Текст книги "Вечность (ЛП)"
Автор книги: Мишелль Мэдов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 9 (всего у книги 9 страниц)
– Очень хорошо. – Кивнул мой отец и повернулся ко мне. – Ты любишь мистера Кармайкла?
– Да. – Мне даже не пришлось думать, прежде чем ответить. – Люблю. Очень люблю.
– Ну, мне бы конечно хотелось, чтобы это было сделано более осмотрительно, – начал мой отец. – Хотя, я должен признать, что у меня не было такого занимательного вечера уже многие годы. Поскольку очевидно, что вы двое любите друг друга, я полагаю, что у меня нет особого выбора, кроме как дать вам свое разрешение.
– Ты не сердишься? – Я не могла поверить своему счастью. Даже если этот человек был отцом Элизабет Дэвенпорт из прошлого, и я не знала его так же хорошо как своего отца, я была рада, что он не был в ярости от поворота событий вечера. На самом деле, он казалось, был рад, что женитьба с Дрю сделает меня счастливой.
– Я бы хотел, чтобы Вы рассказали о своих чувствах раньше, и в менее официальной обстановке, – сказал он. – Вероятно, это можно было бы разрешить пристойным образом. Но я, конечно, верю, что мистер Кармайкл любит тебя, и если ты даешь слово, что это действительно то, чего ты хочешь, тогда я, безусловно, рад за вас.
– Так же как и я, – согласилась мама.
Тогда Дрю сделал то, что было неслыханно для того времени – он открыто поцеловал меня, чтобы каждый увидел. Поцелуй был коротким, но от него у меня перехватило дыхание.
– Мы действительно изменили прошлое, не так ли? – Спросила я, когда поцелуй закончился.
– Так и есть, – ответил Дрю. – Но это еще не конец.
– Нет, – сказала я, не желая испортить момент, хотя знала, что должна. Я понизила голос, прежде чем продолжить. – Кто бы ни преследовал меня, вероятно сейчас раз в сто злее после того, что только что произошло.
Вот где дело должно было осложниться. Весь праздник организовывался, чтобы отметить наше с Джеймсом обручение, и мы должны обеспечить продолжение вечера сейчас, когда помолвка аннулирована, и каждый знает, что я обручилось с Дрю.
Если Челси преуспела со своей частью плана, это сработает.
– Давай найдем миссис Уильямс, – сказал Дрю.
***
Миссис Уильямс совершенно не была страшной женщиной, но я боялась посмотреть ей в глаза. Ведь я только что публично унизила ее сына, объявив, что я была влюблена в кого-то еще на протяжении нашей помолвки. У нее есть полное право ненавидеть меня и тут же отменить все мероприятие.
Дрю, должно быть, заметил, что я волнуюсь, поскольку он взял мою руку и сжал ее.
– Все будет хорошо, – сказал он. – Завтра мы будем дома, и все это будет в прошлом.
– Надеюсь что так, – сказала я.
Миссис Уильямс найти было не сложно. Она стояла у входа в бальный зал, лихорадочно обмахиваясь веером во время разговора с группой сторонников, окружавших ее. Она выглядела напряженной, но я подозревала, что она наживается на подобной драме.
Мы с Дрю приближались, и каждый говоривший успокаивал ее.
– Не возражаете ли вы, если я и мисс Дэвенпорт поговорим с миссис Уильямс? – спросил Дрю.
Вопрос был встречен кивками и бормотанием «конечно», прежде чем все поспешно разошлись в разных направлениях. Мы втроем вышли в вестибюль для уединенного разговора.
– Миссис Уильямс, – сказала я, ощущая наплыв вины при одном взгляде на нее. Я могла не знать ее лично, но она была близка с моим прошлым. – Я извиняюсь за поворот событий этим вечером. Мне жаль, все могло бы быть иначе. Я пойму, если вы захотите, чтобы мы ушли или завершить в целом весь праздник.
– Нет, нет, моя дорогая, – сказала она, успокаивая меня и качая головой. – Я имела в виду, да, вначале я думала, что мне делать. Но затем я увидела Джеймса, танцующего с мисс Кейт Дункан, и они так хорошо проводили время вместе, что мне даже в голову не пришло объявить об окончании вечера.
Я улыбнулась, потому что если то о чем она говорила, было, правдой, значит Челси достигла цели. Я так же не была удивлена, что миссис Уильямс осталась довольна, Кейт Дункан происходила из очень богатой, более респектабельной семьи, чем я в моем прошлом, что было важно людям в этот период времени.
Собственно, я полагаю, это так же немаловажно людям в наше время, хотя не столь значимо.
– Пожалуйста, поверьте мне, когда я говорю, что искренне за него рада, – сказала я. – Я думаю, мисс Дункан будет ему прекрасной парой.
– Мне тоже, мне тоже, – сказала миссис Уильямс. – И я поздравляю вас обоих! – Она улыбнулась мне, а затем повернулась к Дрю. – Пожалуйста, не повторяйте этого, как только вы примете титул, я могу с готовностью поручиться, что характер мисс Дэвенпорт бесспорно лучше леди Кэтрин.
– Я с вами согласен, и я определенно не скажу ни слова, – сказал Дрю, его глаза мерцали задором.
– С вашего позволения, мне надо проверить гостей, но я надеюсь, что вы чудесно проведете время вдвоем сегодня вечером, – сказала миссис Уильямс. Затем она наклонилась вперед и понизила голос. – Я с нетерпением жду свадьбы. Я уверена, она будет такой роскошной, какой этот город не видел уже много лет.
С этими словами она оставила нас и столкнулась с группой людей, с которыми сплетничала, до того как подошли мы с Дрю.
Должно быть, Челси наблюдала за нами во время разговора, потому что прошло совсем немного времени, прежде чем она присоединилась к нам в зале.
– Ты сделала это? – спросила я.
– Ага, – гордо сказала она. – Было не сложно. Мне удалось воссоздать эликсир, Алистэр показывал мне как, его сделать, который мы дали нашим родителям, чтобы убедить их разрешить нам ехать в Англию, тот самый, который дает доступ к человеческому разуму. Как только я подложила немного в напиток Джеймса, он был полностью открыт для идеи, что Кейт для него лучше пара, чем ты. Вероятно, он заинтересовался ей в последние несколько недель, так же как Джереми был заинтересован в Каили, но ничего не говорил, пока ты не порвала с ним. Я нашла его в середине вашего с Дрю первого танца, и к тому времени, когда все открылось, он казался, счастлив, что помолвка расторгнута, и он может добиваться Кейт!
– Я рада, что сработало, – сказала я, хотя волновалась, осознавая, что мне надо будет сделать дальше. Я могла вернуть свою жизнь в прежнюю колею.
Я не была уверена, что к этому готова.
– Все будет хорошо, – сказал Дрю. – Помни, я буду прямо за тобой, так что если случится какая-то опасность, я смогу это остановить.
– Я верю тебе, – сказала я. – Давай сделаем это.
Я могла показаться готовой, но совершенно этого не чувствовала.
ГЛАВА 34
Некоторое время у нас ушло на поиск идеального момента, чтобы разыграть план, когда родители Кэтрин и Дрю оказались в пределах слышимости нас троих. Все четверо не выглядели довольными событиями вечера, но они делали все возможное, притворяясь, что они счастливы. У них это не очень получалось, но остальные гости были, слишком заняты танцуя и наслаждаясь угощениями, чтобы заметить.
Дрю дал мне знать, что пора.
– У меня немного разболелась голова, – сказала я достаточно громко, чтобы каждый на расстоянии десяти шагов мог услышать. Конечно, этот радиус включал родителей Кэтрин и Дрю. – Я собираюсь выйти в сад на несколько минут подышать свежим воздухом.
– Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой, – спросил Дрю.
– Спасибо за предложение, но нет, – сказала я, с наигранной улыбкой на лице. – Оставайся внутри и наслаждайся. Этот вечер был таким насыщенным, что несколько минут в одиночестве и все будет хорошо.
– Как пожелаешь, – сказал Дрю. – Я буду ждать тебя здесь.
– Скоро увидимся.
Когда я направлялась к выходу, я прошла мимо места, где стояли родители Кэтрин и Дрю, беседующие друг с другом и несколькими гостями.
– Ты в порядке, дорогая? – Спросила меня миссис Кармайкл. В ее голосе слышалось искреннее беспокойство.
– Я в порядке. – Я улыбнулась. – У меня немного разболелась голова, поэтому я хочу ненадолго выйти, подышать свежим воздухом.
Она выглядела так, словно хотела сказать что-то еще, но не сказала, вместо этого пожелала мне поскорее поправиться.
Я поблагодарила ее и прошла мимо группы болтающих и выпивающих гостей. Многие оборачивались в мою сторону, когда я проходила. Я полагала, что драма, разыгранная ранее, сделала меня своего рода знаменитостью вечера.
Жесткий холод зимней ночи ударил мне в лицо, когда я вышла наружу. К счастью, многослойность моего платья не давала мне полностью замерзнуть. Я ничуть не удивилась, что ненастная погода удерживала остальных гостей от развлечений в саду. Любой в здравом уме остался бы внутри.
Этот сад был меньше, чем в доме дедушки с бабушкой Дрю, и в отличие от того раза, когда мы там гуляли, этот не был укрыт снегом. Единственным признаком жизни были разнообразные вечнозеленые растения. Я увидела места, где цветы распускались в теплое время года, но сейчас они были голыми.
В центре сада журчал каменный фонтан, и я присела на скамью напротив него, готовясь к чему либо, что должно произойти дальше. Скамья находилась достаточно далеко от дома и меня не могли видеть ни сквозь двери, ни сквозь окна, что делало это место идеальным для моего ожидания.
Коротая время, я смотрела на звёзды, мерцающие точки миллионов световых лет соединяющих моё прошлое я с настоящим. Большая Медведица и пояс Ориона выглядели так же, как и в двадцать первом веке. Я любила смотреть на звезды – они показывали в перспективе, насколько я была мала по сравнению со Вселенной.
Каждая из этих сотен миллиардов звезд была своим солнцем. Оно могло иметь планеты собственный солнечной системы, вращающихся вокруг него, и некоторые из этих планет могли даже содержать жизнь.
Безграничность возможностей в космосе, напомнила мне, что пока моя жизнь казалась мне значительной, она была почти незаметна в порядке вещей. Человеческая цивилизация была только мгновением на радаре времени.
У кого-нибудь еще были такие моменты удивления по поводу существования человеческой жизни, когда они трепещут от того, что находятся в данном месте, и живы, даже если это только на короткое время?
Я загадала на свою любимую звезду, среднюю на Поясе Ориона, что все должно получиться сегодня вечером.
– Мисс Давенпорт, – женский голос вытащил меня из моих мыслей. – Я надеюсь, вы хорошо себя чувствуете?
Я подняла глаза и увидела маму Кэтрин, леди Гивенс, придерживающую свои юбку, поскольку она шла в мою сторону. Её вопрос выражал участие, но не было похоже, что она проявляет заботу.
– Леди Гивенс, – я поздоровалась с ней. – Я в порядке, спасибо, что спросили. Мне просто требовалось несколько минут побыть в одиночестве, чтобы осознать все случившееся сегодня вечером.
– Это было довольно... драматично, – сказала она с отвращением. – Вы не возражаете, если я присяду рядом?
– Ничуть. – Я поспешно отодвинулась к краю скамейки, освобождая ей место. Что она задумала? Я чувствовала, что это не было чем-то хорошим, но ее присутствие не подвергало меня опасности. Она не могла сделать ничего другого, кроме как напасть на меня словесно. Я не позволю ей добраться до меня.
– Ты пришла сюда, потому что сомневаешься в вашей с мистером Кармайклом помолвке? – спросила она. Казалось, она покраснела, я не могла сказать, было ли это из-за гнева или ледяного ветра, но ее глаза блеснули ненавистью, когда она произнесла слово помолвка. – Я бы не стала осуждать тебя за это.
– Почему вы так говорите? – Спросила я.
– Он явно разрывался между тобой и Кэтрин, – сказала она. – Очевидно, ему надо время, чтобы прийти к осознанию своей ошибки, разорвать помолвку с тобой и все будет продолжаться, так как должно было быть.
– Так как должно быть, вы имеете в виду, у него с Кэтрин? – Раздражение в моей груди возросло от того, что она осмелилась сказать такое.
– Боже мой, конечно. – Она улыбнулась, хотя улыбка была наполнена злобой.
– Этого не произойдет, – сказала я резким тоном. – Дрю любит меня, и мы поженимся.
– Разумеется, ты понимаешь, почему ему выгоднее жениться на Кэтрин, – сказала леди Гивенс.
– Но он не любит Кэтрин, – произнесла я более настойчиво. – Он любит меня. И я люблю его. Мне правда жаль Кэтрин, но она обязательно встретит подходящего для себя человека.
– Жаль, что это должно произойти таким образом, – сказала леди Гивенс, качая головой.
– Что вы хотите этим сказать?
– Мистер Брукс? – Леди Гивенс произнесла имя личного камердинера лорда Гивенса. – Пора.
Прежде чем я поняла, что происходит, мистер Брукс вынырнул из тени, и одной рукой обхватив меня за плечи, стал прижимать к скамье. Другой рукой он плотно зажал мне рот, останавливая мой резкий крик. Я извивалась, пытаясь убежать, но он был слишком сильным для меня, чтобы бороться.
Леди Гивенс вытащила из перчатки небольшой ножик, сверкнувший серебром в лунном свете. В ее глазах была дикая ярость, как у животного в прыжке.
Я попыталась повернуть голову, чтобы вырваться из захвата мистера Брукса, но это было бесполезно. Я была в ловушке. Я даже не могла позвать на помощь.
Я была бы еще более напугана, если бы не знала, что Дрю вышел следом за мной, чтобы помочь в случае крайней опасности. Чего же он ждет? Хотя, я не должна волноваться. Он придет мне на помощь в любую секунду.
Леди Гивенс вертела в руках нож и склонив голову набок, наблюдала за мной с извращенной улыбкой.
– Ты действительно мне нравилась Элизабет, – сказала она. – Пока ты не украла единственный шанс моей дочери на счастье, ее возможность обеспечить своей семье покровительство на всю оставшуюся жизнь. Если Кэтрин не выйдет замуж за мистера Кармайкла, это будет конец всему. Наша жизнь будет кончена. Нам придется продать недвижимость, экипажи... мы будем нищими. Это был наш последний шанс. И ты разрушила его. – Она смотрела на меня взглядом полным отвращения. – Будет так печально, когда тебя найдут в саду с перерезанными запястьями, от того что ты не смогла справиться с чувством вины от своего предательства бывшего жениха и близкой подруги. Затем, когда ты выйдешь из игры, мистер Кармайкл вернется к своему первоначальному обещанию жениться на Кэтрин.
Я хотела сказать, что ей никто не поверит и ее план безумен, но звук вышел похожий на приглушенный шум под мясистой ладонью мистера Брукса.
Леди Гивенс держала нож рядом с моими запястьями, прослеживая тонкую линию над верхом моих перчаток. Я не была уверена, готова ли она пойти на это, но вы никогда не знаете, что сделают люди, когда чувствуют как все их существование стоит под угрозой.
Я оглянулась, начиная паниковать. Где Дрю? Он уже должен быть здесь. Я пнула ногами, пытаясь освободиться, но это было бесполезно. Я колебалась. Если Дрю вскоре не окажется здесь, леди Гивенс может привести в исполнение этот абсурдный план, и я вернусь туда, где всё завершились изначально – безжизненная, на холодной улице, в окружении лужиц собственной крови.
Наконец, как только я подумала, что что-то должно произойти и Дрю не последовал за мной, он перешагнул через живую изгородь и раскрыл себя.
– Положите нож и отпустите ее. – Приказал он. Его голос был сдержанным, хотя в глазах бушевал гнев.
– О, мистер Кармайкл. – Леди Гивенс засмеялась злым, будто кудахтанье звуком, который напомнил мне о ведьме из сказки. – Как хорошо, что вы присоединились к нам.
– Разве вы не услышали меня с первого раза? – Он сделал шаг ближе. – Опустите нож, и пускай Элизабет отойдет.
– Вы не понимаете. – Голос леди Гивенс был наигран. – Это не то, что может показаться на первый взгляд.
У нее не было времени объяснить, потому что я воспользовалась моментом, чтобы ударить головой в лицо мистера Брукса.
Его захват ослаб и я свалилась с того места, где меня прижимали к скамейке, встав рядом с Дрю. Он, защищая, обхватил меня рукой, притягивая ближе. У меня ужасно болела голова от удара о челюсть мистера Брукса, но я буду волноваться об этом позже.
– Это было действительно так, как показалось на первый взгляд, – сказала я теперь, когда благополучно выбралась из хватки мистера Брукса.
– Ты лжешь, – леди Гивенс осуждающе стиснула зубы. – Кроме того, кто поверит твоему слову против моего? Я из весьма уважаемой, одной из старейших семей в этом городе, а ты совершенно никто.
– Я слышал весь разговор, – сказал Дрю. – И мы знаем, что это не первый раз когда вы пытались навредить мисс Дэвенпорт. Вы позаботились о том, чтобы ее карета была сломана, и если бы я держал пари, я бы сказал, что это вы подсыпали что-то в ее вино, когда мы ужинали в вашем доме. Только по ошибки мистер Уильямс выпил напиток вместо нее.
Леди Гивенс побледнела и промолчала.
– Но несомненно, что вы не смогли бы сделать все это самостоятельно, – сказала я, переводя свое внимание на мистера Брукса. – Основной вопрос, что вы выигрывали от этого?
– Если у лорда и леди Гивенс не будет денег, я потеряю работу. – Он потер челюсть, которая должно быть болела после столкновения с моим затылком. – Миледи довольно наблюдательна, и она не могла не заметить влечение мистера Кармайкла к вам. Мне обещали повысить зарплату, если помогу убрать вас со сцены, тогда мистер Кармайкл возобновит план женитьбы на леди Кэтрин. Я просто понятия не имел, что задание окажется столь сложным.
Леди Гивенс все еще оставалась как никогда бледной, выглядела так, словно ей было дурно. Я допускала, что у нее шок.
Затем она встала со скамейки, подняла нож и бросилась на меня, её глаза полыхали ненавистью. Но она не была опасной или стремительной в ее бальном платье, и я легко отошла за пределы ее досягаемости. Дрю воспользовался возможностью, схватив, ее за руку и выдернул нож.
Она злобно оглядывалась взад и вперед между нами.
– Что вы собираетесь теперь делать? – спросила она Дрю. – Погубить меня еще больше, чем вы уже сделали?
– Я не влюблялся в Элизабет, чтобы досадить Кэтрин и остальным членам вашей семьи, – сказал он. – Извините, что у вас возникли финансовые трудности, но я не виноват в этом и конечно Элизабет не несет ответственности.
Леди Гивенс вышла из себя, явно не соглашаясь с этим утверждением.
Дрю проигнорировал ее и продолжил: – Вот что сейчас произойдет. Вы перестанете преследовать Элизабет и дадите нам жить спокойно, потому что несмотря ни на что, я никогда не женюсь на вашей дочери. Я ясно выражаюсь?
– И что я получу, если соглашусь? – спросила она.
Дрю уставился на нее так, словно она самый омерзительный человек на планете.
– Если вы хотите денег, то не получите ничего от меня или моей семьи, – произнес он. – Но если вы прекратите эти покушения на жизнь Элизабет, то получите мое молчание. Мы никогда не заговорим об этом снова, и вы не столкнетесь с законодательством за попытку убийства. Так мы договорились?
– Что с моей семьей? – Спросила она. – Что нам делать?
– По правде, это не моя проблема, – сказал Дрю. – Хотя я считаю леди Кэтрин своим другом, поэтому я представлю ее моим приятелям в следующем сезоне в Лондоне, вы должны помнить, что я делаю это для нее, а не для вас. Теперь, я спрашиваю еще раз. Вы согласны с моими условиями?
– Вы обещаете помочь найти достойную пару для Кэтрин? – Спросила леди Гивенс.
– Если это гарантирует, что вы прекратите эти нелепые покушения на жизнь Элизабет, тогда да, даю слово, – пообещал Дрю.
– Спасибо, – сказала леди Гивенс обреченно, очевидно в связи с тем, что у нее не было другого выбора. – Я согласна.
С этими словами, белый свет для меня померк, и я уже летела на «американских горках» во времени. Все стало безмолвным вокруг меня. Мне казалось, что я падаю, вечность, и это никогда не прекратится. Я думаю – я кричала, но я не знаю, поскольку не могла ничего услышать.
Затем, я понимаю, что сижу за столом в магазине Мисти, мой большой палец мягко прижат к гранатовому кольцу.
ГЛАВА 35
– Что случилось? – Спрашивает Мисти. – Не сработало? Я бы не стала переживать, что не получилось с первого раза. Такие вещи приходят с практикой. Мы можем продолжать пробовать, пока не получим результат.
– Нет.
Я зажмурилась от головокружения, поскольку мой рассудок привыкал к окружающей меня обстановке. Дрю и Челси сидели по обе стороны от меня, такие же ошеломленные.
– Сработало.
Мисти в шоке посмотрела на меня.
– Но прошло всего пять секунд! Как минимум! Да, я допускаю, что вы трое выходили отсюда за те пять секунд, но...
Она села обратно и покачала головой, как будто великодушно веря тому, что я сказала.
– Расскажите мне все.
Дрю, Челси и я провели следующие два часа, объясняя все, что случилось в нашем путешествии в прошлое. История стала намного интереснее, когда мы подошли к концу. Челси не являлась свидетелем событий, произошедших с леди Гивенс, и хотя леди Гивенс не была ее настоящей матерью, она была мамой Кэтрин, поэтому Челси явно расстроилась из-за того, что она несет ответственность за попытку убийства в моем прошлом.
– Я полагаю, как только мы убедили леди Гивенс прекратить попытки убить мое прошлое «Я», наша миссия в прошлом закончилась и мы вернулись в настоящее, – заключила я.
– По-видимому так, – согласилась Мисти.
– Невероятно, что здесь прошло только пять секунд. – Я зевнула и потерла глаза. При путешествии во времени не было смены часовых поясов.
– Мы отсутствовали неделю.
– Как мы узнаем, что получилось? – Дрю спросил Мисти.
– Несомненно получилось. – Она рассмеялась. –Вы только что рассказали мне свою историю.
– Довольно о путешествии во времени, – сказал он. – Разрушим заклинание Челси.
– Я думаю, что сработало, – сказала я прежде, чем Мисти смогла что-то произнести. – То темное чувство, которое я ощущала нависшим надо мной ... исчезло.
Дрю посмотрел на меня напряженным взглядом.
– Ты уверена?
– Да. – Я кивнула. – Уверена.
– Хорошо. – Челси вздохнула с облегчением. – Я обещаю никогда не делать подобного снова. Поверьте, я не знала, что делаю, правда?
– Я верю тебе, – сказала я, потому что это было правдой.
– Не могу поверить, все удалось, – сказала Мисти голосом, полным изумления. – Вы трое знаете, что никогда не сможете рассказать кому-либо об этом, верно? Никто не поверит вам, и они могут подумать, что вы бредите или нуждаетесь в серьезной помощи. Всю свою жизнь вам придется держать в секрете все, что с вами произошло.
– Я не возражаю. – Я нашла руку Дрю под столом и сжала ее, его прикосновение давало мне надежную уверенность. – Единственные, с кем я бы хотела поделиться этим находятся прямо сейчас здесь рядом со мной.
– Согласен, – сказал Дрю.
Мы втроем посмотрели на Челси.
– Да бросьте. – Она рассмеялась. – Вы действительно думаете, что я буду рассказывать людям, что я временно получила могущество ведьмы, выпив ее кровь, а затем использовала эту силу, чтобы помочь своей лучшей подруге и бывшему парню в путешествии во времени, таким образом они смогли остановить ее убийство в прошлом, матерью моего прошлого «Я».
Я взглянула на нее и приподняла бровь.
Челси в шоке открыла рот.
– Я не сумасшедшая!
– Знаю, – сказала я. – Я просто пошутила.
– Все в порядке. – Она потянула руки в воздухе. – Итак, что дальше.
Дрю схватил кольцо из центра стола. – Полагаю, это принадлежит тебе, – сказал он, передавая его мне.
Я позволила ему надеть кольцо мне на палец. Оно подошло идеально.
– На веки вечные, – сказала я, как только оно закрепилось на своем месте.
На этот раз мы достигнем конца нашей сказки.
ЭПИЛОГ
На прошлой неделе я окончила среднюю школу, и сейчас стояла в церкви, готовая к бракосочетанию.
В конце каждой скамьи возвышались вазоны с белыми розами, между нами проглядывала драпированная ткань. Алтарь был еще удивительнее – повсюду букеты цветов, летние лозы вились вокруг навеса над моей головой. Священник стоял с Библией в руках, готовый начать.
Когда заиграл свадебный марш, слезы навернулись мне на глаза, я наблюдала, как моя мама идет по проходу. Платье смотрелось на ней идеально, замысловатое и украшенное бисером, и она сияла от счастья.
Я волновалась, будучи главной подружкой невесты на свадьбе моей мамы и мистера Гивенса, и счастлива, быть там с Челси, моей будущей сводной сестрой, которая была подружкой невесты.
Дрю сидел впереди, наблюдая за мной влюбленными глазами. Однажды на месте мамы буду я, идущая к алтарю, чтобы навсегда связать себя с Дрю. Но пока мы считаем себя тайно обрученными, я никогда не снимаю гранатовое кольцо, свадьба после средней школы не приветствовалась обеими нашими семьями. Мы лучше знали, что доводить до их сведения. Плюс, нам еще нужно пойти в колледж. Осенью мы оба начинаем обучение в колледже Роллин, в небольшой школе в центральной Флориде. Челси будет в, Университете Майами, кроме того на машине это не долго, мы обещали навещать друг друга по возможности.
Как бы сильно я его не любила, отложить свадьбу было правильным решением. Нам только по восемнадцать. Никто из нас не возражал подождать четыре года до получения диплома, чтобы сделать наши обещания друг другу официальными. Для нас они уже были настоящими и это главное. У нас вся жизнь впереди. Нет необходимости торопить события.
Любовь между нами была достаточно сильной, чтобы преодолеть время, она будет длиться во веки веков.
Мишель Мэдов – Вечность (Преодолевая время #2)
Michelle Madow – Timeless (Transcend Time #2)
~2~