Текст книги "Где прячется невеста?"
Автор книги: Морган Хейез
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
По мере того как Мэк говорил, рычание стихало, шерсть улеглась, хотя пес продолжал пристально следить за человеком. Воодушевленный успехом, Мэк огляделся. Из прихожей видна вся квартирка: налево – крохотная кухня, оборудованная, впрочем, всем необходимым; направо – уютная гостиная с камином и старинной мебелью, громоздкой немного, но очень удобной; из гостиной дверь ведет, по всей видимости, в спальню…
– Ладно, приятель, хватит тебе ворчать.
Не прекращая увещевать собаку, Мэк занес ногу для очередного шага, но животное его опередило, в ту же секунду оказавшись рядом, но не затем, чтобы броситься, как с облегчением понял Мэк, а лишь для того, чтобы обнюхать. Очевидно уловив знакомый запах хозяйки, собака окончательно успокоилась и принялась вполне дружелюбно вилять хвостом.
– Давно бы так! Надеюсь, теперь мы друзья? – Мэк готов был поклясться, что пес его понимает и, более того, согласен на его помощь!..
Пройдя через всю квартирку, он бережно опустил Тедди на кровать. Прежде всего она должна согреться, а для этого ее надо раздеть. Мэк расшнуровал и скинул на пол промокшие сапожки, стянул перчатки и шарф, снял и пальто, предварительно со всей бережностью освободив из рукавов безвольные руки Тедди. Она застонала, но так и не очнулась.
– Вот что, старина, – Мэк оглянулся на собаку, – ты отвернулся бы, что ли… Я тоже отвернусь.
Лайка, усевшись у двери, лениво зевнула.
– Хотя, с другой стороны, ты сто раз уже все видел, везунчик!.. – Мэк помедлил, будто не решаясь прикоснуться к той, что целиком была в его власти. – Тедди! – неуверенно окликнул он, прежде чем продолжить начатое. Ее одежда была влажной и прохладной, и это придало ему решимости: не хватает еще, чтобы из-за его мальчишеской робости она вдобавок ко всему простудилась!
Расстегивая пуговку за пуговкой, Мэк не переставал восхищаться нежной кожей, такой шелковистой на ощупь, не мог надышаться ее запахом, буквально сводившим его с ума. Ему ничего не стоило представить, как их тела соприкасаются и это чудо по имени Тедди всецело принадлежит ему… и никому больше… навсегда…
Нет, это невозможно! Он никогда не повторит совершенной однажды ошибки. Два года назад они с партнером работали в отделе по борьбе с наркотиками. Работали под прикрытием. И была женщина, заставившая его потерять голову до такой степени, что он чуть было не провалил всю операцию. По сей день он слышит пронзительный свист пуль, изрешетивших Блейка – старого и верного партнера, лучшего друга… Блейк выжил, но Мэка не покидало чувство вины: он сам должен был расплатиться за собственную слабость, а не подставлять под выстрелы того, кто на него положился. Потому он и подался в детективы-одиночки, что взял себе за правило отвечать только за самого себя. Некому винить, если что, и не перед кем виниться. Или пан, или пропал…
– Алан? – Мэк был уверен, что не ослышался. Тедди, не приходя в себя, произнесла именно это; брови сошлись к переносице, лицо исказила страдальческая гримаса, будто ей снится дурной сон. – Алан?..
«Кретин! – обругал себя Мэк. – Распустил нюни, размечтался… Опомнись и взгляни на вещи трезво!» Он тряхнул головой, отгоняя наваждение. Стараясь не смотреть на Тедди, раздел ее и уложил под одеяло, для тепла подоткнув его со всех сторон.
Итак, он забрался черт-те куда в горы, и высота повлияла на него так, что он опять готов забыть обо всем ради той, что, даже без сознания, не перестает грезить о покинутом женихе…
Глава третья
Ей снился отцовский дом, комната, в которой она прожила последние три года. Вот она спускается по широкой лестнице в просторный холл. В руках у нее тяжелый чемодан, через плечо перекинут ремень дорожной сумки. У входной двери нетерпеливо поскуливает Боуги в предвкушении прогулки.
Она пока не знает, куда именно отправится, но знает точно, что непременно должна уехать – прочь из дома, из Денвера и, прежде всего, подальше от Алана. Когда отец отказался прислушаться к ее опасениям, она наспех сочинила какую-то небылицу про несуществующую подругу где-то за городом, которую нужно срочно навестить. Она не хотела, чтобы отец беспокоился, но еще меньше хотела, чтобы он продолжал вмешиваться в ее личную жизнь, вынуждая пойти на примирение с Аланом, этим «золотым мальчиком».
Она садится в машину. С ней Боуги. Джип трогается с места. Почему-то они едут в сплошном тумане… Откуда туман в январе?..
Вдруг из вязкого свинцового марева появляется Алан и встает у них на пути. «Я никуда не пущу тебя, Тедди!» – кричит он, поднимая руки и скрещивая их в запрещающем жесте. У него совсем чужие, выжженные яростью глаза: из светло-серых они стали почти белыми.
Тедди пытается затормозить, но тормоза не работают, их попросту нет, и она тщетно ищет ногой спасительную педаль, опять и опять попадая в пустоту.
Джип проезжает сквозь Алана, и она понимает, что это – сон, и чей-то странно-знакомый голос зовет ее по имени: «Тедди!»
– Тедди? Ты слышишь меня?
Горячая и твердая рука ложится ей на плечо. Нет, это не сон. Она распахивает глаза и тут же зажмуривается от неожиданно яркого света.
– Алан?!
– Чшш… – успокаивает ее голос. – Это не Алан. – И она почти уверена, что слышала этот голос раньше. Но когда глаза привыкли наконец к свету, она увидела… незнакомца.
– Кто вы такой и что вам нужно? – Она натянула одеяло до самого подбородка.
– Все в порядке, не пугайтесь! – Неизвестно почему, но она сразу поверила, что бояться не стоит. Незнакомец, чтобы не смущать Тедди и дать ей получше его рассмотреть, отступил от кровати и протянул для пожатия руку: – Меня зовут Мэк Карлино.
Отвечая на приветствие, Тедди поразилась контрасту своей бледности и его почти не тронутого зимой загара, но еще больше – той естественности, с какой легла ее хрупкая ладошка в широкую и сильную мужскую ладонь, и непреодолимому желанию затянуть пожатие как можно дольше, чтобы продлить ощущение тепла и надежности и почти физического удовольствия от близости этого знакомого незнакомца.
– Я помню вас… Вы были в баре.
Мэк Карлино молча кивнул головой.
Как она могла не узнать его сразу?! Этот мощный разворот плеч, эти волосы, что черны как вороново крыло, и проникающий в самую душу взгляд… Эта подлинно мужская привлекательность, которую он буквально распространяет вокруг себя, паутиной обволакивая каждого… нет, каждую, кто осмелится заглянуть в бездонную черноту этих глаз.
Да, конечно же, именно его она и видела вчера, но убей не может понять, с какой стати он оказался в ее доме с утра пораньше?
– Вы помните, что случилось вчера?
Господи, какой волнующий голос! У Тедди по спине побежали мурашки – такое ощущение, будто вдоль позвоночника прошлось мягкое страусиное перо…
– Да, помню. – Она прикрыла глаза. – Авария. Кажется, я неудачно повернула?
– Вы врезались в дорожное ограждение и угодили в сугроб. – Карлино стоял все так же поодаль от кровати, держа руки в карманах джинсов и раскачиваясь с пятки на носок и обратно: вверх-вниз, вверх-вниз…
И вдруг Тедди все вспомнила: прощание со Слаем, короткий разговор с Марианной, заснеженные улицы Бердси и отраженные в зеркале огни неотступно следовавшей за ней неизвестной машины.
– Вы ехали за мной! – в ее голосе зазвенели обвиняющие нотки.
– Ну, не то чтобы за вами… – Произнесенные с ленивой растяжкой слова мало походили на оправдание.
– Хотите сказать, что нам случайно оказалось по пути? Да в этой стороне нет ничего, кроме нескольких пустующих домиков! Придумайте что-нибудь более правдоподобное, Мэк Карлино.
– Пожалуйста, зовите меня просто по имени, – невозмутимо попросил Мэк. – Вы неудачно повернули, я же вообще ошибся поворотом.
– Значит, «ошиблись», – Тедди постаралась вложить в голос весь свой сарказм, и у нее получилось.
– Представьте себе. – Мэк ее сарказма просто не заметил. – Разметка здесь никуда не годится. Вот я и пытался догнать вас, чтобы узнать дорогу.
– Почему же вы не попытались как-то привлечь мое внимание? – Тедди была сама недоверчивость. – Посигналили бы или мигнули фарами.
– И что, вы так бы и остановились посреди ночи, да на пустой дороге? – Мэк лукаво сощурился.
Она смотрела на него долгим изучающим взглядом, и чем дольше смотрела, тем больше оттаивала: не может быть, чтобы он лгал… При других обстоятельствах его ласково-насмешливая улыбка наверняка растопила бы лед в ее сердце, но…
– Но как вы узнали, где я живу? – Подозрение в ней не ослабевало.
– Для женщины, только что пережившей аварию, вы задаете слишком много вопросов, мисс Логан.
– Вы… Откуда вам известно мое имя?!
– Простите, мне пришлось заглянуть в ваш бумажник. – (Говорит абсолютно спокойно, как человек, уверенный в своей правоте.) – Надеялся отыскать ваш адрес, но не нашел и тогда решил, что вы арендуете один из этих домиков. Покружил немного, увидел свет, подъехал. На стук никто не ответил, и я взял на себя смелость воспользоваться вашими ключами. Мне повезло: один из них подошел. Вот, собственно, и все. – Он пожал плечами. – Между прочим, у вас отличный сторож – я еле с ним договорился.
Должно быть, Мэк заметил тревогу, промелькнувшую в ее глазах, потому что поспешил добавить:
– С ним все в порядке. Он в соседней комнате.
«Наверное, я здорово ударилась головой, – рассуждала про себя Тедди. – Мне следовало бы встревожиться столь простыми, даже чересчур, объяснениями, как и внезапным пробуждением в обществе этого Мэка Карлино, то есть… просто Мэка». Но все дело в том, что она почему-то совсем не была встревожена и – ну ни капельки! – не боялась возвышавшегося посреди комнаты мужчину.
Мэк отошел к окну, и Тедди принялась разглядывать его со спины. Черные густые волосы, широкие плечи, чью силу не скрывает натянувшаяся клетчатая рубашка, джинсы словно облепили стройные сильные ноги. Она устыдилась бесцеремонного разглядывания и, словно боясь, что ее застигнут за этим «преступлением», поторопилась отвести глаза. Только сейчас она заметила придвинутое к кровати кресло-качалку, через спинку которого был перекинут плед с дивана в гостиной. Стало быть, всю ночь она пробыла под присмотром Мэка… Вместо естественной в подобной ситуации неловкости она почувствовала признательность за его заботу и в то же время странное удовлетворение: только так и могло быть.
Кто же он, Мэк Карлино? Что заставило их пути пересечься – чистое совпадение или умысел?
Мужчина повернулся, и Тедди едва не потеряла дар речи. Его взгляд завораживал, манил к себе… Не в силах противиться его соблазняющей силе, она забыла обо всем на свете, забыла, о чем хотела спросить, и все глядела, глядела в чарующе черный омут, погружаясь в него все глубже и безвозвратнее…
– Снег утих, – сказал Мэк, чтобы прервать опасное молчание.
Тедди ощутила боль от возвращения к реальности.
– Думаю, вам нужно показаться врачу.
Она кивнула – не в знак согласия, но чтобы он понял, что она слышит.
– Как только расчистят дороги, отвезу вас в ближайшую больницу.
Слова по-прежнему никак не выговаривались, и она снова кивнула.
– А вы счастливица, Тедди. Уцелеть в такой передряге…
Он увидел, как помрачнело ее лицо.
– Вы назвали меня Тедди!.. – испуганно выдохнула она.
Ах, черт! Он и не заметил, как имя сорвалось с языка.
– Я ведь говорил, что проверял ваш бумажник, и в водительских правах…
– В правах значится другое имя, – перебила она.
– Правильно. Теодора. – Он проклинал свою рассеянность. И что это с ним делается в ее присутствии? Так не пойдет. Надо взять себя в руки. И чем скорее, тем лучше. – В баре все называли вас Тедди, и я подумал… – Только бы она поверила! – Не сердитесь, прошу вас. Я не хотел быть фамильярным.
– Нет-нет, все нормально. – Облачко сомнения понемногу рассеялось, она перестала хмурить брови, и красивое лицо обрело прежнюю ясность. – Друзья действительно зовут меня Тедди, и вы тоже можете называть меня так. – Она улыбнулась своей милой улыбкой, от которой теплело на сердце. – Итак, мистер Карлино…
– Мэк, – осторожно поправил он.
– Хорошо, будь по-вашему. – Улыбка сделалась еще ярче. – Что ж, Мэк. – Он и представить не мог, как приятно звучит его имя! – Вы спасли мне жизнь, и я у вас в долгу.
– Не стоит благодарности. Дело случая. Просто нам повезло.
Не сводя с него внимательного взгляда, Тедди склонила голову набок.
– Могу я спросить, что привело вас в Бердси? Или вы проездом?
– А может, сыграем в вопросы-ответы за чашкой кофе? – предложил Мэк. – Не знаю, как вы, а я должен взбодриться. Держите, – он протянул ей махровый халат. – Одевайтесь, а я пока приготовлю «напиток богов».
Улыбку стерло с лица, и Тедди залилась горячим румянцем. Мэк сообразил, что ее смутило напоминание о ее наготе, и еще больше – мысль о том, кто ее раздел и уложил. При этом и сам он не на шутку смутился, припомнив сладостную муку от прикосновения к нежному телу.
– Позовите, если понадобится помощь, – не найдя ничего более подходящего, буркнул он и вышел из спальни, радуясь, что из-за довольно высокой спинки кровати Тедди не видит наглядного подтверждения живости приятных воспоминаний.
Черт побери! Да что с ним такое?! Он вообще-то слыл любителем женщин и немало «потрудился» над созданием столь лестной репутации, легко перелетая из одного уютного гнездышка в другое, иногда задерживаясь где-нибудь подольше, но никогда прежде никому не удавалось «завести» его одной-единственной улыбкой, или смущенным взором, или едва уловимым наклоном головы… Никому, кроме Тедди Логан. «Держись, Карлино!» – скомандовал он себе, входя в кухню.
Через десять минут кофеварка весело забулькала, наполнив комнату ароматом свежесваренного кофе. Впрочем, ни этот запах, ни жадный глоток обжигающего напитка не сумели вывести Мэка из состояния глубокой мечтательной задумчивости. Он вспоминал то легкое дыхание спящей Тедди, то ощущение упоительной мягкости ее кожи, и в нем снова пробуждалось желание.
Мэк посмотрел на висевший на кухонной стене телефон. Выбора нет. Надо звонить в Денвер. Неважно, что он не успел ничего узнать от самой Тедди. Оно и к лучшему. Он доложит Алану Сомертону, что его задание выполнено, сообщит, где скрывается невеста-беглянка, получит вторую половину оговоренной суммы и думать забудет про Тедди!..
Он снял трубку, поднес ее к уху и в ту же секунду услышал скрип открывающейся двери. Этой секунды хватило, чтобы Мэк повернулся лицом к «опасности» и оказался под вопрошающим взглядом синих глаз.
– Кому вы звонили?! – Тедди стояла на пороге. У ее ног присел Боуги.
– Никому. – Мэк постарался не выдать своего волнения. – Решил проверить, есть ли гудок. Очевидно, метель повредила линию и всю ночь телефон был отключен.
– Ну и как сейчас, работает?
– По-моему, да.
Тедди была совсем близко. Слишком близко. Стоило лишь руку протянуть, и он мог бы ее коснуться…
– Отлично, – Тедди решилась первой нарушить затянувшееся неловкое молчание. – Значит, можно кому-нибудь позвонить и попросить позаботиться о моем джипе.
Она шагнула вперед и почувствовала, что стены кухни почему-то накренились, сдвинулись, а пол начал быстро приближаться…
Мэк успел подхватить Тедди, прежде чем она поняла, что чуть не потеряла сознание. Его руки были бережны и надежны, и было так приятно ощущать их тепло, чувствовать себя в полной безопасности рядом с этим – так внезапно и так кстати появившимся в ее жизни! – человеком. Слабость отступила, и Тедди, вопреки желанию как можно дольше оставаться прижатой к горячему мужскому телу, поспешила выпрямиться. Для этого ей пришлось опереться на его руку, и она с неизъяснимым удовольствием ощутила под пальцами сталь напряженных мускулов.
Но Мэк все еще не отпускал ее, и, благодарная за непривычную заботу о себе, Тедди подняла на него ласковый взгляд:
– У меня все хорошо, Мэк.
– Я поверю в это, когда вас осмотрит врач.
– Минутное недомогание. Стоит ли беспокоиться из-за такого пустяка? – как можно беспечнее проговорила она, хотя на самом деле смертельно боялась: в больнице обязательно потребуют заполнить кучу бланков, а ей нельзя оставлять никаких следов, иначе Алан…
– Вы попали в аварию, поранили голову. Если бы не метель, я отвез бы вас прямиком к врачу, а не домой. И слушать ничего не хочу. – Мэк был непреклонен.
Тедди потерла виски, пытаясь унять разгорающуюся боль. Спорить с ним нет сил. И… охоты. Разумеется, он не просто проверял линию. И вообще он не прост. Кто же он такой – Мэк Карлино?
Кому она обязана жизнью?
Между тем Мэк занялся завтраком. Зарядил тостер, выжал сок из апельсинов. Она наблюдала за ловкими движениями рук и представляла, как эти руки раздевали ее ночью. Понравилась она ему или нет? Интересно, ощущал ли он что-нибудь особенное? Сама Тедди ощущала, что безудержно краснеет.
Будто поняв, о чем она думает, Мэк оглянулся. Чувственная усмешка тронула его губы, ответив Тедди на все незаданные вопросы.
– Налить сока? – спросил он.
Тедди утвердительно кивнула.
– Так где здесь ближайшая больница? – (Похоже, его и впрямь не переспоришь.)
– Думаю, в Крейге. Это примерно в часе езды. – Она взяла протянутый стакан. – Право, вы зря беспокоитесь. У меня ничего не болит. – В голосе прозвучала скорее усталость, чем возражение.
Мэк приблизился к ней почти вплотную, и она инстинктивно сжалась, не зная, чего ждать.
– Расслабьтесь, Тедди, я не опасен. – Он дотронулся до повязки на лбу. Уверенные пальцы, не причиняя боли, отогнули полоску пластыря, проверили ранку под ней и вернули повязку на место.
Он был такблизко! И он был опасен… Напрасно Тедди говорила себе, что следует быть осторожней, что она ничего не знает об этом человеке и что он ровным счетом ничего для нее не значит. Сама его близость значила для нее слишком много, а одного прикосновения было слишком мало – такого она никогда не знала с Аланом…
– Кто вы, Мэк Карлино? – прошептала она еле слышно, но Мэк взглянул на нее, и, снова пропадая-падая в черный омут, она поняла, что он расслышал вопрос.
Глава четвертая
То ли уже знакомый запах духов дурманил голову, то ли синие глаза бередили душу, или просто сводила с ума близость этой женщины, но Мэк ощутил непреодолимое желание поцеловать Тедди, прижаться к ее губам, узнать их вкус.
Чтобы не искушать судьбу, он резко развернулся, пересек кухню и принялся готовить новую порцию кофе. Кофеин – это как раз то, что нужно, чтобы перестать грезить наяву!
– Вы нездешний, Мэк?
– Точно. – Он даже не поднял глаз от кофеварки.
– Стало быть, в Бердси проездом?
– Да. – Он, как щитом, отгораживался от нее односложными ответами.
– И куда держите путь?
– Из Денвера в Бойсе. – Пусть он покажется ей невежей; главное – не встречаться с ней глазами.
– Кто у вас там, если не секрет?
– Брат.
– Брат? – переспросила Тедди.
– Он у меня плотник, – Мэк отважился наконец взглянуть на нее. Сидя ночью у постели Тедди, он придумывал, что будет говорить ей утром, и «легенда» представлялась ему вполне правдоподобной. Однако врать ей в глаза оказалось не так-то легко. Надо держать ухо востро! – Позвонил мне с неделю назад, попросил приехать и помочь немного. Видно, дела пошли в гору, раз понадобился помощник.
– Так это с ним вы пытались связаться?
– О чем вы?
– Ну, я же застала вас у телефона.
– Нет, я лишь проверял, работает ли он. Впрочем, вы правы, давно пора позвонить брату и предупредить, что я задерживаюсь.
Какое-то время Тедди молча смотрела на него, словно прикидывая, насколько ему можно верить. Боуги заворчал, чувствуя сомнения хозяйки, но был успокоен нежной рукой. Перебирая густую шерсть на собачьем загривке, Тедди возобновила расспросы, хотя и улыбалась при этом дразняще-насмешливо:
– С братом все ясно. А чем зарабатывает на жизнь сам Мэк Карлино? Не плотницким же ремеслом?
– Да ведь и Тедди Логан родилась не за стойкой бара, не так ли?
– Вообще-то я первая спросила, Мэк. Что ж, попробую угадать с трех раз, чем вы занимаетесь. Готова спорить, что угадаю. На что пари?
И в улыбке ее, и в глазах было столько задорного лукавства! Мэк решил рискнуть.
– Три попытки? Гмм… Делайте ставки!
– Если я правильно назову вашу профессию, вы откажетесь от своей идеи затащить меня к врачу.
– А если у вас ничего не получится, мы отправляемся в больницу, как только я допью кофе, идет?
– Идет! – Она приподняла бокал с соком и торжественно объявила: – Первая попытка! – И после непродолжительной паузы сказала: – Вы играете за «Денвер Бронкос».
– Весьма польщен, но – мимо. – Мэк не удержался от смеха. – Итак, леди, пробуйте снова.
– Хорошо. Сейчас угадаю. Как насчет дрессировщика собачек? – И сама рассмеялась, да так заразительно, что даже Боуги заулыбался и забил хвостом.
– По-моему, Тедди, нам пора собираться.
– Не спешите. У меня еще один шанс. – Синева глаз из теплой стала пронзительной, и словно две ледяных стрелы впились в Мэка, буравя его насквозь. – Последняя попытка! Мэк Карлино, вы – полицейский!.. Ну что, я попала в яблочко?
Он был ошеломлен не столько правильностью догадки, сколько той уверенностью, какая прозвучала в словах Тедди.
– Так я угадала?! – Ее голос торжествующе звенел.
Сначала Мэк, держа кружку обеими руками, допил свой кофе, потом долго и внимательно смотрел на Тедди и, только когда молчание сделалось тягостным, произнес, по-прежнему не сводя с нее глаз:
– Давайте собираться к врачу, – и пошел за ее пальто.
– Мэк, – окликнула его Тедди, – неужели я ошиблась?! Отвечайте, в конце-то концов! – Она не хотела верить, что проиграла, и была похожа на разочарованного ребенка.
– Да, вы ошиблись. Теперь мы можем ехать? – Он улыбнулся ей как можно мягче. – Не упрямьтесь, Тедди. Вам не хуже меня известно, что врачу показаться не помешает.
– Сначала я хочу знать: вы правда не полицейский?
– Я не полицейский. Был им, но больше – нет.
– Все-таки угадала! – Тедди хлопнула в ладоши.
– Не совсем. – Мэк снял с вешалки пальто. – Я уже говорил, что сейчас по плотницкому делу.
– Плотником вы станете в Бойсе, а пока… – Тедди подбоченилась. – По крайней мере расскажите мне, почему ушли из полиции?
– Считайте, что я в бессрочном отпуске.
– Значит, не расскажете?
– Это долгая история. И вообще, теперь ваша очередь рассказывать.
– О чем?
– О том, что такая женщина, как вы, делает в Бердси…
– …обслуживая посетителей не самого фешенебельного бара в этом Богом забытом местечке? – в тон ему закончила Тедди.
– Примерно так. – Он пожал плечами.
– А это, как вы изволили выразиться, тоже долгая история, Мэк Карлино. – Тедди явно бросала ему вызов.
Он кивнул и, вскидывая обе руки вверх, подытожил:
– Один – один!
На крыльце послышался скрип шагов, потом в дверь постучали. Боуги коротко взлаял и тут же смолк, узнав еще невидимого гостя. Мэк отворил дверь, впуская в дом морозный воздух и «Деда Мороза» – Слая Валериано.
– Доброе утро, сэр, – приветствовал он вошедшего.
– Кто вы такой? – подозрительно спросил «Дед Мороз».
– Мэк Карлино. – Мэк хотел скрепить знакомство рукопожатием, но Слай проигнорировал протянутую ему руку и задал следующий вопрос:
– А где Тедди?
– Я здесь, Слай, – откликнулась она.
– Мы нашли твой джип, и Грэхем буксирует его в город. Ты можешь объяснить, что стряслось?! Переполошила всех!
– Видишь ли, я толком не помню. – Тедди бросила торопливый взгляд на Мэка. – Кажется, не сладила с управлением. Но, к счастью, меня нашел Мэк, и все обошлось. Кстати, Слай, может, ты попробуешь убедить его не тащить меня в Крейг к врачу?
– Согласен. В Крейг ехать ни к чему, – кивнул «Дед Мороз» белой головой.
– Ага?! – Тедди в ребяческом восторге победно взглянула на Мэка, но улыбка продержалась на ее лице недолго, потому что Слай добавил:
– У нас есть доктор Уортон, почище тамошних врачей.
Наконец-то Мэк взял реванш! – думала Тедди. Слай обратил на него внимание.
– Я предупрежу дока, чтобы он вас дождался. По средам он долго не засиживается.
Надо же, Тедди не пробыла в городке и пары недель, а ее уже приняли за свою, беспокоятся о ней, берегут… Хотя Мэк знаком с ней и того меньше, а ему она тоже далеко не безразлична…
– Не мешкайте, скоро снова пойдет снег, – предупредил Слай их обоих и опять обратился к Тедди: – Будешь возвращаться от Уортона, заезжай в бар – получишь жалованье. И вот еще что. Даю тебе два выходных. Отлежись.
– Спасибо, Слай, – поблагодарила Тедди. – Я заеду.
Мэк дождался, пока стих шум отъезжающего «дед-морозовского» вездехода, и повернулся к Тедди:
– Ну как, готовы?
Алан Сомертон ненавидел Денвер. И сейчас, сидя в своем офисе и глядя сквозь безупречно вымытое окно на серое денверское небо, думал о том, как он ненавидит этот город, и о… Тедди, которая слишком много знает. Слишком много увидела тогда. Куда она, черт возьми, запропастилась? И почему до сих пор нет вестей от Мэка Карлино?! Может, стоило нанять кого-то другого? Как-никак речь не о сохранении поста в «Логан Паблишинг», дело куда серьезнее – растрата… А это попахивает тюрьмой.
Алан посмотрел на стоявшую рядом с компьютером фотографию, с которой Тедди открыто улыбалась всему миру. Было время, эта улыбка согревала ему сердце и обещала безоблачное будущее с чудесной девушкой… Все в прошлом. Отныне из витой рамки исходит угроза беды: страх разоблачения и ужас неминуемой расплаты…
– Приехали. – Мэк остановил машину перед аккуратным двухэтажным бревенчатым домиком.
Тедди медлила в надежде, что в последнюю минуту он предоставит ей все решать самой, но, отгадав ее мысли, Мэк распахнул дверцу «мустанга»:
– Или вы идете, или я вас отнесу.
– Вы вовсе не обязаны обо мне заботиться. – Она упрямо не желала сдаваться.
Но когда она встретилась с ним глазами, что-то в его взгляде сразу и навсегда убедило Тедди, что сам он другого мнения и что он, Мэк Карлино, – по безоговорочно присвоенному им праву – в ответе за нее.
Не пытаясь больше спорить, Тедди вышла из машины и зашагала к домику по скрипучему снегу.
Мэк догнал ее, взял за руку. Она не представляла, сколько безмолвной нежности и участия таит в себе такой простой и обыденный жест!..
Так, держась за руки, они и вошли внутрь больницы.
На пороге приемной доктора Уортона Тедди замялась, готовая повернуть назад, и тогда Мэк легонько подтолкнул ее в спину. Медсестра, говорившая по телефону, когда они вошли, послала им приветливую улыбку и сделала приглашающий жест в направлении регистрационной стойки.
Мэк ни на секунду не выпускал руку Тедди. Он чувствовал, как она напряжена, и в который раз задавался вопросом, в чем причина ее панической боязни обнаружить себя. В том, что ее гнетет именно страх перед необходимостью проставить свое имя в больничном формуляре, а потом подписать счет на оплату консультации и, возможно, лечения и тем самым дать ниточку любому, кто вздумал бы искать Тедди Логан, он – хотя и бывший, но все равно полицейский Мэк Карлино – не сомневался.
– Зря мы сюда приехали, – сказала Тедди. – Я совершенно здорова. У меня даже голова не болит.
– Тедди…
– К тому же я забыла в машине сумку, а в ней бумажник со всеми документами. – И она, выдернув руку из ладони Мэка, решительно направилась к выходу.
Тедди не сделала и десятка шагов, как колени ее подогнулись, будто у тряпичной куклы, и она стала оседать на пол. Мэк и невесть откуда появившийся доктор Уортон, весьма проворный и с отличной для своих лет реакцией старикан, подоспели к ней почти одновременно. Карлино, впрочем, оказался чуть быстрее и подхватил Тедди в надежное кольцо рук. Приникшее к нему тело женщины разожгло в нем мгновенный огонь желания, а когда она, очнувшись и ища опоры, чтобы выпрямиться, положила ладони ему на грудь, он мысленно порадовался, что они не одни в комнате…
– Кажется, я напрасно храбрилась, – смущенно прошептала она, неотрывно глядя ему в глаза, и Мэку захотелось, чтобы она никогда не отводила взгляд…
– Ну-с, какие проблемы у леди? – Доктор Уортон уже водрузил на нос огромные бифокальные очки.
– Она попала в аварию прошлой ночью, – начал было объяснять Мэк.
– Так это подопечная нашего Слая! Он говорил мне о вас, – доктор ласково похлопал Тедди по плечу.
– Вот, решили вам показаться: мало ли что… – договорил Мэк.
– Похвально. Осторожность никогда не повредит, – кивнул Уортон.
– Только видите ли, в чем дело, – неуверенно начал Мэк, – мы впопыхах не захватили документы, а без страховки…
– Не станем же мы разводить бюрократию, – прервал его доктор. – Я вижу, у вас ушиб головы, дорогуша.
Тедди согласно кивнула.
– Но я уверена, что это пустяк, – торопливо добавила она.
– Очень может быть, но я все-таки хотел бы вас осмотреть. Снимите пальто и идемте со мной, – скомандовал старик.
Тедди почти с облегчением подчинилась приказу. Она больше не собирается падать в обморок. И не намерена больше оказываться в объятиях этого типа! Всякий раз, как он рядом, с ней творится нечто невообразимое. А как он смотрит! Будто вот-вот поцелует. И самое ужасное – ей безумно этого хочется, а такого с ней никогда не бывало…
– Что ж, пожалуй, и впрямь ничего серьезного. – Доктор Уортон закончил осмотр. – Если головокружения повторятся, – обратился он к стоявшему в дверях Мэку, – советую съездить в Крейг и пройти обследование. А так – регулярно меняйте повязку, и скоро ранка заживет. Самое большее, что вам грозит, – останется небольшой шрам, мисс…
– Макаллистер, – выпалила Тедди и метнула быстрый взгляд на Мэка, чтобы проверить, как он среагирует на эту ложь. Он будто и не слышал. – Тедди Макаллистер, – уже увереннее повторила она.
– Слай говорил, вы у нас недавно. Планируете пожить в Бердси? – Старику явно хотелось побеседовать подольше.
– Ах нет, боюсь, что пробуду здесь недолго. – И Тедди опять тревожно взглянула на Мэка, который и в этот раз остался невозмутим.
– Но пока вы, как я понял, работаете у Слая? Непременно к нему забегу. Люблю, знаете ли, иногда пропустить рюмочку. – Уортон заговорщицки подмигнул.
– Тогда угощение за мой счет. – Тедди была искренне благодарна добряку доктору.
– Надеюсь, за вами есть кому присмотреть? – Вопрос был адресован скорее Мэку. – При травмах головы я рекомендую пациентам не оставаться одним, хотя бы день-два. На всякий случай.
– Не волнуйтесь, док, – Мэк опередил Тедди с ответом. – Она в хороших руках. – Ее протестующий возглас он пропустил мимо ушей.
– Вижу-вижу. – Доктор добродушно рассмеялся. – Ну, а вы, дорогуша, поосторожнее на поворотах, обещаете?
– Есть, сэр! – шутливо отрапортовала Тедди.
Всю дорогу от больницы до машины она не проронила ни слова и ни разу не взглянула на Мэка и, только усевшись рядом с ним на переднее сиденье, нарушила затянувшееся молчание.
– Вам не следовало делать это, Мэк, – сказала она, натягивая перчатки.
– Что «это»?
– Обещать доктору присматривать за мной.
– Но именно так я и сделаю.
– Нет, не сделаете.
– Вы ведь слышали, что он сказал. Кто-нибудь должен…








