Текст книги "Я вас не помню..."
Автор книги: Мойра Тарлинг
сообщить о нарушении
Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)
Наконец, одна из дверей отворилась и появился врач.
– Доктор Тейлор, вы подпишете пропуск? – спросила его дежурная сестра.
Дилан смотрел, как доктор подошел к конторке и подписал какую-то бумагу.
– Доктор Тейлор? – поспешил спросить его Дилан, когда тот поравнялся с ним.
– Да. – Врач остановился.
– Сестра сказала мне, что вы осматривали... Мэгги Фейрчайлд, – начал Дилан. – Как она?
– А... мистер Фейрчайлд? – Доктор улыбнулся и, протянув Дилану руку, крепко пожал ее. – Ваша жена – пациентка доктора Уитни. Могу сказать вам, что с ней все благополучно.
– Она... я хочу сказать, еще не рожает?.. – встревоженно произнес Дилан, игнорируя то, что доктор ошибочно принял его за мужа Мэгги.
– Нет, она не рожает. – Доктор был серьезен. – Я уверен, что у нее то, что мы именуем сокращением Брекстона – Хикса. Оно длится обычно секунд тридцать и не причиняет особой боли. Так матка готовится к своей главной задаче, – объяснил он Дилану.
– Понимаю... – Дилан с облегчением выслушал врача; он был рад тому, что Мэгги и ребенок вне опасности.
– Вы можете забрать свою жену домой, – сказал доктор, – и я советую несколько дней немножко побаловать ее, – добавил он с улыбкой.
– Я обязательно сделаю это, спасибо вам, – пообещал Дилан.
Кивнув, доктор Тейлор продолжил путь по коридору. Дилан какое-то мгновение смотрел ему вслед. Чьи-то голоса заставили его очнуться. Он увидел двух сестер, шедших по направлению к нему. Когда они проходили мимо, он невольно услышал обрывок их разговора.
– Она заслуживает уважения, – сказала одна из сестер.
– Что-нибудь известно о том, кто отец ребенка? – спросила подружку другая.
– Мэгги, конечно, ничего не говорит... – продолжила первая сестра. – Она собирается оставить ребенка... в наши дни это требует смелости.
Дилан стоял как вкопанный, пока голоса не удалились. Он понял, что они говорили о его Мэгги, именно она находится в том положении, о котором толковали молоденькие медсестры. Отец ребенка неизвестен, об этом идут разговоры в городе.
Вот почему Мэгги так скрытна, размышлял Дилан, возвращаясь к дежурной сестре.
– Доктор Тейлор сказал мне, что я могу забрать домой Мэгги Фейрчайлд, – сообщил он ей.
Сестра улыбнулась:
– Да, это была ложная тревога. Я сейчас скажу ее сестре. Вот и она.
Когда Мэгги увидела высокую фигуру Дилана, разговаривающего с дежурной сестрой у конторки, у нее сердце подпрыгнуло от радости.
Несмотря на внимание и заботу доктора и сестер, она чувствовала себя измученной, и все, чего ей хотелось – это поскорее вернуться домой и забраться в свою постель.
– Вам лучше подогнать свою машину поближе к входу приемного покоя, – посоветовала сестра.
– Великолепно. Благодарю вас, – воскликнул Дилан. – Я сейчас же буду здесь, – он улыбнулся Мэгги.
Возвращаясь в «Фейрвиндз», Дилан выглядел озабоченным, а Мэгги была рада молчанию и тишине.
– Вы, должно быть, устали? – наконец спросил он, когда они свернули на Индиго-стрит.
– Мне почему-то кажется, что бессонницы у меня больше не будет, – заметила Мэгги со вздохом.
– Вам нелегко, да? – спросил Дилан.
Мэгги плохо различала его профиль в приглушенном свете машины.
– Я не уверена, что понимаю, о чем вы. Если вы говорите о моей беременности, то все идет нормально, кроме утренних недомоганий, но к ним я уже привыкла.
– О вас все еще сплетничают в городе, не так ли? – прямо спросил он.
– Разумеется, – ответила Мэгги, решив с самого начала быть невозмутимо спокойной все эти восемь с половиной месяцев.
– Вас это не задевает? – свернув на подъездную аллею, спросил Дилан.
– Представьте себе, нет, – резко ответила Мэгги. – Это правда, я незамужняя женщина, ждущая ребенка, и, хотя всему миру до этого нет дела, я была бы дурой, если бы думала, что в таком маленьком городке, как Грейс-Харбор, кто-то встретил бы мою ситуацию аплодисментами.
– А если бы вы были замужем? – Дилан выключил зажигание.
– Простите, что вы сказали? – переспросила Мэгги.
Дилан повернулся и посмотрел на нее.
– Что было бы, если бы вы были замужем? – повторил он.
Сердце Мэгги дрогнуло. Что-то в голосе Дилана... что-то в его глазах заставило ее похолодеть; по спине пробежали мурашки.
– Но ведь я действительно не... – с трудом выговорила она.
– Поэтому мы должны изменить ситуацию, и как можно скорее, – заявил Дилан. – Мы должны пожениться.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
– Что... что вы сказали? – почти шепотом вымолвила Мэгги. Ей казалось, что это просто сон. Иного объяснения не могло быть.
Я сказал: мне кажется, что нам следует пожениться, – раздельно произнес Дилан, но, прежде чем он продолжил, перед его машиной возникли две фигуры.
Открыв дверцу, Дилан вышел.
– Все в порядке? – спросил у него Ричард, заглядывая в окно машины, чтобы увидеть Мэгги.
Та улыбнулась ему.
– Мы уж думали, что начались роды, – взволнованно проговорила Беверли.
– Нет. Доктор сказал, что это было всего лишь сокращение Брекстона – Хикса. Ложные роды, кажется. А так все хорошо, – успокоила ее Мэгги, отстегивая ремень и выходя из машины.
– Бедняжка, вы, должно быть, промерзли и устали. – Беверли обняла Мэгги. – Приготовить вам липового чаю или вы предпочитаете теплое молоко?
– Спасибо, Бев, но я хочу только поскорее лечь в постель, мне надо выспаться. Как мило с вашей стороны, что вы меня встретили. Мне очень жаль, что я потревожила вас ночью. – Она легонько сжала локоть Беверли.
– Не говорите глупости. – Беверли похлопала Мэгги по руке, и они вошли в дом. – Если я могу что-то для вас сделать, только скажите...
Мэгги остановилась, войдя в холл.
– Спасибо, Бев. Да... относительно завтрака...
– Мэгги, пожалуйста, что вы!.. – не выдержала Беверли, прервав ее. – Даже не думайте об этом. Мы сами справимся.
– Завтраком займусь я, – вмешался Дилан, присоединяясь к ним вместе с Ричардом.
Мэгги посмотрела на него глазами, полными благодарности.
– Спасибо, и еще спасибо за то, что вы поехали со мной в больницу.
– Пустяки, – весело ответил Дилан.
– Тогда я с вами прощаюсь.
– Доброй ночи, дорогая. – Беверли поцеловала Мэгги в щеку.
Сдерживая слезы, Мэгги направилась в спальню. Ложась, она взглянула на часы и была удивлена, увидев, что всего пять утра.
Прошло лишь два часа с того момента, когда она спустилась в кухню в поисках мороженого, но за это время так много произошло. Однако то, что с ней случилось, оставило странное чувство: если бы Дилан не зашел в кухню и не предупредил падения формочки со льдом, результаты могли быть куда более серьезными.
Но больше всего Мэгги испугало его неожиданное предложение пожениться. Неужели он сказал это с самыми серьезными намерениями? Мэгги покачала головой. Конечно, нет!
Она закрыла глаза и постаралась вспомнить, как он это сделал – прямо в машине... Ее рассудок отказывался понимать... Мэгги незаметно погрузилась в сон.
Мэгги потянулась, подняла руки над головой и с удовольствием вздохнула. Открывать глаза не хотелось.
Она чувствовала, как вместе с ней просыпается ребенок, и любовно поглаживала свой живот, радуясь ответным толчкам. Счастливая улыбка озарила ее лицо.
Наконец открыв глаза, Мэгги посмотрела на часы и ничуть не удивилась, обнаружив, что уже далеко за десять. Она не чувствовала никакой вины оттого, что так заспалась. Ей следует помнить о том, что произошло вчера, и о том, как близок день рождения ребенка. Ведь тогда сон для нее будет непозволительной роскошью и ей едва ли удастся понежиться в постели так, как сейчас.
Но ее покой неожиданно был нарушен громким стуком в дверь. Мэгги даже не успела ответить, как она открылась и вошел Дилан. В руках у него был поднос с завтраком.
– Доброе утро, – весело сказал Дилан. – Я подумал, что вам захочется позавтракать в постели, – добавил он, подходя к кровати.
– Дилан!.. Как это мило с вашей стороны, – пробормотала тронутая неожиданным вниманием Мэгги, натягивая на себя простыню и глядя, как он ставит столик-поднос в ногах ее кровати.
– У вас сбилась подушка, – заметил Дилан. – Положить ее вам под голову? – Он улыбнулся одной из своих неотразимых улыбок.
– Да, спасибо, – поблагодарила Мэгги, пытаясь сесть.
Дилан нагнулся над ней и положил под голову подушку. Мэгги стало трудно дышать: близость Дилана, запах его кожи вызвали воспоминания о той роковой ночи, когда, услышав ее рыдания, он зашел в спальню. Потом поцелуи, объятия, ночь, проведенная вместе. Она знала, что никогда этого не забудет.
Мэгги судорожно вцепилась в одеяло, чтобы не позволить себе обнять наклонившегося над ней Дилана, чье легкое дыхание она ощущала прямо на своем лбу.
Дилан, выпрямившись, пододвинул поднос поближе к Мэгги и не мог не заметить, как она мила и привлекательна после сна со встрепанными волосами, нежным румянцем и припухшими губками.
На мгновение их взгляды встретились, и в глубине ее светло-карих глаз промелькнуло какое-то чувство, но он не мог разгадать его.
– Я надеюсь, вам понравятся блинчики, – заметил он и отошел к окну.
– Обожаю блинчики, – промолвила Мэгги.
Дилан смотрел на затянутое тучами небо.
– Сегодня будет дождь, – сказал он.
– Это хорошо для сада, – ответила Мэгги, уже совсем спокойно, и протянула руку к стакану с апельсиновым соком.
Дилан отвернулся от окна и медленно обвел взглядом спальню. Она бесспорно свидетельствовала о том, что Мэгги любит цветы. Обои были усеяны букетами розовой и красной фуксии, несколько натюрмортов с цветами дополняли убранство комнаты.
Напротив кровати высилось старинное трюмо, и в трех его зеркалах он одновременно видел трех Мэгги, лежащих на подушках.
Неожиданно странный холодок, пробежавший по его спине, напомнил ему, что он уже стоял на этом месте и так же видел спящую Мэгги в трех зеркалах.
Его сердце остановилось от пронзительной боли, в мозгу вспыхнули какие-то осколки воспоминаний. Зажмурившись, он хотел собрать их воедино, воссоздать четкий образ. И это случилось... все вдруг собралось в фокусе... Мэгги с рассыпавшимися волосами на подушке... Мэгги обнаженная на постели, Мэгги с глазами, полными страсти...
Образ исчез так же мгновенно, как и появился. Из груди Дилана вырвался вздох, похожий на стон.
– Дилан, что с вами? – Ее испуг был искренним, в глазах тревога.
– Ничего... пустяки... просто спазм мышцы. Это у меня иногда бывает.
И хотя ему хотелось сказать ей правду, он решил, что все эти видения и образы не воспоминания о том, что было, а, скорее, следствие его тайного влечения к Мэгги.
– Врачи прописали вам какое-нибудь лечение или лекарства? – спросила Мэгги, догадываясь по тому, как прячет свои глаза Дилан, что он говорит ей неправду.
– Нет, но со мной все будет в порядке, – поспешил он успокоить ее, направляясь к двери. – Наслаждайтесь завтраком на здоровье. Ричард и Беверли ушли на весь день, а я, если вам понадоблюсь, буду на лестнице. Надо покрасить ее, пока не начался дождь.
Оставшись одна, Мэгги снова легла, аппетит у нее совсем пропал. Что-то произошло с Диланом у нее на глазах, она не сомневалась в этом. Возможно, к нему вернулась память?
Ей очень хотелось пойти к Дилану, и она разрывалась между желанием спросить его, в чем дело, и мыслью о том, что лучше дать ему самому наконец довериться ей.
После освежающего душа Мэгги облачилась в голубой блузон и светло-бежевые брюки, собрала волосы в пучок и направилась в кухню.
Бросив быстрый взгляд в окно, она увидела Дилана с кистью в руке. Еще раз Мэгги с удовлетворением отметила, что Дилан справился с постройкой лестницы, пожалуй, не хуже профессионала.
Помыв посуду, она пошла в детскую комнату. Взглянув в открытую дверь, замерла, увидев в комнате собранную детскую кроватку. От изумления у нее даже сдавило горло. Легкая слезинка упала на щеку, когда она приблизилась к кроватке.
Дилан снова удивил ее своим вниманием, и Мэгги вдруг вспомнила, как зол и подавлен был он потерей памяти. Работа в течение целой недели несколько успокоила его, он был больше в ладу с собой, более удовлетворен, чем тот Дилан, которого она знала раньше.
Неужели несчастный случай мог так изменить его? Какими бы ужасными ни были для него пробуждение после комы и сознание того, что он лишился памяти, но в результате он стал совсем иным Диланом: теперь его не защищал созданный им барьер.
Он стал более открыт и отзывчив, добр и заботлив и способен сочувствовать. Все эти качества были присущи ему в ту ночь, когда они любили друг друга.
Тогда она наслаждалась его близостью, его ласками и добротой. Но при холодном свете дня Дилан снова стал дисциплинированным офицером, человеком под контролем. Как сурок, увидевший свою тень, Дилан снова спрятался в нору, оставив Мэгги гадать, увидит ли она его снова.
Вздохнув, Мэгги села в кресло-качалку и осторожно погладила свой живот.
– Вчера ночью ты меня порядком напугал, – сказала она ласково, сама довольная своим голосом. – Я вдруг подумала, что ты появишься преждевременно, – объяснила она и в ответ получила толчок локтем. Мэгги улыбнулась. – Да... я знаю, – продолжила она разговор, ощущая толчки. – Но я думаю, что ты еще не готов встретить этот мир, пока еще нет. Я не собираюсь журить тебя, просто я тоже еще не готова... быть матерью, вот и все.
Мэгги на мгновение умолкла, но дитя в утробе, словно поощряя ее, дало ей знак: несколько толчков подряд.
– Понимаешь, быть родителем очень ответственно. Иногда это пугает меня, и я гадаю, буду ли я хорошей матерью, – вздохнула Мэгги.
На этот раз ребенок дал ей хорошенького тумака.
– Эй, не хочешь ли ты сказать, что тоже беспокоишься по этому поводу? – Мэгги тихонько рассмеялась, искренне веря, что ее дитя понимает каждое ее слово. – Я люблю тебя, – прошептала она, поглаживая живот. – Нам надо вместе учиться, не так ли? Тебе и мне. Ладно... теперь скажи, что ты думаешь? Твой отец действительно сделал мне предложение или это мне приснилось? Я знаю, ему хочется быть добрым и хорошим и поступить порядочно. – Мэгги вздохнула. – Но он даже не помнит меня, и кроме того... – она вдруг заторопилась, словно не знала, кого пытается убедить, – когда люди женятся, то они делают это по любви, большой, глубокой любви, а Дилан не любит меня. – Голос ее сорвался, что-то сдавило горло.
Телефонный звонок прервал ее негромкий монолог. Мэгги поднялась, направилась в кухню и взяла трубку.
– Мэгги, это Элейн из кабинета доктора Уитни, – услышала Мэгги голос в трубке.
– Здравствуйте, Элейн, – ответила она.
– Доктор Уитни только что узнал, что у вас был прошлой ночью краткий визит в больницу, – сказала Элейн. – Он попросил меня позвонить вам и спросить, не хотите ли вы навестить его сегодня днем. Есть проблемы?
– Нет, – ответила Мэгги. – А когда можно зайти к доктору Уитни?
– В два часа дня вас устраивает?
– Конечно, – заверила ее Мэгги.
Проголодавшись, она приготовила полное блюдо бутербродов с сыром и помидорами. Открыв дверь веранды, сделала несколько шагов и остановилась у первой ступени лестницы.
Дилан внизу заканчивал работу над последней ступенькой.
– Дилан, ленч готов, – крикнула она ему.
Он, подняв голову, посмотрел на Мэгги и улыбнулся.
– Отлично. Только помою кисть и присоединюсь к вам.
– Прекрасные ступени, просто загляденье, – похвалила его Мэгги. – Вы здорово поработали.
– Спасибо, – поблагодарил Дилан. – Приятно знать, что хоть в чем-то я смог проявить себя. Будем надеяться, что такой же талант мне удастся проявить, когда я начну чинить крышу.
Мэгги с улыбкой покачала головой, удивленная тем чувством облегчения, которое она вдруг испытала, узнав таким образом, что его присутствие в ее доме продлится на столько дней, сколько потребуется, чтобы починить крышу.
Она вернулась на кухню и села у стола с приготовленным ленчем.
Через несколько минут в кухню вошел Дилан. Помыв руки, он сел напротив Мэгги и, сказав, что умирает от голода, потянулся за сандвичем. Какое-то время они ели молча.
– О... я забыла поблагодарить вас за кроватку, – быстро промолвила Мэгги и посмотрела на Дилана. – Сама я никогда бы не справилась. Не умею. Это было сложно?
– Нет. Куда проще, чем починка лестниц. – В голосе Дилана была добродушная усмешка.
Мэгги тоже улыбнулась.
– У вас явный талант строителя, – сказала она, чувствуя, как у нее перехватывает дыхание от его неотразимой улыбки.
– Я люблю работать руками, – Дилан протянул руку к стакану с молоком и уверенно взял его длинными загорелыми пальцами. – Вы подумали над тем, что я сказал? – неожиданно спросил он.
У Мэгги дрогнуло сердце.
– О чем?
– О нашей женитьбе, – спокойно, но твердо произнес Дилан.
– О... об этом, – Мэгги постаралась сказать это как можно небрежнее. – Я не приняла ваши слова всерьез. – Она заметила, как вокруг его рта собрались складки.
– Я был совершенно серьезен, – возразил Дилан. – Как отец этого ребенка, я чувствую свою ответственность перед вами и перед ним и хочу сделать все, что полагается.
Какое-то время Мэгги молчала, мучимая желанием сказать «да» и открыть всю правду об их отношениях.
– Любопытно, – продолжил свою мысль Дилан. – У меня создалось впечатление, что мы уже планировали пожениться. Но у вас нет кольца, значит, помолвки не было. Тогда объясните, в каких же отношениях мы находились?
Мэгги глубоко втянула воздух, и глаза их встретились.
– Нет, мы не собирались пожениться, – твердо сказала она, чувствуя, как боль пронзает ее. – А что касается наших отношений... видите ли, все произошло не так, как вы думаете... – Она замолчала. – Это непросто объяснить.
– А вы думаете, мне просто? – возразил Дилан, в глазах его было отчаяние. – Вы хотя бы знаете. Вы помните, – продолжал он. – Можете представить, как я себя чувствую?
Сердце Мэгги снова сжалось от жалости к нему.
– Мы были любовниками всего одну ночь, – наконец с трудом пробормотала она и увидела испуг и изумление в его глазах. Мэгги отвела взгляд и уставилась в стол. – Вы приехали из Сан-Диего на похороны. Утром следующего дня вы должны были вернуться на базу. Вечером мы разошлись по своим комнатам. Я была подавлена смертью отца и Розмари, не могла уснуть и расплакалась так сильно, что не могла остановиться. Вы услышали плач и пришли в мою спальню. – Она умолкла, не в силах сдержать волнение, и смотрела на свои переплетенные в отчаянии пальцы.
Молчание было непереносимо. Мэгги с трудом перевела дыхание и решила рассказать все до конца.
– Мы оба были в ужасном состоянии в тот вечер... вы стремились успокоить меня... Я тоже хотела как-то вам помочь... – Она снова умолкла.
Сдерживая слезы, Мэгги подняла голову и встретила взгляд Дилана. Она боялась увидеть в них гнев, удивление, даже неприязнь, но, к ее изумлению, в его серых глазах было сочувствие и понимание.
Облегчение, сильное и настоящее, привело ее в себя. Нервно сглотнув, она заявила:
– Вы не должны чувствовать себя чем-то обязанным... – Голос ее угас.
– Но это не меняет того факта, что ребенок мой, – спокойно напомнил ей Дилан. – Спасибо. Я преклоняюсь перед вашей честностью и откровенностью, Мэгги. Вы рассказали мне все, что произошло между нами. – Он был искренен, в этом Мэгги не сомневалась. – Но я все равно считаю, что мы должны пожениться. Это было бы правильным решением, особенно когда речь идет о ребенке.
Мэгги смотрела на него с явным недоверием. После всего, что она только что ему рассказала, он по-прежнему считает, что они должны пожениться?
На мгновение ее охватила радость, но она тут же подавила это чувство, поняв, что Дилан просто пытается быть порядочным и честным человеком. И хотя в душе Мэгги радовалась этому, она напомнила себе, что, как только к нему вернется память и он вспомнит все, что думает о браке, он явно будет сожалеть о своем необдуманном поступке и, конечно, попросит ее дать ему свободу.
Один раз он уже разбил ее сердце, и Мэгги не намерена позволять ему сделать это снова. К тому же она должна прежде всего думать о благополучии ребенка.
– Я не думаю, что... – начала Мэгги, но тут зазвонил телефон. Встав, она подошла к аппарату. – Слушаю.
– Мэгги, это Джеред. Прости, что не навестил тебя. Как ты?
– Все хорошо, – ответила Мэгги.
– Твой новый партнер по бизнесу все еще у тебя?
– Да, он здесь, – ответила Мэгги. – Ты хочешь с ним поговорить?
– Да, пожалуйста, – ответил Джеред.
– Это Джеред. Он хочет с вами поговорить, – сказала Мэгги, глядя на Дилана, и положила трубку рядом с телефоном, избегая даже случайного соприкосновения. – Я поднимусь наверх, – сказала она и постаралась поскорее выйти из кухни.
Она занялась уборкой ванной комнаты Ричарда и Беверли, а когда спустилась вниз, то увидела, что Дилан уже успел помыть посуду после ленча.
– Зачем вы занимаетесь хозяйством, не надо, – сказала она ему.
– Как видите, я это сделал, – ответил Дилан. – Видимо, приучился на флоте, а еще потому, что я всегда убираю за собой. – Он улыбнулся.
Мэгги постаралась не показать, что делает с ней его улыбка.
– Угу... Я должна уйти. На прием к врачу, – сообщила она Дилану.
– Ваш друг адвокат сказал, что у него есть какие-то бумаги, которые я должен подписать, – объявил в свою очередь Дилан.