355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мойра Тарлинг » Я вас не помню... » Текст книги (страница 5)
Я вас не помню...
  • Текст добавлен: 12 октября 2016, 00:06

Текст книги "Я вас не помню..."


Автор книги: Мойра Тарлинг



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Мэгги так и не успела отреагировать на ошеломляющую новость, услышанную от Дилана: ей помешал шум на крыльце и появившиеся на пороге Ричард и Беверли Чейсон.

– Здравствуйте, надеюсь, мы не помешали? – промолвила Беверли, с неуверенной улыбкой поглядывая то на Мэгги, то на Дилана.

Мэгги ответила ей своей обычной радушной улыбкой.

– Конечно, нет, Бев. Входите. Как провели день? – спросила она, а у самой в голове было одно: автокатастрофа произошла в тот самый день, когда Дилан возвращался в Сан-Диего.

– День был отличный, – вмешался в разговор Ричард. – Утром мы плавали вдоль берега в сторону Сисайда, чтобы понаблюдать за птицами. После ленча побродили по магазинам, а потом поужинали в ресторане с видом на океан.

– Звучит увлекательно. Хотите чаю со льдом?

– О, это было бы чудесно, – согласилась Беверли. – Я помогу вам.

– Нет... я сама справлюсь. Садитесь.

Дилан пододвинул Беверли стул. Ричард сел рядом с женой. Мэгги достала из холодильника графин с чаем и улыбкой поблагодарила Дилана, поставившего на стол четыре стакана.

– Вы... в отпуске? – обращаясь к Дилану, спросил Ричард.

– Дорогой, – перебила его Беверли. – Дилан – компаньон Мэгги.

– Разве он не может быть в отпуске?

– Он моряк в отпуске, – весело произнесла Мэгги.

– Неужели? – удивился Ричард. – Ну конечно, вы ведь племянник Розмари.

– Угадали, – ответил Дилан.

– Спасибо, – поблагодарила Беверли, когда Мэгги пододвинула ей стакан чая. – Мы с Ричардом были в шоке, когда прочли в газете о смерти Билла и Розмари, мы соболезнуем вам, – продолжала она. – Такая трагедия... для вас.

– Благодарю за сочувствие.

– Знаете, я однажды тоже серьезно подумывал о флоте, – сказал Ричард и рассмеялся, увидев изумление на лице Беверли. Протянув руку, он положил ее на руку жены. – Это было тогда, когда я потерял тебя.

– Флот? Ричард, дорогой... ты никогда мне этого не говорил. – Судя по голосу, Беверли искренне удивилась.

– Это было недолгое увлечение, – поспешил он успокоить жену. – Где вы стоите?

– Пойнт-Лома, Сан-Диего, – после недолгого колебания ответил Дилан.

– База подводных лодок, не так ли? – спросил Ричард.

– Да. – Голос Дилана был спокойным и даже небрежным, но ему хотелось поскорее перевести разговор на другую тему. – Бев, сегодня утром вы упомянули о том, что встретились с Ричардом в Грейс-Харборе пятьдесят лет назад. А Мэгги говорит, у вас не все было так просто.

– Да, это так, – подтвердила Беверли, улыбнувшись мужу.

– Эту историю я слышал, по крайней мере, уже раз сто, не меньше, – с легкой насмешкой в голосе произнес Ричард. – Думаю, Дилан может поведать нам что-нибудь интересненькое о том, где он побывал и что повидал.

– О, пожалуйста, – быстро прервал его Дилан. – Я с удовольствием послушаю вашу историю. – И он обворожительно улыбнулся.

У Мэгги тревожно сжалось сердце.

Беверли посмотрела на них, и ее щеки вспыхнули ярким румянцем.

– Мне было всего шестнадцать, когда мы с Ричардом познакомились, – начала она свой рассказ. – Моя семья приехала в Грейс-Харбор летом, всего на пару недель... это было лучшее лето в моей жизни.

– А мне двадцать один, – присоединился к жене Ричард. – Я ехал на старом разбитом автомобиле, держа путь на Феникс, где дядюшка обещал мне найти работу.

– Устав и проголодавшись, он решил завернуть в Грейс-Харбор, – подхватила Беверли. – Он шел по пляжу...

– Ни о чем не думая, кроме своих забот, – снова вступил Ричард.

– А я бежала по пляжу, пытаясь заставить воздушного змея подняться и полететь, и столкнулась с Ричардом. Мы оба упали, – объяснила Беверли. – Это была только моя вина, – она улыбнулась, вспоминая, – но извинился Ричард. А потом спросил, позволю ли я ему угостить меня содовой.

– Я сразу понял, что это моя девушка, – добавил Ричард.

– Мы провели все утро вместе, – продолжила Беверли. – А потом он проводил меня в отель, где остановились мои родители. Ричард хотел с ними познакомиться, но я знала, что они не одобрят мое знакомство, поэтому соврала, будто их нет в отеле.

– Понимая, что не могу покинуть Грейс-Харбор, я нашел отель подешевле где-то на окраине, и все эти две недели мы с Бев не расставались.

– Мои родители, узнав, тут же запретили бы мне встречаться с Ричардом, – сказала Беверли. – Но к концу второй недели Ричард настоял на том, чтобы все рассказать им. И мы рассказали.

– Это была моя первая ошибка, – со вздохом признался Ричард. – Вторую я совершил, позволив се отцу уговорить меня расстаться с Бев на полгода. Он сказал, что это будет проверкой моей любви к его дочери. – Ричард умолк и покачал головой. – Я не подумал о том, что они могут продлить нашу разлуку. – Он потянулся к жене и пожал ее руку. – Беверли и ее родители тогда жили в Сиэтле, и, хотя я решил забыть о дяде и Фениксе, мне нужна была работа. Шесть месяцев не показались мне таким уж долгим сроком. Кроме того, ее отец разрешил мне писать Беверли письма... и я писал их каждый день.

– Я не получала его писем, – сказала Беверли, – мой отец не передавал их мне, он уничтожал их. Отец всячески обманывал каждого из нас и не давал нам возможности встретиться. Ричард несколько раз пытался позвонить, но мои родители не говорили мне о его звонках.

– Я уехал в Феникс, нашел работу и каждый день твердил себе, что все уладится. Когда прошли шесть месяцев, я взял короткий отпуск и поехал в Сиэтл. Но опоздал. Они исчезли. Я навел кое-какие справки, но никто не знал, куда уехала эта семья.

– Моя мать, разумеется, постоянно поучала меня, – сказала Беверли. – Твердила, что курортные увлечения недолговечны. Шло время, я ничего не знала о Ричарде и стала думать, что моя мать права и что он забыл обо мне. Три месяца спустя мы переехали в Даллас.

– Как же вы в конце концов снова встретились? – не выдержав, воскликнул Дилан, внимательно глядя на женщину: этот рассказ его явно заинтересовал.

– Вы верите в судьбу? – спросил его Ричард, улыбаясь. – Мы верим. Только вера в нее и соединила нас. Но, к нашему сожалению, только через десять лет.

– Я всецело погрузилась в учебу и стала учительницей, – опять подхватила нить рассказа Беверли. – Как я ни старалась забыть Ричарда, но не могла. Сама не знаю, что побудило меня однажды летом снова приехать в Грейс-Харбор. Спустя десять лет.

– Я же, наоборот, приезжал сюда на всякий случай каждое лето, – без всякого смущения признался Ричард.

– Это необыкновенная и красивая история, – со вздохом произнесла Мэгги. – Словно из какого-то романа. Вам повезло, что вы вновь встретились. Верная и вечная любовь бывает не только в сказках.

Говоря это, Мэгги невольно посмотрела на сидевшего через стол Дилана. Он грустно улыбался. Сердце Мэгги сжалось. На какое-то мгновение ей страстно захотелось, чтобы судьба подарила и ей не менее счастливый конец.

Но это всего лишь мечтания. Дилан даже не помнит, что они с ним занимались любовью, он забыл ту ночь. Даже если к нему вернется память, он не вспомнит ничего. Ей не стоит надеяться на то, что у них будет семья.

Дилан слишком дорожит своей карьерой, он из тех мужчин, которые не верят в семейное счастье, он боится любви, а свое сердце и чувства держит за надежной стеной.

– Ну, хватит говорить о нас, – прервал ее мысли Ричард. – Мне интересно знать, Дилан, почему вас потянуло на флот.

Дилан бросил взгляд на Мэгги – в нем были настоящий испуг и растерянность.

– Чтобы посмотреть мир, – подсказала Мэгги. – Разве не ради этого молодые юноши идут служить на флот? – Она постаралась превратить все в шутку.

Ричард рассмеялся:

– Насколько мне известно, после поступления проходит довольно много времени, прежде чем новичку удается хотя бы увидеть корабль. Это так, Дилан?

– Чаще всего бывает именно так, – согласился Дилан, хотя совсем позабыл, как это было с ним.

– Мне всегда хотелось иметь собственное судно, – с печалью в голосе промолвил Ричард. – Но мы жили далеко от воды, так что мечта не могла осуществиться.

Мэгги быстро поднялась.

– Ваш дом сильно пострадал от урагана? Вы сказали, что были вынуждены покинуть его, не так ли?

– Молния попала в дерево, стоявшее рядом с домом, упавшая крона разрушила крышу, – подхватив разговор, пояснила Беверли. – Хорошо, что мы были в гостях.

– Да, дом сильно пострадал, – кивнул Ричард. – Нам пришлось переселиться, – добавил он и стал пространно объяснять, сколько было забот с поиском ремонтных рабочих.

Мэгги по глазам Дилана заметила, что он успокоился, и последующая беседа протекла тихо и мирно.

Наконец Мэгги непроизвольно зевнула, незаметно прикрыв рот.

– Мэгги, дорогая, почему же вы не скажете нам, что устали? – заботливо упрекнула ее Беверли. – Вы хорошо спите эти последние дни?

– Не очень, я часто просыпаюсь, – честно призналась Мэгги. – Но после девяти вечера я уже без сил. – И, словно чтобы подтвердить свои слова, она снова зевнула. – О Господи, простите меня.

Ричард рассмеялся.

– Намек понят. – Он отодвинул стул и вышел из-за стола. – В это время мы тоже ложимся. Завтра нам предстоит трудный день. Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, Мэгги, Дилан. Как приятно было с вами побеседовать, – попрощалась Беверли, следуя за мужем.

– Спокойной ночи, – почти хором ответили Мэгги и Дилан.

– Я тоже порядком устал, – сказал он, – и мне пора попрощаться. Да, я должен вас поблагодарить.

– А что такое я сделала? – нахмурилась Мэгги.

– Очень удачно спасли меня от разговора о моей особе, – объяснил Дилан.

– Представляю, как вам надоело объяснять всем, что вы потеряли память, – понимающе сказала Мэгги.

– Когда я очнулся после комы, мне не пришлось слишком часто говорить об этом, разве что с врачами, сестрами, да еще со своим начальством, конечно, – сказал Дилан. – Я все чаще молчал, ушел в себя. Но, как мне говорили, я вообще не был разговорчивым, так что моя молчаливость никого особенно не удивляла. Я всегда был замкнутым человеком.

У Мэгги сжалось сердце от той обреченности, которая была в его словах. Ей хотелось сказать ему что-нибудь ободряющее, но он уже направился к двери.

– Спокойной ночи, – сказал он, махнув рукой.

В открытое окно легкий ветерок доносил запах роз. Устало вздохнув, Мэгги разделась и легла под стеганое одеяло. Но сна не было. Каждый раз, закрыв глаза, она видела перед собой лицо Дилана и его взгляд растерянного мальчишки.

Все, что он сказал, было сущей правдой. Замкнутый человек, державший все в себе, он как бы стоял в стороне, наблюдая и прислушиваясь.

Мэгги нахмурилась. Розмари даже не знала, что ее сестра ждет ребенка; долгое время она и не подозревала о рождении Дилана. Так было до тех пор, пока Розмари не вернулась в Америку после пятнадцати лет пребывания в Австралии: она вышла замуж за коммерсанта из Мельбурна.

Когда муж умер, Розмари возвратилась на родину и решила отыскать свою младшую сестру. Друзья и соседи рассказали ей о ребенке и о том, что мать бросила его. Только тогда Розмари принялась его искать. Это были долгие поиски, а когда она наконец нашла Дилана, он уже был тринадцатилетним подростком.

Розмари рассказала Мэгги, что мальчик не проявил интереса ни к ней, ни к ее предложению переехать жить в ее дом. Она еженедельно навещала его, пытаясь как-то сблизиться с ним, но Дилан был воинственно настроен против нее и полон недоверия и пренебрежения ко всему и всем. Порой она теряла надежду, что когда-нибудь сможет установить с ним хоть какой-то контакт.

Однако спустя год, когда Розмари в очередной раз уже готова была признать свое поражение и сдаться, Дилан неожиданно согласился жить в ее доме. Он быстро освоился в новой обстановке и принялся за учебу, но продолжал держаться с тетушкой на расстоянии, чтобы уберечь себя от разочарований.

Вечером после похорон отца и Розмари, когда Мэгги и Дилан вернулись в «Фейрвиндз», Мэгги была удивлена тем, что Дилан вдруг стал с любовью и нежностью вспоминать свою тетушку. Он рассказывал разные истории из их совместной жизни и о том, как он испытывал ее терпение своими выходками, ожидая, что она вот-вот отправит его назад в приют.

Слушая Дилана в тот вечер, Мэгги поняла, насколько он уязвим и что, по сути, он любящая натура, чего она даже не могла подозревать.

Барьер, казалось бы, был преодолен, во всяком случае на какое-то время, и, видя боль и страдание Дилана, Мэгги невольно почувствовала его обаяние. Он даже признался ей в том, что был не прав, сказав, будто брак его тетушки будет недолговечен, наоборот, он считает, что никогда еще не видел такой влюбленной друг в друга пары.

Слезы душили Мэгги, и она испугалась: вдруг Дилан услышит и придет поинтересоваться, что с ней, как он это сделал в ту ночь?

Подавив стон, Мэгги откинула одеяло и села на постели. Сделав несколько глубоких вдохов, постаралась прогнать воспоминания.

Осторожно поглаживая живот, чувствуя движения ребенка, она улыбнулась. Успокоенная, сунула ноги в комнатные туфли, набросила халатик и направилась в детскую комнату.

Уже на третьем месяце беременности Мэгги сделала открытие, что временами ей лучше всего спится в кресле-качалке.

Опустившись в кресло, она раскачала его и закрыла глаза. История Ричарда и Беверли снова напомнила ей ночь, когда они с Диланом любили друг друга.

Тогда Дилан сразу же после похорон ушел спать. Ушла в свою спальню и Мэгги, чувствовавшая себя одинокой и потерянной. Угнетенная сознанием того, что она больше никогда не увидит ни отца, ни Розмари, она громко разрыдалась.

Слезы заливали ее лицо. Опасаясь, что Дилан услышит ее плач и войдет, она уткнулась лицом в подушку и дала полную волю слезам.

Послышался стук в дверь, а затем раздался голос Дилана. Мэгги, охнув, быстро вытерла нос, чтобы выглядеть прилично.

– Со мной все в порядке, – хриплым голосом ответила она, глуша рыдания.

Но уже были слышны шаги, пересекавшие комнату, и она почувствовала, как Дилан сел на край ее постели.

– Мэгги, не надо так плакать... от этого вам станет еще хуже. – Он сказал это тихо, и в его голосе звучали сочувствие и боль. От этого слезы у Мэгги полились еще сильнее.

– Пожалуйста, оставьте меня, – простонала она так тихо, что ее мольба едва была слышна.

– Мэгги... – Ее имя слетело с губ Дилана как легкий вздох, и, когда его рука подняла ее голову с подушки, она снова жалобно застонала. – Я знаю, как вы себя чувствуете, Мэгги, поверьте мне, знаю, – шептал он ей на ухо, все сильнее прижимая ее к себе.

Мэгги всхлипнула.

– Как это несправедливо! – Голос дрогнул от охватившего ее волнения и растерянности.

– Вы правы, – спокойно согласился Дилан. – Судя по моему опыту, в жизни чаще всего так и случается.

Мэгги постаралась отодвинуться от него подальше и вдруг с удивлением и испугом обнаружила, что Дилан обнажен до пояса. Сердце се замерло, и по телу пробежала дрожь.

– Плакать не стыдно, Мэгги, – продолжал Дилан. – Слезы – это начало выздоровления. Они оба были для нас очень близкими людьми, и нам будет не хватать их.

Уловив нотки настоящей печали в голосе Дилана, Мэгги посмотрела на него. Их взгляды встретились, сердце замерло; пространство между ними было так узко, что мешало дышать. Это длилось всего мгновение, но в следующие секунды они, как разные полюсы магнита, прильнули друг к другу.

Мужчины целовали Мэгги и раньше, но... никто не целовал ее так. Страсть, охватившая ее от этих поцелуев, была подобна пламени. Она прерывисто дышала, вдыхая вместе с соленым запахом океана запах сильного мужского тела.

Дилан неожиданно прервал поцелуй и рукой отстранил Мэгги от себя. Она чувствовала, как дрожит его напряженное тело.

– Мэгги, – произнес он глухим голосом. – Мы не должны...

Мэгги показалось, что ей дали пощечину.

– Ты не хочешь меня? – Губы ее дрожали, слезы жгли глаза.

– О, я хочу тебя! Ты не должна сомневаться. – Он произнес это сквозь сжатые зубы, руки его напряглись. – Но мы не можем, ты должна это понять... ведь это – сущее безумие!

Когда пальцы Мэгги быстро закрыли ему рот, прекратив всякие протесты, она почувствовала, как по его телу вновь пробежала дрожь. Но губы Мэгги с неожиданной для нее самой смелостью уже тянулись к его губам. Ее первый поцелуй был робок и вместе с тем смел, и преграда рухнула. Дилан целовал ее так, будто у него уже не будет завтрашнего дня.

Мэгги отвечала ему со всей страстью первой любви. Его руки нетерпеливо срывали с нее ночную сорочку и жадно гладили ее обнаженное тело. Он был умелым любовником, это Мэгги поняла сразу же по его долгим поцелуям и ласкам, и она торопилась учиться у него. Следуя ему, ее руки тоже ласкали его тело, и наградой ей были страстные стоны и бешеный ритм ударов сердца Дилана. Все ее тело горело от его прикосновений.

Потом, обессиленные, они долго лежали, не размыкая объятий, и когда Мэгги открыла глаза и встретила взгляд Дилана, ей показалось, что она никогда не сможет прочитать, что таится в них. Он снова притянул ее к себе. Слеза, упав с ресниц Мэгги, медленно проложила свой след по ее щеке...

– Мэгги, что вы здесь делаете?

Голос Дилана заставил ее опомниться и открыть глаза. Мэгги быстро смахнула слезы, радуясь тому, что в комнате царил полумрак.

– Ничего, все хорошо, – ответила она, стараясь, чтобы ее голос не дрогнул. – Мне было не по себе, я не могла уснуть, вот и все. – Она с усилием встала с кресла и оправила халатик.

– Мне тоже не спится, – признался Дилан. – Вы плакали? – заметил он ее мокрые глаза. – Вы действительно в порядке?

Мэгги какое-то мгновение колебалась, но потом, обойдя его, направилась к двери.

– Бессонница – это побочное действие восьмимесячной беременности, – задержавшись в дверях, спокойно объяснила она.

– А как же слезы? Чем вызвано это побочное явление? – спросил он очень тихо, почти шепотом.

Не ответив, Мэгги поспешила в свою спальню.

Дилан долго стоял, глядя ей вслед. Странное ощущение покинутости охватило его. Он подошел к креслу и опустился в него, чувствуя еле слышный аромат только что сидевшей в нем женщины.

Мэгги шла так, будто несла на своих плечах весь мир, и Дилан вдруг почувствовал, как ему хочется помочь ей и облегчить это бремя.


ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Мэгги, вздрогнув, проснулась. Взглянула на будильник на столике у кровати и увидела, что уже почти половина восьмого. Она проспала! С недовольным ворчанием Мэгги сбросила с себя одеяло и встала с постели. Через десять минут, облачившись в голубое широкое платье и сунув ноги в белые туфли без задников, она собрала волосы в хвост и поспешила вниз.

Запах кофе из кухни успокоил ее. Беверли, должно быть, решила сама похозяйничать на этот раз.

– О, Бев, извините меня... – начала было оправдываться Мэгги, но тут же умолкла, увидев стоявшего у мойки Дилана.

– Доброе утро, – широко улыбнулся он.

Мэгги вся задрожала от этой улыбки. Быстрым взглядом окинув кухню, она увидела, что стол накрыт всего на одну персону.

– Доброе утро, – ответила она, недовольно нахмурившись.

– Прошу к столу, – пригласил ее Дилан. – Кофе готов, стакан сока тоже для вас. – Он взял кофейник. – Хорошо выспались?

– Да... спасибо, – пробормотала Мэгги, когда он пододвинул ей стул. – Вы очень любезны, Дилан, но прежде мне необходимо приготовить завтрак Чейсонам. Боюсь, я проспала. Они подумают, что я о них забыла...

– Они уже позавтракали, – спокойно проинформировал ее Дилан и налил кофе.

Мэгги испуганно посмотрела на него.

– Как же так?.. Почему вы меня не разбудили?

– Вчера вы жаловались на плохой сон, – возразил Дилан. – Когда вы не появились сегодня утром в кухне, я решил не будить вас. Беверли со мной согласилась.

– Но как же...

– ...их завтрак? – закончил за нее Дилан. – Все оказалось очень просто. В вашем холодильнике хорошие запасы. Я воспользовался яйцами, сыром, шампиньонами и приготовил омлет. Хотите отведать?

– Вы приготовили омлет? – Мэгги не скрывала своего удивления.

– Это проще простого, – заверил ее Дилан. – Я буду рад продемонстрировать вам свои кулинарные способности, – добавил он с еле заметной усмешкой.

– Да, конечно...

– Сегодня вы не испытываете утренней дурноты? – спросил он, доставая яйца из холодильника.

– Нет. Вчера, видимо, во всем была виновата ветчина. – Мэгги с любопытством наблюдала, как Дилан разбивает яйца в миску. – Ричард и Бев еще здесь? – спросила она.

– Они ушли минут десять назад, – ответил Дилан и начал взбивать яйца. – Тосты?

– Да, пожалуйста, – ответила Мэгги, благодарная за заботу. – Они не говорили, куда собираются сегодня? – спросила она, отпив немного сока.

– На гору Святой Элены, – сказал Дилан, подходя к плите.

Через несколько минут на столе перед Мэгги стояла тарелка с омлетом и двумя кусочками поджаренного хлеба.

Мэгги подняла глаза на Дилана и улыбнулась.

– Спасибо, Выглядит восхитительно. – Она потянулась за вилкой. – А вы не хотите?

– Я уже завтракал, – заверил ее Дилан. Подойдя к буфету, он налил себе кофе. – Я вас пока оставлю и вернусь к своей лестнице. Позовите, если я вам понадоблюсь.

– Все будет в порядке, – ответила, скрывая разочарование, Мэгги. Она злилась на себя за то, что предпочла бы, чтобы он не уходил.

Омлет был восхитителен. Мэгги отодвинула тарелку и медленно выпила второй стакан сока, думая о том, как легко она могла бы привыкнуть к такому образу жизни, особенно если бы ее приучал к этому Дилан.

До конца недели Мэгги завела свой порядок: вставала по будильнику, чтобы успеть приготовить завтрак Дилану и чете Чейсонов. Когда Ричард и Беверли уходили на очередную экскурсию, Дилан пил свою вторую чашку кофе и отправлялся чинить лестницу.

В полдень Мэгги приносила Дилану ленч на подносе и ставила его на столик во дворе. Затем шла по лужайке к грядкам и, неуклюже наклоняясь, то здесь, то там вырывала выросший сорняк.

Каждый раз в конце дня, когда они заканчивали ужинать, Мэгги задавала себе вопрос: как долго Дилан останется в Грейс-Харборе? Себе же честно признавалась: она рада его присутствию и все больше полагается на него.

Иногда она даже воображала, что они с Диланом женаты и оба с радостью ждут своего первенца.

К концу недели ремонт лестницы должен быть закончен. Мэгги заметила, что с каждым днем нелегкой физической работы Дилан меняется: напряженность и настороженность уходят, он ведет себя свободнее. От ее взгляда, конечно, не ускользнуло и то, что его стройное тело покрылось бронзовым загаром и он окреп.

Но плохой сон продолжал беспокоить Мэгги, ей никак не удавалось найти удобную для сна позу, и она подолгу смотрела в потолок. От этого болела спина и беспокойно вел себя ребенок.

Не раз Мэгги казалось, что ребенок чувствует, когда она напряжена, а напряжение ее возникает чаще не от страха, что неумолимо близится день родов, а, скорее всего, от присутствия в доме Дилана.

Мэгги откинула одеяло и опустила ноги на пол. Подойдя к окну, она стала смотреть на звездное небо, легонько поглаживая левый бок, чтобы успокоить боль.

Дважды или трижды за время беременности ей вдруг отчаянно хотелось то мороженого, то чего-то солено-острого или холодных, как лед, ягод клубники. Рот наполнялся слюной, и в это время особенно неспокойно вел себя ребенок, как бы одобряя ее желания. Накинув халат, сунув ноги в домашние шлепанцы, она тихонько вышла из спальни.

Не зажигая света, Мэгги направилась на кухню. Полнолуние вполне позволило ей разглядеть стрелки часов, показывающие без малого три часа ночи.

– Ох!.. – вскрикнула Мэгги, больно ударившись большим пальцем ноги о ножку стула. От боли у нее даже навернулись слезы.

Постанывая, она заковыляла к морозильнику, где хранились запасы уже приготовленной еды, которая понадобится в первые недели после родов. Тогда ей некогда уже будет готовить.

Роясь в замороженных пакетах, она так и не нашла небольшой брикетик мороженого, который купила именно на такой случай.

Ушибленный палец болел, а руки онемели от холода, пока она безуспешно искала желанное мороженое. Наконец она нашла его под формочкой с ледяными кубиками. Мэгги счастливо улыбнулась.

Подняв формочку, она попыталась было вытащить из-под нее мороженое, но онемевшие пальцы не слушались и никак не могли хорошенько уцепиться за брикет.

– Помочь?

Это был голос Дилана. От неожиданности Мэгги даже взвизгнула от страха. Пальцы ее разжались, и формочка упала на пол.

– Ох! – вскрикнула Мэгги, когда рассыпавшиеся кубики льда попали ей на ноги.

– Прошу прощения, Мэгги, – поспешил ей на помощь Дилан. – Я не хотел вас напугать. – Он закрыл морозильник. – Что вы искали?

К его удивлению, Мэгги вдруг расплакалась.

– Господи, Мэгги, вы поранились? – не на шутку встревожился Дилан. Мэгги, всхлипывая, отрицательно помотала головой. – Ну, не надо, – принялся успокаивать ее Дилан, а затем, обняв за плечи, привлек к себе. Он был очень огорчен тем, что заставил ее плакать.

Шелковые волосы Мэгги щекотали щеку Дилана, и от нее пахло свежим лимоном. Он продолжал легонько покачивать се, как ребенка, ожидая, когда она успокоится. Огромный живот Мэгги был прижат к телу Дилана, и это позволило ему ощутить шевеление ребенка. Затаив дыхание, уже не в первый раз Дилан задавал себе вопрос: что он собирается делать с этим необычным положением, в котором очутился?

Последнюю неделю он увлекся физической работой, чиня лестницу. Это помогло его телу окрепнуть и вернуло уверенность в себе. А с этим пришло новое ощущение мира и удовлетворение, что одновременно удивляло и пугало его.

Он сознавал, что намеренно избегает каких-либо важных решений, касающихся Мэгги и... его ребенка.

Например, Дилан никак не мог решиться расспросить Мэгги об их отношениях в прошлом, а также о совместных планах – если они у них были. Каждый раз, когда ему казалось, что он уже готов поговорить с ней об этом, у него вдруг не находилось слов.

А Мэгги? Она просто жила своей привычной жизнью, ничего не требуя от него, не упоминая о долге Дилана перед ребенком и не заставляя его вспоминать прошлое. Она словно давала ему передышку и возможность привыкнуть к той новости, которая озадачила его, и он ценил это, восторгаясь ее сильным, независимым характером.

Дилан глубоко вздохнул, с наслаждением втянув вместе с воздухом аромат волос Мэгги. Как приятно прижимать ее к себе... И вдруг – как шок, как гром среди ясного неба – он отчетливо вспомнил, что уже держал Мэгги в своих объятиях... целовал ее... когда-то.

Сердце замерло, и он отодвинулся от Мэгги на расстояние руки. Она смотрела на него глазами, полными слез.

Что будет, если Дилан поцелует ее? Возможно, он тогда все вспомнит?

– О-о-о! – простонала Мэгги, и Дилан увидел на ее лице удивление.

– Мэгги? Что случилось? – встревоженно спросил он. – Это ребенок?

– Не знаю... возможно... Какое-то странное ощущение, – пролепетала Мэгги, и ее пальцы вцепились в его рукав.

Дилан пытался сохранять спокойствие. Бережно поддерживая Мэгги, он помог ей сесть на стул, а сам схватил телефон и набрал номер неотложной помощи.

Потом отвечал на вопросы оператора и называл адрес, чувствуя, как отчаянно колотится его сердце. И все это время не сводил глаз с Мэгги.

– «Скорая» прибудет через несколько минут, – сказал он, кладя трубку. Мэгги ответила слабой улыбкой. – Я пойду открою им дверь.

– Хорошо, – прошептала она, чувствуя, как опять странно натягивается кожа на животе.

Неужели это схватки? Мэгги не была в этом уверена, но понимала, что с ней что-то происходит. На подготовительных курсах для будущих матерей инструктор предупредил их обо всем, что может неожиданно произойти, и постарался научить женщин не бояться родов. Доктор Уитни одобрял посещение занятий и даже предложил ей найти кого-нибудь, кто сопровождал бы ее и тоже научился, как помогать при родах. Но, не имея ни семьи, ни близких друзей, Мэгги ходила на курсы одна.

– Уже слышен звук сирены, – перебил ее мысли Дилан. – Как вы себя чувствуете?

– Не знаю... Но я не уверена, что это роды. Это какие-то необычные ощущения, – попыталась она объяснить Дилану.

– Все определят врачи, – сказал Дилан, отправляясь к двери.

– Она в кухне, – услышала Мэгги голос Дилана, а затем в кухню вошли два врача с носилками.

– Это ваш первый ребенок? – спросил ее один из них.

– Да.

– Когда ждете роды? – справился второй.

– Через две недели, – ответила Мэгги.

– Расскажите, что случилось, – первый доктор вынул стетоскоп.

– Мне захотелось пить... – начала Мэгги. – Но вдруг я почувствовала какую-то тяжесть, а потом будто что-то стянуло живот... – Мэгги, смутившись, умолкла.

Врач молча начал слушать сердцебиение ребенка.

– Сердце здоровое, – наконец сказал он, подняв глаза на Мэгги. – Все как будто в порядке. Но для полной безопасности вам следует поехать в больницу для обследования.

– Неплохая мысль, – поддержал врача Дилан. – Я отправлюсь за вами в своей машине.

Мэгги чувствовала такую усталость, что не думала возражать. За спиной врача она видела проснувшихся Ричарда и Беверли в наспех накинутых домашних халатах. У них были встревоженные лица.

– Мы можем чем-нибудь помочь? – спросила Беверли, выходя вперед.

Мэгги успокаивающе улыбнулась ей.

– Нет, спасибо.

– Может, утром нам лучше уехать? – предложил Ричард.

– О... пожалуйста, не уезжайте. – В голосе Мэгги послышалось огорчение. – Я не хочу думать о том, что выгнала из дома моих лучших клиентов.

– В первую очередь думайте о себе, моя дорогая, – поспешила успокоить ее Беверли. – Мы – это лишние хлопоты для вас.

– Не говорите глупости, – решительным голосом возразила Мэгги. – Останьтесь, я прошу.

– Конечно, мы останемся, – заверил ее Ричард, отойдя назад и освобождая место врачам.

В «скорой» Мэгги размышляла о том, что с ней произошло до этого внезапного приступа. Она лежала на руках Дилана, слышала его тихий голос и чувствовала тепло, безопасность... и любовь.

Ей так хотелось любви... Мэгги закрыла глаза и запретила себе подобные мысли. Это все равно что желать луну с неба.

Пока Дилан, затормозив, следил за красным сигналом светофора, «скорая» уже свернула в ворота больницы. Припарковав машину, Дилан поспешил к пятиэтажному зданию лечебницы.

Руководствуясь указателями, нарисованными на полу больничного коридора, он без труда нашел приемное отделение. Но здесь не было ни Мэгги, ни врачей.

– Простите, – обратился он к сестре, сидевшей за конторкой, – я ищу Мэгги Фейрчайлд. Ее привезли к вам несколько минут назад.

Дежурная заглянула в картотеку на столе.

– У нее сейчас доктор Тейлор, – ответила сестра. – Вот здесь вы можете подождать, – указала она на небольшой альков, где уже сидело несколько человек.

– Спасибо, – поблагодарил Дилан.

Он был слишком взволнован, чтобы сидеть и ждать. После длительного пребывания в больнице Сан-Диего он не выносил больниц.

Дилан уже четырежды прошелся взад и вперед по коридору. Две молоденьких медсестры одарили его дружелюбными улыбками, но он даже не заметил этого. Все его мысли были о Мэгги.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю