинга, на самом краю пустыни, стояли Салли Холт и отец Джо и вместе ждали, глядя в небо. Отец Джо ободряюще похлопал по плечу бледную и испуганную девушку.

– У него получится? – хрипло спросила Салли. Мужчина кивнул в ответ.

– Конечно, получится! – однако голос его прозвучал уже не так уверенно.

Поблизости внезапно раздался голос из громкоговорителя:

– Девятнадцать миль.

Вдали, высоко в небе, появился крошечный, еле заметный блеск, словно белый пушок, он растворялся в воздухе, но по центру все лучше различалось пятнышко пламени. Объект падал с удивительной, устрашающей скоростью.

– Двенадцать миль, – объявил громкоговоритель. – Ракеты горят.

Несущаяся вниз масса белого вещества расширялась по мере приближения к земле. Она напоминала горящий подбитый самолет, падающий с неба, но ни один падающий самолет никогда не падал так быстро.

На расстоянии семи миль от поверхности бело–горячее сияние ракетного пламени казалось ярче дневного света, а когда корабль опустился еще на четыре мили, оно стало невыносимо ярким. В двух милях от земли свет начал слепить. Салли видела только, как что–то сверкало, отвесно падая в дыму.

Космический корабль опустился еще на почти полмили, пока пламя вырывалось наружу, но внезапно оно погасло, падение замедлилось. Корабль двигался все медленнее и медленнее… Наконец, завис в воздухе на высоте, равной четверти мили, снова выбросил ракетное пламя, более плотное, чем раньше, и неспешно опустился, коснулся земли и замер, раскаленная масса несколько секунд еще вздрагивала, затем пламя, вырывавшееся из днища, стало гаснуть, а через мгновение и вовсе исчезло. Салли побежала к приземлившемуся кораблю, но внезапно остановилась. Процессия грохочущих и лязгающих машин направилась от Эллинга к стоящему вертикально Космическому Буксиру. Один из бульдозеров прозаично опустил свой широкий скребок в пятидесяти ярдах от корабля и начал толкать перед собой огромную массу земли, наваливая ее на обожженный и невероятно горячий песок вокруг места, где приземлилась ракета. Бульдозеры начали методически кружить вокруг, переворачивая землю и закапывая вглубь горячий поверхностный слой. Поливальные машины с цистернами разбрызгивали воду, от земли поднимался пар.

Открылся входной люк, и в отверстии появился Джо.

Салли снова побежала вперед.

***

Джо сидел за обеденным столом в штабе. Майор Холт также находился там вместе с отцом Джо и Салли.

– Как приятно снова чувствовать в руках тяжесть ножа и вилки и брать пищу с тарелки, где она лежит до тех пор, как ты ее сам не возьмешь, – с теплотой в голосе сказал Джо.

– Команда Платформы… – начал майор Холт.

– Они в порядке, – ответил Джо с набитым ртом. – Они носят снаряжение имитации веса, а Брент даже увеличил его давление до трех четвертей гравитации. Они, конечно, устают от этого, зато лучше спят. Мне кажется, Брент скоро сможет сесть за руль Космического Буксира. Но не думаю, что в скором времени к ним отправят буксиры.

Отец Джо заметил:

– Значит, вы какое–то время пробудете на Земле.

Салли заерзала на стуле и вся напряглась.

Джо ответил:

– Наверх собираются поднять Лунную Станцию, сэр. На самом деле, мы вернулись, я имею в виду всю команду, чтобы помочь тренировать астронавтов. У нас есть только неделя, но мы подготовили кое–какие практические приемы, которые покажем на тренировочном аппарате в Эллинге. И еще, сэр, Лунную Станцию придется поднимать по спирали, прямо она не взлетит, а это значит, что она должна будет пролететь над вражеской территорией, и для нее надо создать настоящий боевой эскорт. В связи с этим через несколько минут после старта Лунной Станции запланирован взлет Космического Буксира, который полетит под ней. Мы выпустим управляемые боевые ракеты, наподобие грузовых барж, если возникнет какое–нибудь препятствие. Мы обстреляем его ракетами и пробьем себе дорогу. А мы вчетвером – опытнее кого бы то ни было в этом вопросе, и без нас не смогут обойтись! – гордо добавил он.

– Вы уже сделали достаточно, – сказала Салли.

Джо неловко заметил:

– Но если Соединенные Штаты собираются захватить Луну, я могу не участвовать в этом. Нет, раз уж такое возможно!

– Боюсь, вам все же придется пропустить это событие, Джо, – сказал майор. – Оккупация Луны с недавних пор считается делом Военно–Морских Сил. Средства Космических Исследований использовались только для подготовки этого мероприятия, и поскольку именно Военно–Морской Флот выиграл последнюю битву в Пентагоне, то ему и захватывать Луну. Джо не на шутку испугался.

– Но…

– Поскольку вы относитесь к персоналу, осуществляющему Космические Исследования, то вас используют только для инструктирования военно–морского персонала, а буксир понадобится как вспомогательный корабль, который будет сопровождать Лунную Станцию в космос, как вы понимаете, для того, чтобы помочь ей пришвартоваться к Платформе. Последнее, что от вас потребуется, так это стащить Станцию с Платформы, когда ее заправят и загрузят, подготовив к отправке на Луну. Но оккупация Луны будет полностью осуществлена Военно–Морскими Силами, – беспристрастно пояснил ситуацию майор.

Выражение лица Джо стало совсем скучным.

– Единственное, что я могу ответить, это «Без комментариев», – медленно произнес Джо.

Майор Холт кивнул.

– У военных есть весьма веская причина для захвата Луны. За день до отбытия Лунной Станции, правительство предполагает проинформировать Объединенные Нации, что в космос отправляется военно–морской корабль Соединенных Штатов. Они собираются объявить, что придерживаются доктрины свободы передвижений в космосе, наподобие свободы на море, и заявить, что военно–морской корабль вышел в космос с официальной миссией. И если можно было атаковать корабль Космических Исследований, стрелять по военному кораблю, отбывающему с официальной миссией, это уже другое, особенно, если учесть, что он вооружен…

– И наша команда требуется только для буксировочных работ на Платформе, и больше ни для чего? – медленно спросил Джо.

– Совершенно верно, – подтвердил майор.

– Ну что ж, посмотрим, кто кого, – упрямо сказал Джо. – Наша команда будет жаловаться против исключения из путешествия на Луну, и, уверен, это им не понравится, но им понравится еще меньше, если мы откажемся помогать. Мы не будем играть по их правилам и плясать под их дудку.

Выражение лица майора совершенно не изменилось, но у Джо сложилось впечатление, что тот одобряет его.

– Да, так оно и есть, Джо, – добавил его отец. – Вам придется полететь еще раз, сынок, но мы это обсудим потом.

За все это время Салли не проронила ни слова, но постоянно наблюдала за Джо. Позднее, когда она вышла из штаба, у нее многое накопилось, что бы она могла сказать, но, по сути, это бы ничего не изменило.

Мировая общественность не получила никакой информации в печати об этих событиях и приготовлениях. Сам Эллинг, город Бутстрап, а также и вся пустыня, распростершаяся на сотню миль вокруг, были совершенно недоступны для любых гостей. Каждый ступавший на эту территорию там же и оставался, но большинство людей туда просто не допускалось. Наибольшее, что кто–нибудь мог бы обнаружить, так это огромное количество загадочного материала, все еще поставлявшегося в Эллинг. Секретность соблюдалась очень строго, конечно, можно было догадаться о происходящем, и предположить, что именно здесь происходит, но подлинной информацией не располагал ни один человек, находящийся за пределами закрытой зоны, за исключением нескольких высокопоставленных офицеров. Общественность знала только, что нечто решительное и грандиозное ожидает в перспективе. Майку разрешили ответить девушке, написавшей ему письмо, это организовал сам майор Холт, но с большими предосторожностями. Майк написал письмо на бумаге, предоставленной службой безопасности, под наблюдением офицера, и его письмо прошло цензорскую проверку самого Холта. Майку запретили говорить, что он находится на Земле, но разрешили попросить девушку ответить ему, и теперь он потел, ожидая ответа.

Другим тоже пришлось попотеть. Джо, Хейни и Чиф были инструкторами у команды Лунной Станции, они обучали новичков практике космической навигации. Сначала они считали, что мало чему могут научить, но со временем выяснилось, что все обстоит наоборот. Приходилось рассказывать обо всем, начиная с того, как ходить, пить кофе, есть и спать, и заканчивая тем, зачем нужно носить снаряжение имитации веса и выполнять каждый день изнуряющие упражнения, и какие на космическом корабле манеры и обычаи. Приходилось объяснять, почему в космической битве корабль может посылать боевые ракеты заранее, что намного эффективнее стрелять из ракет, оставленных сзади. Нужно было предупредить новый экипаж об опасности, грозящей тем, кто остается незащищенным под солнечными лучами, и не меньшей опасности нахождения в тени дольше пяти минут, и еще много о чем.

Материала накопилось не меньше чем на шесть месяцев инструктажа, но у них оставалась всего неделя, чтобы передать новичкам все, что знали. Джо был постоянно в бегах, вид у него стал измочаленный, но, несмотря на все, ему иногда удавалось поговорить с Салли. Выяснилось, что он не способен спокойно обсуждать многие вопросы со своим отцом, который, напротив, оказался намного более образованным, чем предполагал Джо. Он очень расстроился, когда стало ясно, что Лунная Станция отправится в космос на следующий день, о чем и сообщил Салли ночью накануне запуска.

– Видишь ли, насколько я знаю, все это весьма сомнительное предприятие, – неловко начал он. – Но когда на Луне появится база, это уже будет большое дело. Появится то, что никто не сможет остановить!

Сейчас все живут в страхе перед войной, но как только мы захватим Луну, холодная война закончится, и ты не можешь винить меня за то, что я хочу помочь покончить с этим.

Она улыбалась в лунном свете.

– И, между прочим, ну… когда я вернусь, мы сможем серьезно поговорить о карьере и о другом… Пока ведь не стоит заводить разговор на эти темы. Правда? – смущенно предположил Джо.

Улыбка Салли дрогнула.

– Что ж, очень разумно, – согласилась она с неохотой. – И ужасно глупо, Джо. Я знаю, какую карьеру хочу сделать! Джо, а не знаешь ли ты другой, более интересной темы для разговора?

– Да нет, не знаю. Ах, ну да! Майк получил письмо от своей девушки. Не знаю, что она ему написала, но он витает в облаках.

– Это совсем не смешно! – с негодованием одернула Салли. – Майк – личность, и прекрасная личность! Если бы он мне разрешил, я бы написала его девушке сама и… попыталась бы подружиться с ней, чтобы, когда вы вернетесь обратно, я… возможно, я смогла бы сыграть роль свахи.

– А вот это мне нравится! – оживился Джо. – Салли, ты молодец!

Салли загадочно смотрела на него, и ее лицо мягко освещал лунный свет.

– Бывает, что ты забываешь об этом.

На следующее утро она немного всплакнула, оставшись одна у трапа Космического Буксира, старт которого на этот раз являлся лишь песчинкой среди событий дня. Джо и его команда пока были единственными людьми, совершившими путешествие на Платформу и вернувшимися обратно живыми. Но теперь их подвиги затмила Лунная Станция, которая, как предполагалось, заберется дальше, чем кто бы то ни было. Она выглядела еще более неуклюжей, по сравнению с Платформой, но в то же время, более миниатюрной, поскольку ее конструкция не была рассчитана на то, чтобы оставаться в космосе, ей предстояло прилуниться на пыльной площадке, окруженной горами центрального плато Луны.

Задача заключалась в том, чтобы подняться на орбиту, пришвартоваться к Платформе, там загрузиться, заменить израсходованные при старте ракеты на новые и уйти в космос. Станции будет принадлежать создание новой истории, начало которой положит первая серьезная попытка человечества добраться до Луны.

Джо и его друзья отправлялись в космос только для того, чтобы управлять боевыми ракетами, если придется сражаться, отбуксировать Лунную Станцию к причалу, то есть пришвартовать ее к Платформе, а затем вывести обратно, в космос, чтобы она могла продолжить свой путь. И все.

Наконец Лунная Станция оторвалась от пола Эллинга под шум двигателей сотен пушпотов, приподнялась и взлетела до максимальной высоты. Когда она набрала необходимую скорость в восточном направлении, заработали ускорительные двигатели пушпотов, вскоре выгоревшие, и тогда станция, это чудовище, созданное проектировщиками, включила свои собственные ракеты и вышла в открытый космос.

Космический Буксир полетел за ней. Он стартовал без помощи пушпотов, которых сменили новые пусковые ракеты. Включившиеся на высоте в шестьдесят миль ракеты второй ступени были также неядовитой модификацией, заменившей ускорительные двигатели пушпотов. И только когда корабль вышел в космос, деловито взревели ракеты третьей ступени.

Лунная Станция пересекала западное побережье Африки, а Космический Буксир еще находился на четыреста миль ниже впереди. Когда же Лунная Станция пересекла Аравийский полуостров, разница в положении уменьшилась по вертикали и отсутствовала по горизонтали. Затем станция выпустила маленькие объекты, снабженные гироскопами, они разлетелись в разные стороны, подталкиваемые выхлопами сжатого воздуха, и быстро окружили космические корабли. Хейни, Майк и Чиф подготовили зарядные устройства ракет еще внутри буксира и теперь были поглощены изучением изображений на контрольных экранах и показаний радара. Они нажимали разные кнопки, и, один за другим, в космосе возникали маленькие облачка дыма. Это активизировались боеголовки малых боевых ракет, и выпущенный дым свидетельствовал о том, что каждая из них готова к бою.

К тому моменту, когда космические суда проплывали над Индией и приближались к территории, с которой, как известно, обычно их атаковали, вокруг появилось еще больше различного летающего оружия небольших размеров. Перед Космическим Буксиром двигалась группа смертоносных объектов, создававших защитный экран, а другой такой же экран прикрывал сзади. Все, что бы ни поднялось с земли, было бы немедленно атаковано десятками миниатюрных роботов, склонных к самоубийству. Радар ощупывал космос, но враги Лунной Станции и Платформы поступили на этот раз очень разумно и не предпринимали ничего, кроме наблюдения. Станция и сопровождающие ее объекты пролетели над Тихим океаном, поднимаясь к орбите, пересекая параллель, на которой находится Вашингтон. Космический Буксир изменил свое положение по отношению к Станции, теперь он взобрался выше, обходя ее то с одной, то с другой стороны. А вслед за ними великолепно плыла Платформа.

Крошечные фигурки в скафандрах протянули к станции прямые линии, оказавшиеся пластиковыми шлангами, наполненными воздухом. Очень осторожно огромная выпуклая Платформа и неуклюжая плоская Лунная Станция сошлись вместе и коснулись друг друга бортами, теперь они плыли вместе, бок о бок.

Боевые ракеты, которые всю дорогу сопровождали Станцию, одновременно вспыхнули, выбросив пар. Ровным строем они двинулись в сторону, сквозь пустоту, повернули и с удивительной точностью направились прочь от Платформы, к звездам. Они предназначались для защиты Лунной Станции только до ее стыковки с Платформой, и прекрасно выполнили свою задачу. Их было слишком много, чтобы использовать снова, поэтому они ушли прочь, в никуда. Когда их двигатели выгорят, они уже исчезнут из поля зрения, а потом, еще позже, когда, судя по расчетам, они уйдут настолько далеко, как только смогут, ракеты начнут взрываться, оставляя лишь вспышки пламени на фоне ясного неба, такие же яркие, какие знаменуют собой рождение новых звезд.

Но Джо и все остальные к тому времени были уже на Платформе. Они привезли для команды почту и снова занялись делом. Платформа выглядела очень необычно с командой Лунной Станции на борту. Теперь на ней находилось двадцать пять военных моряков, трое членов экипажа и команда Космического Буксира, слишком много народа. Дел было невпроворот, в первую очередь надо было помочь двадцати пяти новичкам освоиться с навыками, которые они приобрели во время обучения на тренажерах, привыкнуть к жизни в космосе. Прошло три дня, прежде чем грузы, предназначенные для путешествия на Луну и поддержания базы, начали перемещаться в трюмы станции. Космические буксиры, большой и два маленьких, должны были причаливать снаружи и могли использоваться только людьми в скафандрах, входившими и выходившими через маленькие шлюзовые камеры, рассчитанные на одного человека.

Не обошлось и без казусов, связанных с дисциплиной. Капитан–лейтенант Браун был назначен командиром на Платформе, благодаря его опыту пребывания в космосе. Считалось, что по той же причине он должен командовать Лунной Станцией. Поэтому он передал командование Платформой Бренту, превратив эту формальность в целую церемонию, а сам принял командование над сооружением, которое полетит на Луну, из чего сделал еще одно действо. Его отношение, как командира Лунной Станции, к командиру Космического Буксира было абсолютно корректным. Он в такой степени следовал правилам, что Джо перестал понимать его, но он бы не был морским офицером, если бы не поступал так. Браун пытался делать на Платформе то, к чему привык на флоте, но это не приносило пользы. Он научился игнорировать все различия между собой и Джо, не предлагал ему дружбы, что было вполне естественно, а тот не подчинялся ему, не умышленно, а фактически, и теперь капитан–лейтенант намеренно не обращал на это внимания, что не могло не нравиться Джо.

Но Майк, Хейни и Чиф не хотели мириться с поведением Брауна. Они избегали его и надеялись вывести из себя. Браун, естественно, стремился поддерживать строгую дисциплину и требовал, чтобы ему отдавали честь всегда, когда того требовал устав, несмотря на то, что дело было на Платформе. А поскольку команда Джо лично инструктировала экипаж Лунной Станции, начиная с определенного момента по Гринвичскому Основному Времени, каждый моряк тайком отрывал свой магнитный ботинок от пола перед тем, как отсалютовать. А добиться правильно сделанного салюта было бы триумфом. Когда человек освобождался от магнитных присосок на полу во время салюта, во–первых, он сгибался вперед, поскольку рука поднималась. Во–вторых, в результате полученного от поднятия руки импульса, каждый салютовавший Брауну немедленно эффектно низко кланялся, в результате чего, не опуская руки, он проплывал над головой старшего офицера, повернувшись к нему спиной. После небольшой практики можно было научиться не кувыркаться. Но однажды Браун вошел, щелкая ботинками, в кладовую, где дюжина людей готовили оборудование для перевозки на Лунную Станцию, и закричал: «Смирно!». Тут же все двенадцать человек величественно поплыли по кладовой, лениво кувыркаясь в воздухе, с напряженными и ничего не выражающими лицами.

После этого исторического случая последовал приказ отменить салюты в невесомости.

Прошло четыре дня, прежде чем астронавты полностью занялись перемещением оборудования. На завершение работы ушло еще восемь дней. Чтобы прикрепить ракеты с жидким топливом к обшивке Лунной Станции, потребовалось работать в скафандрах несколько часов. Все это время Майк летал поблизости в космическом Буксире, и не зря. Один из моряков проявил излишнюю смелость, он пренебрег шнуром безопасности и, передавая на крюке спусковую ракету, слишком резко потянул за трос и полетел в сторону Млечного Пути. Майк поймал его и привез обратно. После этого трудностей почти не возникало.

Таким образом, Лунная Станция и Платформа были состыкованы тринадцать дней. На четырнадцатый день два космических корабля расстыковались и отсоединились друг от друга. Джо со своей командой на Космическом Буксире оттащили Лунную Станцию на добрые пять миль от Платформы, а затем вернулись обратно. В пространстве, отделявшем огромные объекты, вспыхнул световой сигнал, означавший краткое формальное прощание, принятое в Военно–Морском Флоте.

Ракетные дюзы Лунной Станции выпустили тучи дыма, и угловатая конструкция начала медленно двигаться, набирая скорость. При наличии сопротивления воздуха такая форма сделала бы станцию наименее приспособленной к перемещению из всех движущихся тел, но она летела на Луну по кривой, которая сначала шла параллельно орбите Платформы, а потом, начиная с места пересечения земного и лунного гравитационных полей, становилась вертикальной по отношению к орбите Земли. Оттуда Лунной Станции надо будет начать торможение, падая на поверхность Луны и испытывая притяжение, равное одной шестой земного.

Джо вместе со всеми наблюдал за клубами ракетного дыма, а Лунная Станция становилась все меньше по мере увеличения расстояния между ней и Платформой.

– Мы должны были быть там, – с тяжестью в голосе пробормотал Хейни, когда Станция исчезла из видимости. – Мы бы смогли посадить ее на Луну!

Джо ничего не ответил, у него самого все ныло внутри. Он понимал, что они сами, он, Хейни, Чиф и Майк, затмили своими успехами тех, кто руководил полетом Платформы. Последние достижения всегда кажутся более выдающимися, чем предыдущие, и теперь о них четверых забудут, а история запомнит лишь командира Лунной Станции. Забыты? Да, возможно. Но зато их имена запомнили на языке, которого Джо не знал, в маленькой деревне, названия которой он не мог выговорить, при обстоятельствах, заставивших племя могикан собраться на Большой Совет.

Чиф что–то ворчал, а Майк с горькой завистью смотрел в иллюминатор.

– Это грязная шутка, – ворчал Чиф. – Мы должны были быть в первой группе, севшей на Луну! Мы заслужили это!

Джо скорчил гримасу. Его команду надо было излечить от переполнявших ее чувств тем же способом, как только что излечился он сам.

– Со стороны все выглядит несколько иначе, – начал он осторожно. – Но если бы не вы, этот корабль никуда бы не полетел. Хейни придумал, как не погибнуть во время нашего первого возвращения, а если бы мы взорвались, Майк бы не придумал новую технологию строительства космических кораблей, а без нее Лунная Станция была бы немыслима. Если бы Чиф не взорвал ту управляемую ракету, с которой мы боролись с помощью космических буксиров, не было бы в космосе никакой Платформы, и негде было бы загрузить и заправить топливом станцию. И после всего этого вы остались в стороне? Да если бы не вы…


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю