355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Моника Хатчингс » Ветер надежды » Текст книги (страница 6)
Ветер надежды
  • Текст добавлен: 10 октября 2016, 00:05

Текст книги "Ветер надежды"


Автор книги: Моника Хатчингс



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 9 страниц)

Глава 9

Саймон Чэпмен давал всем последнее наставления. Они совершили еще несколько тренировочных выходов в море, включая одно ночное плавание. Мартин нашел, что яхта легка в управлении, но до сих пор так и не опробовал ее при сильном ветре.

– Мне кажется, что на этой яхте можно прекрасно использовать ветер любой силы.

– Так вы считаете, что у нас неплохие шансы? – спросил обрадованный Чэпмен.

– Да, я думаю так.

– Папа, расскажи нам о наших обязанностях, – попросила Бенита.

– Я считаю, что не стоит равномерно распределять вахты днем. Я знаю членов своей команды – они захотят одновременно заниматься всем. Значит, лучше для вас, если все вы останетесь от зари до заката на палубе, при условии, что у каждого будет достаточный перерыв на еду.

– Верно, гораздо важнее ночные вахты, – согласился Мартин.

– Я долго думал над этим, – сказал Чэпмен, – и пришел к выводу, что четыре часа вахты и четыре часа отдыха – разумное решение. При том условии, конечно, что в чрезвычайных обстоятельствах все четверо должны быть наготове, – значит, вы будете спать не раздеваясь. Ну так вот, очевидно, что Мартин и Мервин – самые дееспособные члены команды. Не надо ставить их на вахту в паре, а в перерывах Бенни и ее старого отца. Глупо было бы ставить на вахту Бенни и Мервина вместе – они будут отвлекаться от работы.

– Папа, что ты говоришь? – громко запротестовала Бенита. – Я прекрасно знаю, что яхта – прежде всего! Особенно в такой гонке, как эта.

– Успокойся, девочка. Ты знаешь, и Мервин тоже, и не будем больше говорить об этом. Однако лучше, если мы вас разделим. Поэтому ночное расписание будет такое: мы с Мервином дежурим с восьми до двенадцати. Бенита и Мартин с полуночи до четырех утра. Потом до восьми утра – снова я и Мервин. Затем Бенита встанет и приготовит завтрак, если надо, ей поможет Мартин. Мартину придется, как штурману, многое делать до полуночи, но, думаю, это честное распределение обязанностей. Согласны?

Все согласились, но Мартину показалось, что Мервин не слишком доволен.

Бар и библиотека были сняты с яхты; из книг остались лишь таблицы отливов и приливов, мореходный календарь и карты. За одну ночь судно из роскошной яхты превратилось в строго функциональное плавсредство, и Чэпмен смотрел на это не без удовольствия. Он смеялся и шутил, Бенита радовалась, но Мартин подумал, что капитан «Черного лебедя» выглядит не слишком здоровым. У него промелькнула мысль, что, если Чэпмен внезапно умрет, его дочь вольна будет поступать так, как ей захочется. А ее желания явно были устремлены к Мервину.

Эта мысль напугала Мартина, он молился про себя, чтобы с отцом Бениты ничего не случилось и чтобы морское плавание пошло ему на пользу. Чэпмен честен и прям и благополучие дочери ставит превыше всего. Мартин считал, что эти качества Чэпмена скажутся, когда придет время разоблачить Эрна.

Утро в тот день, когда началась Блэкморская гонка, выдалось таким же, как все предыдущие. Над Британскими островами стоял антициклон, легкий бриз чуть рябил воду в гавани, и только набегающие волны создавали впечатление движения на море.

Дейв отправился к Пратту на «Грифон» очень рано. Мартин оставался на пароме, пока сменная команда не приступила к работе. Мервин и Чэпмен провели ночь на борту «Черного лебедя». По их совету Бенита осталась ночевать в коттедже.

Интерес, проявленный Эрном к регате, удивлял Мартина. В свете того, что он знал теперь о Мервине, этот интерес выглядел странным и подозрительным. Конечно, если он ставил на Бениту, как на источник будущего безбедного существования, ему не хотелось бы выпускать девушку из виду и тем более оставлять ее в обществе Мартина. Но в теперешней ситуации он не представлял для Мервина реальной угрозы, и они оба это знали. Здесь явно было что-то другое! Мартин все думал, что бы это могло значить.

– Ну вот и я! – На пороге дома стояла Бенита, в руках у нее был новенький рюкзачок. – Все готово?

– Должен сказать, у вас подходящий вид для вашей новой роли! – улыбнулся Эвис.

Мартин запер дверь и положил ключ под коврик.

– Не думаю, что Дейв вернется домой первым. Но у нас с ним такой уговор.

Они зашагали вдоль старого причала, миновали сухогрузы с зерном, огромные лесовозы и подошли к стоянке яхт у мола.

– Вы что-то очень молчаливы сегодня. Думаете о чем-нибудь? – спросила Бенита, бросив рюкзак в лодку.

Разумеется, он не мог сказать ей, о чем на самом деле думает, поэтому ответил кратко:

– О наших шансах в этой гонке.

– Я должна была догадаться. – Она поморщилась. – Хотя мне показалось, что вы думали о чем-то другом. А я обычно не ошибаюсь…

– Правда? – Мартин прижал весла к себе и зажег трубку: так он мог не смотреть на нее, а делать вид, что сосредоточился на курении. – Стало быть, мне нужно быть очень осторожным, когда я думаю.

– Да уж, постарайтесь! – Она явно посмеивалась над ним, и в Мартине что-то вспыхнуло:

– Ну, если уж так хотите знать, я думал, что Мервину очень повезло.

– Надеюсь. – Бенита глубоко вздохнула. Весла вспенили спокойную воду. – Я постараюсь быть ему хорошей женой.

– Он уже сделал вам предложение?

– О, Господи, конечно! Много раз. Но Эрн объявит об этом официально – папе и другим людям – только после окончания регаты.

Мартин не понял, почему тот решил так поступить. Бените это тоже, видимо, было неясно, потому что она продолжала:

– Я, правда, не понимаю, какое это имеет значение. Может, если папа будет праздновать победу, мысль о разлуке со мной не слишком его огорчит.

Лодка мягко стукнулась о борт «Черного лебедя». Чэпмен вышел на палубу и приветствовал их. Неподалеку покачивался на якоре «Грифон», а на других яхтах ставили паруса, чтобы отправиться к стартовой линии.

Настала пора двигаться и им. Ветра было так мало, что все участники гонки начали продвижение к старту задолго до выстрела стартовой пушки. Яхты медленно скользили по воде, и гонщики улыбались друг другу. Дейв приветствовал экипаж «Черного лебедя» легким взмахом руки, когда «Грифон» двинулся к глубоководной части канала. На противоположной стороне гавани маневрировало британское судно, построенное в Клайде, но имевшее на борту датского капитана и команду.

Чэпмен, встав к штурвалу, направил «Черного лебедя» вперед. Все суда медленно подходили к стартовой линии. Когда же, наконец, грянет пушка? Гонщики ждали и ждали, то и дело поглядывая на часы. В воздухе сгущалось напряжение. Похоже, все боялись не услышать звук выстрела, хотя в такое тихое утро это казалось маловероятным. В этой тишине можно было даже расслышать гул толпы, собравшейся в гавани. На причале присутствовал и телеоператор, хотя Мартин был уверен, что, как только суда выйдут в открытое море, только специализированные издания по парусному спорту будут помнить о том, что около тридцати небольших парусников отправились в шестисотмильное плавание на запад.

Следом за Чэпменом шел «Молодой лебедь» из местного яхт-клуба. Его владелец выглядел чуть постарше школьника, и такой же была вся команда – студенты на каникулах. По другую сторону от них, рядом с «Грифоном», двигался «Лунный свет». Мартин заметил множество яхт, которые он видел раньше в других регатах. Были тут и новые парусники, некоторые из них пришли сюда с другой стороны Ла-Манша.

Взгляд Мартина переместился на палубу своего судна. Бенита сидела на верхней ступени трапа, ведущего в кают-компанию, так что в любую секунду могла спуститься вниз. Отец велел ей не болтаться под ногами, пока они не пересекут старт и не выберутся на открытую воду.

Мартин бросил на девушку короткий взгляд, она улыбнулась, заставив его сердце учащенно забиться. Он отвернулся и встретил взгляд Мервина – тот как будто не смотрел ни на что в особенности, однако видел все насквозь. Мартин перевел взгляд на Саймона Чэпмена, напряженно смотревшего вперед. В этот момент грянул пушечный выстрел, и точно вовремя «Грифон» и «Черный лебедь» миновали линию старта.

– Прекрасно рассчитали время! Превосходно! Удачный старт – половина успеха! – воскликнул Чэпмен.

Мартин кивнул:

– На этом курсе «Грифон» немного вырвется вперед – он для него самый лучший. Но при смене галса ему придется задержаться, и тогда мы обгоним его.

На другом галсе они действительно обошли яхту Пратта, но потом она снова проскользнула вперед на длину корпуса. «Грифон» первым миновал узкую часть фарватера, следующим должен был пройти «Черный лебедь». Но внезапно «Морская фея» пересекла у него курс прямо перед самым носом, и Чэпмену пришлось отвернуть, чтобы избежать столкновения.

– Грязный прием! – гневно воскликнул Мервин.

– В любви и на войне все дозволено, – откликнулась Бенита.

– Не волнуйтесь, этим они добились лишь временного выигрыша, – успокоил всех Мартин. – Мы навалимся на них, как только окажемся в открытом море.

– А я и не волнуюсь! – бросил Чэпмен. – Ну-ка, Мервин, закрепи штурвал.

Миновав горло канала, «Черный лебедь» медленно вышел на морской простор. Сначала всем показалось, что ветер подул сильнее и скорость выросла. Мартин и Мервин постоянно меняли и настраивали различные паруса, пытаясь поймать каждый порыв ветра, однако скоро легкий бриз утих, и яхта оказалась в полосе полного штиля.

Бенита перебралась из каюты к ним в кокпит.

– Ну что, настал тот самый момент, когда мы бросимся в воду поплавать?

– К черту такую погоду! – раздраженно воскликнул Мервин.

– Мы все в одном положении. – Чэпмен оглядел яхты с обвисшими парусами.

Мартин напряженно всматривался в горизонт.

– Впереди полоса ветра. До нее не доберешься, пока идешь так близко к берегу. Разрешите поменять курс, капитан?

– Разрешение дано.

Они с трудом обошли «Золотого карпа» и «Грифона», который тоже медленно, но неуклонно двигался в другом направлении. Дейв перегнулся через поручень и крикнул:

– Повеселитесь во Франции!

– До встречи в Ирландии! – откликнулся Мартин.

Очень медленно «Черный лебедь» двигался в открытое море, ловя каждое слабое дуновение ветра. Совсем близко от скал они увидели «Грифона», двигавшегося к западу.

– Пратт держится в опасной близости от берега, чтобы использовать течение из узкой части канала, – заметил Чэпмен. Он слегка повернул штурвал, и паруса начали наполняться ветром и звенеть. – Слава Богу, наконец хоть что-то подуло!

– Это все старина Мартин. Папа, немедленно присвой ему звание вице-адмирала. Он сдвинул с места нашу яхту.

– А зачем, как ты думаешь, я взял его с собой? – спросил Чэпмен.

Время шло, и ветер немного усилился, хотя и сейчас это был всего лишь легкий переменчивый бриз. «Грифон» и другие яхты полностью скрылись из поля зрения, только крошечный треугольник паруса иногда появлялся на горизонте к северу от них. Было невозможно понять, что это за судно, а вскоре и этот парус исчез.

К пяти часам дня «Черный лебедь» уже шел устойчивым ходом. Другие суда пока не попадались, только однажды они увидели очень далеко черное пятнышко – надстройку танкера, корпус которого за горизонтом был невидим. Солнце опустилось, и ветер снова утих. Но яхта продолжала скользить вперед.

– Где мы точно находимся? – спросила Бенита у Мервина, и тот показал на карте:

– Вот здесь – на полпути между Портлендским мысом и Шербуром. Мы проплыли около пятидесяти миль, а при том ветре, который мы имели или, точнее, не имели вовсе, это совсем неплохо.

– Интересно, как дела у других? – Мартин думал прежде всего о Дейве.

Солнце зашло, и вокруг зажглось множество огоньков. Ла-Манш, выглядевший днем почти пустынным, оказывается, был забит судами. К северу от «Черного лебедя» поблескивала цепочка медленно движущихся огней – вероятно, это были их соперники по гонке. К югу мигал мощный маяк на французском побережье.

Бенита приготовила на ужин салат с цыпленком.

– К салату полагается вино. Особенно когда мы так близко от Франции. Но вы же знаете, что по этому поводу сказал Мартин, а я только рабыня на кухне и делаю, что приказывают.

– Да, мы заметили это, – сдержанно отозвался ее отец, но все же взглянул на дочь с нежностью. – Мы еще сделаем из нее заправского моряка!

В полночь он и Мервин сдали вахту, и к штурвалу встал Мартин.

– Это был длинный и трудный день для вас, – обратился он к Бените, – так что можете тоже немного поспать. В такую тихую ночь я прекрасно управлюсь один.

– Нет, я совсем не устала. Ведь я почти ничего не делала. Кроме того, если вы останетесь в одиночестве, то можете задремать. А я не дам вам заснуть.

Это верно – она не даст заснуть ни ему самому, ни его чувствам.

Красные и зеленые навигационные огни раскачивались на топе мачты. Сквозь иллюминаторы кают-компании пробивался свет. Ночь уже наступила, хотя небо еще оставалось светлым. Время от времени волна, разбивавшаяся о нос яхты, вспыхивала бледным сиянием.

– Как красиво! – воскликнула Бенита. – Я так рада, что оказалась здесь!

– Да, ночью идти под парусом очень приятно, – пробормотал Мартин, хотя предпочел бы сказать: «Я рад тому, что мы оба здесь. Ты даже представить не можешь, как я рад!»

Бенита сидела в кокпите напротив него, опустив руки, и он с трудом различал черты ее лица.

– Странно, – заговорила она, – здесь, посреди пролива, море не такое неспокойное, как бывает, когда выходишь на яхте из узкого места или огибаешь мыс Херлстоун.

– Я же говорил вам. Может, вы хоть иногда будете верить тому, что я говорю.

– Хотя бы иногда? Ничего себе! Я всегда верила вам, Мартин. Я вообще считаю вас очень хорошим и умным человеком. Я рада, что мы с вами познакомились. И уверена, папа тоже этому рад. Я сейчас заглянула в кубрик – он спит как младенец.

– А Мервин? – Мартин не мог удержаться от этого вопроса.

– Обещайте никому не говорить – он только что начал храпеть. Мне будет что рассказать судье при разводе! – Бенита придвинулась к Мартину. – Прошло уже не меньше двух часов нашей вахты. Давайте я сменю вас. Мервин и папа будут менять друг друга, а вы что, должны стоять неподвижно? Идите, я подержу руль.

Мартин уступил ей штурвал, но не сдвинулся с места.

– Держите его в одном положении и наблюдайте за компасом. Я хочу придерживаться этого курса как можно дольше. У меня ощущение; что в этих водах мы можем поймать больше ветра, чем у побережья Англии, где, похоже, идут остальные яхты. – Он протянул руку и слегка повернул штурвал. – Следите за ним, вы немного сбились с курса. – Мартин убрал руку, и Бенита наклонилась, чтобы посмотреть на стрелку компаса на светящемся диске. – Правильно, теперь твердо держите штурвал.

Час спустя она уже крепко спала, прикорнув к плечу Мартина, и ему совсем не хотелось нарушать такое положение вещей. Наконец, взглянув на светящийся циферблат часов, он осторожно разбудил ее.

– Пора браться за штурвал, напарник, – прошептал он, – скоро наша вахта закончится.

Бенита заворочалась, зевнула и широко открыла глаза.

– Как вы меня назвали? – спросила она.

– Забудьте об этом. Беритесь за штурвал, если еще не передумали, и покажите им, какая вы умница!

В кубрике зажегся свет, откинулась крышка люка, и появился Чэпмен, а за ним – Мервин, который направился к штурвалу.

– Я только что смотрел на барометр, – сказал Мервин, – давление наконец падает. Немного, но все-таки падает. Так что завтра, возможно, мы прибавим в скорости.

Когда Мартин ложился спать, он подумал, что Мервин как-то очень спешит завершить гонку. Раньше он и сам того желал, однако теперь ему хотелось, чтобы все это тянулось подольше. Пусть Блэкморская регата растянется на целый месяц, и пусть ветер останется там, где он спит сейчас – совсем как Бенита у него на плече.

Глава 10

Рассвет был хмурым, но тихим и теплым. Еще до того, как время их отдыха кончилось, Бенита и Мартин уже были на ногах. Она отправилась готовить завтрак, а он стал слушать прогноз погоды в семичасовом выпуске новостей.

Чэпмен спустился по трапу в кают-компанию, оставив у штурвала Мервина.

– Бенни, твой кофе очень вкусно пахнет. Я бы не отказался от него. – Он посмотрел на нее встревоженно. – У тебя все хорошо, дорогая?

– Да, спасибо. Я не уверена, что уже совсем привыкла к качке, но меня не тошнит, и я даже готова позавтракать.

Она передала отцу кружку-непроливайку. Чэпмен сел в углу и с удовольствием выпил кофе. После четырехчасовой вахты он выглядел слегка усталым, но чувствовал себя великолепно.

– Как там прогноз, Мартин?

– Неплохой. Совсем неплохой. Ветер немного крепчает, уже три-четыре балла. Видимость удовлетворительная, чуть позднее возможен дождь.

– Пошли, напарник, – скомандовала Бенита. – Мы должны сменить Мервина, сейчас самое время. Папа, я оставляю для него кофе и поджаренный хлеб, а яйца – в кастрюле. Ты справишься?

– Надеюсь. Но тебе не нужно подниматься на палубу, если не хочешь. Мартин обойдется без тебя.

– Ничего! – Она улыбнулась, закручивая волосы узлом. – Мне нужно снова вдохнуть морского воздуха.

Их яхта рассекала волны весь день, слегка кренясь то на один борт, то на другой. Они все же далеко продвинулись. Ранним утром за кормой остался мыс Старт. Им редко попадались корабли, а других яхт – участниц регаты – не было видно совсем.

– Одно из двух: либо мы ушли далеко вперед от остальных, либо безнадежно отстали, – произнес Чэпмен.

– Ни то ни другое, – сказал Мартин. – Мы идем вровень с некоторыми из них, особенно с «Грифоном», если, конечно, с ним ничего не приключилось. Просто мы слишком уклонились к югу и пока не можем их видеть. Но завтра в это же время мы все соберемся у Блэкмора и узнаем, кто есть кто и что есть что.

– Я и сам думал, что мы слишком сильно отклонились к югу от курса. – Мервин взглянул на Мартина.

– Ну, по крайней мере, мы движемся, – возразил Чэпмен.

Да, они двигались. На следующую ночь ветер усилился, и яхта сразу рванулась вперед.

Это случилось на третий день в три часа утра. Бенита клевала носом у штурвала. Мартин оставил ее на минуту, чтобы пойти на нос и освободить зацепившийся кливер. Ночь была очень темной, но у Мартина в кармане джинсов был морской фонарик. Мартин был одет в непромокаемую штормовку с вшитыми в нее круглыми поплавками – он предпочитал эту куртку более громоздким спасательным жилетам.

Он осветил запутавшийся кливер и снова сунул фонарик в карман, чтобы освободить руки. Яхта взлетала над волнами и снова проваливалась, но Мартин привык к этому, и его ноги твердо упирались в палубу. Он предупреждал Бениту, чтобы та ни в коем случае не ходила по яхте без спасательного леера, особенно в ночное время.

Погода стояла неплохая: дул устойчивый ветер и море было относительно спокойным. Мартин распутал кливер и повернулся, чтобы двинуться назад к кокпиту, как вдруг палуба ушла у него из-под ног, он перелетел через поручень левого борта, и в следующую секунду море сомкнулось у него над головой.

Когда Мартин вынырнул на поверхность, огни «Черного лебедя» виднелись уже далеко. Он крикнул пару раз, но потом решил поберечь дыхание. Перевернувшись на спину, позволил поплавкам своей штормовки держать его на поверхности и сбросил ботинки.

Бенита ничего не заметила. Она просто знала, что Мартин вот-вот должен вернуться. Потом ей послышался всплеск и крик, она очнулась от полудремы и окликнула Мартина, но никто не отозвался. Побелев от страха, она повернула штурвал, яхта встала против ветра, паруса ее обвисли. Дрожащими пальцами Бенита открыла люк кубрика и истошно закричала:

– Папа! Папа!

Чэпмен мгновенно проснулся и взобрался по трапу.

– В чем дело, Бенни? Что случилось?

– Мартин… Он исчез…

– Исчез? Бенни, ты хочешь сказать, что он свалился за борт?

Она зажмурилась, не в силах ответить. Мервин был уже рядом с ними.

– Я поищу его, – бросил он и исчез в кубрике.

– Не понимаю – такой осторожный, опытный моряк, как Эвис… Шансы подобрать человека ночью почти равны нулю. – Чэпмен начал поворачивать штурвал.

Снизу появился Мервин. Яхта подпрыгнула на волне, и он, потеряв равновесие, почти упал на Бениту.

– Его нигде нет. – Мервин выпрямился. – Но видимо, он поскользнулся и потерял равновесие, так же как и я сейчас, все очень просто.

– Помогите мне развернуть яхту, мы должны лечь на обратный курс и попытаться найти его.

– У нас есть шанс спасти его? – дрожащим голосом спросила Бенита.

– Шанс всегда есть. Но найти человека в открытом море трудно даже днем. Можно бросить за борт несколько спасательных поясов, чтобы он мог подплыть к одному из них. Мервин, принеси их побыстрее – один из них должен быть со встроенным фонарем.

Чэпмен снова поставил яхту против ветра, и все спасательные пояса, кроме одного, были выброшены в море – Мервин предложил, чтобы один оставили на всякий случай.

«Черный лебедь» неторопливо кружил среди волн, а его экипаж всматривался в темноту. Минуты тянулись томительно медленно.

Мартин находился в море уже около двух часов, и у него было достаточно времени, чтобы обдумать случившееся. Он знал, что происходит с людьми, упавшими ночью за борт, – обычно они тонут, даже если команда судна пытается сразу прийти им на помощь. От Мервина помощи ждать бесполезно. Чэпмен, разумеется, сделает все, что в его силах.

Теперь ему стало ясно, почему Мервин так стремился участвовать в этой гонке. Он прекрасно все спланировал. Подождал, пока «Черный лебедь» не наберет хорошую скорость, подождал, пока они не оторвутся от других яхт, подождал, пока Бенита не будет очень занята вахтой. Вероятно, Мервин сам и запутал кливер-шкот, чтобы вынудить Мартина пойти на нос в темноте одному.

Передний люк всегда был приоткрыт, чтобы обеспечить приток свежего воздуха в кубрик. Мервину достаточно было встать на край своей койки и сбить Мартина с ног хотя бы куском каната. Потом он лег на свое место и лежал до тех пор, пока не услышал крик. Все происшедшее выглядит как обычный несчастный случай – никто и не заподозрит, что это было нечто иное.

Мартин подумал о Бените – и мысль о ней была для него почти невыносимой. Бенита выйдет замуж за убийцу…

Мартин снова поплыл – не спеша, но решительно – в ту сторону, куда ушла яхта.

Сейчас, когда Мартин не мешает ему, Мервину будет наплевать на регату. Он даже может предложить, чтобы Чэпмен отказался от гонки в знак траура… Да, все ясно как Божий день. Возможно, сначала энтузиазм Мервина по поводу гонки был неподдельным, даже если его мотивы и были совсем не бескорыстными. Но теперь решающей для Мервина стала необходимость избавиться от человека, который слишком много знал. И Эрн не потеряет уважения Чэпмена, если они повернут назад к дому.

Да, Мервин придумал дьявольски простой план. Однако он не учел одного – Дейв тоже знает все факты. Хотя даже это препятствие можно обойти. Да и полиция наверняка поинтересуется, почему Дейв раньше не обратился к ним за помощью. И наконец, кто сможет доказать, что Мартин свалился за борт вовсе не случайно? Нет, Мервину ничто не грозило, и он знал это. А Мартин попался как идиот на эту удочку – на предложение «заключить перемирие» до конца гонки.

«Ты заслуживаешь того, чтобы утонуть, чертов болван! – сказал Мартин сам себе сердито. – Но ты не утонешь, хотя бы ради Бениты. Даже если тебе придется переплыть для этого весь Атлантический океан!»

Мартин полежал на спине и снова поплыл – просто чтобы разогнать кровь. И тут он заметил, что звезды движутся навстречу ему. Но это же не звезды, а судовые огни! Он все плыл и плыл, пока не разглядел черную массу, более темную, чем окружающая чернота. Потом услышал голоса, зовущие его: Бениты и ее отца.

Мартин закричал в ответ, но слабый звук его голоса был заглушен плеском волн, шипением пены, пением ветра в парусах и треском снастей. Он вытащил из кармана фонарик и надавил кнопку онемевшими мокрыми пальцами. Сквозь пальцы пробился луч света. Он замахал фонариком и снова закричал.

Бенита, всматривавшаяся во тьму, заметила этот луч.

– Там свет! – воскликнула она. – Свет! Смотрите, папа, Мервин!

Отец бросился к ней:

– Это точно Мартин. Слава Богу!

Расстояние между «Черным лебедем» и крохотным светлячком в волнах неуклонно сокращалось. Чэпмен стоял рядом с дочерью, держа наготове канат.

Бенита расплакалась. Мервин спустился в кубрик и смешал в кружке ром с горячей водой. Проглотил залпом, потом вновь наполнил кружку доверху.

– Выпейте, старина. – Он протянул кружку Мартину, когда того втащили в кают-компанию. – Согрейтесь. Чертовски глупо – упасть за борт посреди ночи. Задали вы нам хлопот!

– Мервин, займись штурвалом! – пробасил Чэпмен. – Бенита сейчас занята, а я за эту ночь пережил достаточно для старого человека.

Бенита приволокла все одеяла, налила еще рому и принялась расстегивать штормовку Мартина. Тот слабо защищался:

– Я в порядке, честное слово! Немного вымок и закоченел, вот и все. Дайте мне переодеться в сухое.

– Нет, вы ляжете в постель! – прикрикнул на него Чэпмен. – И ты, Бенни, тоже! Ступай, я сам присмотрю за Мартином. Отдохни, ты прекрасно справилась со всем. – Он повернулся к Мартину. – Она сумела тут же остановить яхту!

– Рад, что мое обучение дало хорошие результаты, – улыбнулся Мартин.

К его изумлению, Бенита быстро подошла к нему и поцеловала в висок.

– У-у, какой вы соленый!

– Марш в постель, юная леди! – прогнал ее Чэпмен и крикнул в люк: – С курсом все нормально, Мервин?

– Да, сэр, снова идем к Блэкмор-Року.

Мартин принялся натягивать на себя сухую одежду.

– А теперь, мой мальчик, расскажи мне, что произошло.

Мартин надел свитер и начал растирать ступни ног махровым полотенцем.

– Не знаю. Наверное, я поскользнулся.

– Ты не должен был поскользнуться, – нахмурился Чэпмен. – Палуба покрыта составом против скольжения, а у тебя ботинки с веревочной подошвой.

– Ну, должно быть, я споткнулся в темноте, да еще судно внезапно накренилось. Как бы то ни было, забудем об этом. Вы подобрали меня как раз в то время, когда я решил, что мне каюк. Теперь нужно сосредоточиться на гонке.

С того самого момента, как его втащили на борт яхты, Мартин не переставал думать. Сейчас он ничего не может доказать. Нет, единственное верное решение – заняться делом и ждать своего часа. И хотел того Мервин Эрн или не хотел, Мартин был полон решимости завершить Блэкморскую гонку.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю