Текст книги "Культ Крупного Рогатого Скота. Убей! Убей! (ЛП)"
Автор книги: МП Джонсон
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 6 страниц)
Время от времени Сэра – самая старшая из детей Дарнов, бедная девочка, которая не хотела иметь ничего общего с Ополчением и чей труп был где-то там, на этой проклятой ферме – ходила по организации, задавая вопросы. Другие ребята называли это психологической оценкой, потому что вопросы были явно рассчитаны на то, чтобы определить, были ли члены клуба помешанными на оружии деревенщинами или служителями закона. Особенно ее интересовал Арам. Некоторые ополченцы имели связи с белыми представителями власти. Вид чернокожего мужчины в группе мог бы успокоить ее, пока он не начал свою тираду о том, почему он присоединился.
– Я просто хороший человек, который действительно хочет умереть. У меня нет семьи. Никогда не было, и я никогда не хотел завести семью. Все, что у меня есть, это чувство внутри меня, что я на пути к смерти, и чем скорее я туда попаду, тем лучше.
В свои двадцать с небольшим, когда он был совсем не в себе, он поговорил об этом со священником. Священник был прямолинеен. Он сказал:
– Это холодное, мрачное чувство, которое есть у многих людей. Это никуда не денется. Ты можешь бороться с этим. Слабые позволяли ему вести их по пути разрушения, набрасываясь на всех вокруг. Лучшее, что ты можешь сделать, это направить его. Если тебе не нужна твоя жизнь, по крайней мере, ты можешь посвятить ее помощи другим людям.
Итак, Арам позволил чувству вести себя по пути, который он считал праведным.
К счастью, Морган Дарн был готов помочь ему достичь этой цели, вытащив его из приюта для бездомных, где он работал и жил, и позволив ему остаться в отремонтированном подсобном помещении комплекса в обмен на выполнение некоторых обязанностей уборщика. Это была прекрасная жизнь. Ничего, подобного этому, не было.
Но теперь он видел конец своей миссии. Он огляделся вокруг и обнаружил, что приблизился к своей конечной цели: шее, где покрытое шерстью мускулистое тело Коровьего Бога встречалось с покрытым червями большерогим черепом. С новой решимостью он стиснул зубы и пополз вперед. Прежде чем он успел что-то сделать, он почувствовал, как что-то обвилось вокруг его поврежденной ноги, и боль снова обожгла его.
Из раны на теле Коровьего Бога протянулось щупальце. Арам просто ударил его – один, два, три раза – и оно исчезло, извиваясь в шкуре зверя.
Словно в ответ на нападение, Коровий Бог задрожал. Он выпрямил все четыре лапы, отталкиваясь от земли, и на мгновение застыл, как настоящая корова. Затем он поднялся на задние лапы. Арам схватил зубами пригоршни меха. Он не позволит этому закончиться падением на землю. В отчаянии он оторвал кусок меха. Его сломанная нога болталась, пока он месил носком другого ботинка плоть, пытаясь найти хоть какую-то опору.
Он был в двадцати футах от шеи зверя. Теперь, конечно, ему придется маневрировать, чтобы добраться до передней стороны, надеясь, что периферийное зрение Коровьего Бога было не слишком хорошим. Возможно, была причина, по которой он был единственным выжившим членом ополчения. Остальные относились к своему физическому состоянию не так серьезно. Они могли пить пиво и стрелять из пистолетов, но никогда не были заинтересованы в том, чтобы присоединиться к Араму в маленьком импровизированном спортзале, который он устроил в комплексе, поднимая полные бочки грязи и разбрасывая тракторные шины. Конечно, ничто из этого не могло предотвратить перелом ноги. Тем не менее, он был единственным, кто смог бы совершить это восхождение. Может быть, у Бога – настоящего Бога – были планы на него. Это давало ему стимул двигаться дальше.
Когда он отпустил одну из своих рук и потянулся выше, он сильнее сжал свой полный рот меха. Он был горьким на вкус и, казалось, кружился у него на языке, словно пытаясь закрепить его вкус на вкусовых рецепторах. По одной руке за раз, по одному кусочку за раз, он поднимался все ближе к своей цели, не глядя вниз, а только вверх.
Ему не нравилось, что ночное небо, казалось, было в сговоре со зверем, дул сильный и холодный ветер, хотя большая часть снега на земле уже растаяла. Что еще хуже, Бовикраага трясся при каждом топоте. Это был не просто способ удержаться на земле. Он с силой давил вниз, чтобы раздавить все, что попадало под его копыта.
Вскоре рука Арама опустилась на изгиб плеча Коровьего Бога. Он осторожно подтянулся и выглянул наружу, чтобы посмотреть на мир с высоты роста Бовикрааги. При этом он чуть не свалился обратно на землю.
У копыт Коровьего Бога собралась разношерстная армия. Крестьяне с ружьями, вилами и факелами бессильно бросились в атаку. Один из них ухитрился обмотать лодыжку Коровьего Бога цепью, а другой конец привязал к трактору. Возможно, он думал, что трактор будет достаточно силен, чтобы вытащить копыто Коровьего Бога из-под него. Но Бовикраага тащил за собой трактор с цепью, не более обременительный, чем развязанный шнурок.
Толпа убывала и текла. Бовикраага топал без разбора. Хотя Арам был слишком высоко, чтобы разглядеть детали, он мог видеть брызги крови каждый раз, когда Коровий Бог давил несколько десятков человек своим копытом. Вдалеке, по грунтовой дороге, по шоссе приближались машины, их фары были яркими, как детские глаза, и такими же наивными. Все будто жаждали быть убитыми, и Арам знал, что именно это и произойдет: бойня. Если только его план не сработает.
Забыв о безопасности, он вцепился в плечо зверя, стиснув зубы. Он неуверенно балансировал на одной здоровой ноге и давал своей искалеченной только тот вес, который она могла выдержать. Он выхватил нож и практически нырнул в горло Коровьего Бога. Левой рукой он вцепился в мех. Правой рукой он колол и резал с такой яростью, что сломал локоть. Он не обращал внимания на перелом и, как мог, вращая туловищем и подставляя плечо, продолжал наносить удары клинком по своей мишени.
Его атака даже не вызвала кровотечения. Может быть, и не должно было быть никакой крови. Может быть, Kоровьи Боги не истекают кровью. Это было все равно что резать бифштекс иглой. Но он продолжал это, продолжал колоть и отмахиваться. Он не собирался сдаваться.
Но потом его пальцы онемели, и нож упал. Он уже собирался сделать это, когда из раны, которую он проделал на шее Коровьего Бога, появились щупальца. Они обвились вокруг шеи Арама, его туловища, запястий, и медленно раздавили его. Он слышал, как его кости ломаются одна за другой, и у него возникло ощущение, что щупальца наслаждаются им, как ребенок, лопающий пузырчатую пленку.
В него вонзились острые кончики щупалец. Одно прошло мимо его рта, и он укусил его, все еще сопротивляясь. Он оторвал от него кусочек, прожевал его, проглотил и рассмеялся над ним. Он пинал щупальца и смеялся над Бовикраагой.
– Ты не мой бог, ублюдок, – закричал он.
Затем щупальца втянули его в ножевую рану, в мясо Коровьего Бога, и он понял, что это конец.
Глава 24
Бовикраага стоял неподвижно, молча, если не считать редкого фырканья, которое выбрасывало извивающихся червей из его голых ноздрей. Черви сплелись вместе на его черепе, выделяя гной и поедая его, увеличиваясь в размерах, делясь, процветая, двигаясь, живя. Они были счастливы. Людей, собравшихся вокруг копыт Коровьего Бога, не было.
Они спорили и строили догадки. Некоторые знали, что Бовикраага был вызван для них, для земли. Ради земли! Коровий Бог пришел не без приглашения. Но другие не знали и придумывали свои собственные истории. Радиационное излучение. Токсичные отходы. Инопланетяне. Просто шум для Коровьего Бога. Раздражающий шум. Коровий Бог подождал и позволил им собраться вместе, чтобы их было легче раздавить.
Под его покрытой шерстью плотью вынашивалось потомство. Потомство, которое выглядело как дети тех, кто собрался вокруг. Когда они достигли пика своего развития и вытащили себя из утробы своими обманчиво ловкими маленькими пальчиками, Бовикраага наслаждался этим ощущением. Оно покалывало не только плоть и кости Коровьего Бога, но и саму его сущность. Это чувство заставляло его вымя твердеть и брызгать молоком на многие мили вокруг. Детеныши пикировали из своих амбаров, цепляясь за людей внизу. Сотни младенцев с коровьими промежностями падали в толпу, стреляя горящей жижей в человеческие лица, принося столь необходимую тишину, чтобы Бовикраага мог послушать землю.
Земля была в замешательстве. Ее одновременно лелеяли, возделывали, выравнивали и уничтожали. Бовикраага даст ей новую жизнь, нравится ей это или нет. Широко раскинув руки, Коровий Бог взревел. Это был не просто звериный рев. Этот звук был таким глубоким, полным, мощным, что сотрясал ночное небо и, несомненно, землю внизу. Подгоняемые этим ревом, черви с лица Коровьего Бога рванулись вперед, некоторые прошли мили, некоторые – сотни миль, и все они истекали белой кислотной жижей. Молоко рекой хлынуло из массивного вымени Бовикрааги. Эти реки текли по залитому звездным светом небу, впитывая его, прежде чем упасть на землю тающим дождем плоти.
Под проливным дождем по земле ползали младенцы с коровьими промежностями. Они плескались в лужах молока и расплавленной плоти, так как сами были непроницаемы для отцовских выделений. Они схватили кости своими крошечными ручками. Они использовали голени и бедра, чтобы отбивать ритм на влажной земле, уговаривая растения вырваться из грязи. Еще больше кукурузных стеблей, отяжелевших от неубранных червей. Гороховые стручки, наполненные чем-то извивающимся. Тыквы всех форм и размеров, фиолетовые, оранжевые и черные тыквы, которые пульсировали, трещали и выпускали нити, похожие на размотанную мозговую материю, которая окутывала медленно изменяющуюся землю, как серпантин.
И Коровий Бог зашагал дальше.
Темноту прорезал вертолет, направляясь прямо к лицу Коровьего Бога. Он выпустил ракеты, которые исчезли в плоти груди Бовикрааги. Они взорвались где-то внутри Коровьего Бога. Это было бесполезно, хотя и раздражало. Коровий Бог сбросил вертолет с неба. Именно так. Бовикраага ударил его с такой силой, что тот, казалось, испарился.
Атака людей была хороша. Это показало Бовикрааге, что люди упорствуют, и хотя Коровий Бог не думал, не рассуждал, а только делал то, к чему его призвали, он понимал, что население Земли не все умрет при возрождении. Кто-то останется поклоняться земле и Коровьему Богу.
Но те, в вертолетах, танках и других боевых машинах, которые теперь стекались к Бовикрааге, – агрессоры...
Они не останутся здесь.
Глава 25
Ренни не умер.
Коровий Бог наклонился вперед, и его копыто коснулось земли далеко от того места, где лежал Ренни. Поначалу Ренни разозлился. Смерть была так близко. Но потом он понял, что на самом деле не хочет умирать. Возможно, он и не хотел жить в том мире, старом мире, но в этом новом мире для него нашлось место. Он получил подарок. Возможно, была причина, по которой он выжил. Возможно, он потерял не все, что считал своим.
Он смотрел, как Бовикраага топает прочь. Как люди пришли сражаться. Они потерпят неудачу. Они либо умрут, либо смирятся с тем, что настала новая эра. Он хотел рассказать им, но они должны были учиться сами.
Земля вокруг него была мокрой от растаявшего снега. На четвереньках он пробежал мимо мяса. Он случайно сунул туда свою ладонь. Жилистая, она липла к его пальцам, как водоросли в пруду. Он стряхнул ее и заметил кусочек глазного яблока. Напоминание.
Он пополз дальше, через стебли кукурузы, двигаясь к теплу костра.
"Черный бык" сидел на корточках и плакал. Слезы текли из коровьих глаз, теперь единственных глаз старого фермера. Он беззвучно рыдал сквозь бычью пасть. Вокруг него лежали его искалеченные собратья. Некоторые были растоплены молоком. На некоторых из них напали амбарные младенцы, которые все еще ползали вокруг, невинно лепеча и толкая свои злобные коровьи промежности в лица мужчин, отрывая их лица.
Огонь уже погас. Ренни сунул туда руку и схватил горящее полено. "Черный бык" по-прежнему лежал в позе эмбриона, не замечая или не обращая внимания на приближение Ренни. Ренни встал позади человека, убившего Сэру. Он наслаждался этим мгновением, ценил силу, которой теперь обладал. Затем он ударил "Черного быка" по затылку горящим поленом, снова и снова. Он пробивал мех, череп быка, пока не добрался до человека внутри, мягкого и податливого. Затем он ударил еще раз. Приятно было смотреть, как "Черный бык" трясется, кричит и умирает. Детям с коровьими промежностями это тоже понравилось. Они собрались вокруг и захихикали, хлопая в ладоши.
Закончив, Ренни уронил пылающее полено, заметив, что обжег ладони. Он снова опустился на четвереньки, найдя одно из немногих оставшихся пятен снега, чтобы охладить ожоги. Неужели это последний снег, который он видел? Может быть, снег еще будет идти, но теперь он будет другим, как и все остальное, как червячная кукуруза, как фиолетовые полосы, которые сияли в ночи там, где появился Бовикраага.
Ренни снял свой мешок, заполз в ров с мясом и начал копать. Он выковыривал уши и носы. Он прошел мимо пальцев и почек. Он заглядывал в глаза каждой головы, которую находил, независимо от того, была ли она прикреплена к телу или нет. Там было много невинных глаз. Пока он искал, кровь смыла накопившееся на нем дерьмо. Он чувствовал себя чище, чем когда-либо прежде. Очищенный для нового мира.
И, наконец, он нашел то, что искал.
Он убрал с ее лица, все еще красивого, пропитанные кровью светлые волосы. Черные дыры на месте ее лугово-зеленых глаз сразу же простили его. Он взял ее за руку и потащил прочь, волоча ее теперь уже безногое туловище через кукурузное поле, а стебли вокруг него сгибались, тяжелые от своих червивых плодов.
– Я люблю тебя, Сэра, – сказал он.
Не было никого другого, с кем он предпочел бы войти в этот новый мир.
Перевод: Aлекcaндрa Coйкa
Бесплатные переводы в нашей библиотеке:
BAR «EXTREME HORROR» 18+
https://vk.com/club149945915
Purulent Emetic Literature Of Ugly Horrors
https://vk.com/club193372841
Примечания
1
oкoлo 1.68 м.







