Текст книги "Вечность (ЛП)"
Автор книги: Мишелль Мэдов
сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)
ГЛАВА 28
Позже переодевшись в ночную рубашку, я вернулась в комнату Челси. Ее спальная была больше гостевой, в которой я остановилась. Здесь были кровать с балдахином, большую площадь занимали туалетный столик и платяной шкаф, резной мраморный камин, зона отдыха и чудесные красные шторы, украшающие окна. Она оказалась более экстравагантной, чем комната, выделенная мне ее семьей в их скромном доме.
Но я так же знала о финансовых проблемах Гивенсов и если Челси, то есть Кэтрин, не найдет богатого мужа, они будут не в состоянии придерживаться их роскошного образа жизни дольше.
– Наконец-то мы можем говорить свободно, – сказала я, запрыгивая на кровать. На мгновение я почувствовала себя как в старые времена, когда мы с Челси постоянно околачивались в ее комнате и болтали часами.
Достаточно было взглянуть на комнату – и на длинную, белую ночную рубашку, которую я никогда бы не носила дома – чтобы напомнить себе, как всё изменилось. Всего за несколько месяцев моя обыкновенная жизнь стала необычной, и я до сих пор не могу поверить, что всё, что я пережила реально. Иногда я думаю, что когда проснусь утром, снова будет первый школьный день и всё что происходило, окажется сном.
– Я думала об этом, и единственные люди, которые могли быть ответственны – родители Дрю – сообщила Челси с полной уверенностью.
– И почему же? – спросила я, хотя они тоже были в моём списке подозреваемых.
– Они знают, что Дрю разорвал помолвку с Кэтрин, и я могу только предполагать, что им известна причина, потому, что вместо нее он хочет жениться на тебе, – сказала Челси. – Я случайно услышала сегодня, что родители Дрю хотят женить его на аристократке. Я считаю, они расценили, если уберут тебя из поля видимости, он вернется к первоначальному плану и, следовательно, через брак с Кэтрин войти в круг аристократии.
Это было именно то, что случилось в прошлом, перед тем как мы изменили все сегодня ночью, подумала я, хотя и не могла произнести это вслух. Челси было всё ещё больно от того, что Дрю её бросил потому что любил меня, а я не хотела об этом напоминать.
– Я тоже об этом подумала, – сказала я вместо этого. – Также, и пожалуйста не обижайся на счёт этого, но будет справедливо если мы добавим твоих – в смысле родителей Кэтрин – в наш список подозреваемых.
Челси отошла подальше от меня.
– Я не думаю, что они сделали бы что-то в этом роде, – сказала она. – Кроме того, я уже об этом думала, и чтобы испортить экипаж им пришлось бы делать это под дождём. А это значит, что у них была бы мокрая одежда, но она была весь вечер сухая. Следовательно, это не могли быть они.
– Мы также не видели родителей Дрю, но я предполагаю, что они не развлекались в промокшей одежде на балу, – отметила я. – Это, несомненно, привлекло бы внимание. К тому же, если это были твои или родители Дрю, у них мог бы быть слуга, который сделал бы за них всю грязную работу. И я не думаю, то, что они были в сухой одежде, вообще что-нибудь значит.
– Возможно. – Ответила Челси, пожимая плечами. – Но я не думаю, что родители Кэтрин сделали бы такую вещь, тем более ты одна из её лучших подруг. Посмотри на то, какими они были любезными, когда поняли, как ты была расстроена сегодня!
– Я сомневаюсь, что это кто-то из них, – солгала я и Челси заметно расслабилась. – Но мы должны учитывать их как вариант, пока мы не можем их исключить. Они знают о расторгнутой помолвке, и мы знаем, что деньги важны для них. У них есть множество причин желать убрать меня из поля зрения.
– Я не упоминала тебя, когда рассказывала им о расторжении помолвки. – Защищалась Челси. – Я просто сказала, что Дрю разорвал помолвку и я не знаю почему.
Это признание удивило меня. Я считала, Кэтрин с радостью бросила бы меня под автобус, если бы это значило уменьшение тепла от ее родителей.
– Почему ты не рассказала им обо мне и Дрю? – спросила я.
– Потому что стыдно быть брошенной ради кого– то другого! – ответила она. – Я думаю, что, в конце концов, они узнают, но в этом нелегко сознаться.
– Думаю, в этом есть смысл, – сказала я, вновь чувствуя вину за причинённые страдания. По крайней мере, Челси и я снова разговаривали, что намного лучше наших отношений несколько недель назад. – У тебя есть другие идеи кто это мог быть?
– Ничего больше не могу предложить, – ответила Челси. – Если только Джеймс спятил и решил раз ты не досталась ему, то и не достанешься никому другому.
Я в шоке смотрела на неё, неуверенная говорила ли она серьёзно.
– Это ужасно! – в конце концов, сказала я. – Он должен быть совершенно ненормальным, чтобы совершить такое.
– Я знаю. – Засмеялась Челси. – Сомневаюсь, что он из тех людей, которые так думают. Я просто хотела увидеть выражение твоего лица, когда я это скажу. И поверь мне, это было бесценно.
Я запустила подушкой в её голову, и она отбила её так, что та свалилась с кровати. Во всяком случае, несмотря через что мы проходим, я всё ещё могла шутить со своей лучшей подругой.
– Таким образом, – сказала я. – У нас четыре главных подозреваемых.
– Да, – согласилась Челси. – Это всё, что я могу придумать.
– Что нам это даёт? – спросила я. – Мы не можем заявить в полицию и как следует их допросить. И что если, кто бы это ни был, снова повторит свою попытку? – я вздрогнула от такой вероятности.
Пугающая правда была в том, что кто-то хочет моей смерти, и у них это получилось, до того как трое из нас вернулись в прошлое и изменили события той ночи. Неважно кто это, но он должен быть в полном отчаяние, чтобы пойти на убийство, и я сомневаюсь, что он так легко сдастся.
– Тебе следует быть осторожной, – сказала Челси. – Будь предельно осмотрительной, прежде чем что-то делать и всегда будь со мной или Дрю. Ты более легкая мишень, когда одна. Я тебе обещаю, мы выясним, кто за этим всем стоит, а потом вернёмся домой.
– Звучит здорово, – сказала я, не в силах подавить зевоту. Прошедший день был изматывающим, и я понятия не имела, как давно я спала последний раз. Плюс, я все еще была жутко уставшей после перелета из Америки в Англию. – Ты не возражаешь, если я останусь в твоей комнате этой ночью? – Спросила я, поскольку королевских размеров кровать Кэтрин была достаточно большой для нас обоих. Она только что сказала, что я должна все время оставаться с ней или Дрю, а возвращаться самой по коридорам, и спать одной в гостевой комнате, было не лучшим способом обезопасить себя от того, кто хотел моей смерти.
Я сомневалась, что кто-нибудь убьет меня во сне, но излишняя осторожность не помешает.
– Я вообще-то собиралась настаивать на том, чтобы ты осталась здесь на ночь, – сказала Челси. В этот момент было ощущение как в старые времена, когда мы ночевали друг у друга постоянно.
Мы никогда не сможем вернуться в те годы, но я верила, что с помощью Челси и Дрю, мы сделаем так, что я смогу жить, увидеть Новый год и много чего еще.
ГЛАВА 29
Как и обещал, Дрю зашёл на следующий день, во время дневного визита, по-видимому, чтобы проверить как у меня дела после вчерашнего потрясения.
Я хотела рассказать ему правду – что ненавидела остерегаться на каждом шагу, потому, что боялась, что тот, кто хочет моей смерти, добьётся успеха, и что я хотела вернуться домой к нормальной жизни.
К сожалению, я не могла свободно говорить, так как по правилам светского этикета леди Гивенс так же должна была находиться в комнате во время дневных визитов. И не только это, но я должна была повторить ложь, которую Лорд Гивенс рассказал нам во время завтрака, дальнейший осмотр подтвердил то, что экипаж не был поврежден, а проблема заключалась в сочетании плохой погоды со старостью экипажа, который нуждался в усовершенствовании.
Я не на секунду ему не поверила. Да, наш экипаж был стар, но наш кучер годами работал на нашу семью. Я знала из воспоминаний своей прошлой жизни, что он не поднял бы тревогу, если бы, не был уверен, что прав.
Мне так же была интересна причина, по которой соврал Лорд Гивенс. Моим первым умозаключением было то, что покушение на убийство, произошедшее во время приёма в его доме выглядело не слишком хорошо и он просто хотел остановить сплетни. Но другая, более мрачная вероятность заняла мои мысли: Что если это он стоял за покушением и просто заметал следы?
Я не могла поговорить с Челси и Дрю наедине, и это заставляло меня нервничать. Как бы то ни было, леди Гивенс была так взволнована, что Дрю сегодня зашёл с визитом и я сомневалась, что она покинет комнату в ближайшее время.
Не прошло и тридцати минут, как мистер Брукс зашёл в гостиную и сообщил, что прибыли мистер и миссис Дэвенпорт. Они, кажется, успокоились, увидев меня. Леди Гивенс рассказала новости, что проблема с экипажем была случайностью, и неважно как я ненавидела обман, это упокоило моих родителей. Я даже не могу себе представить, как они беспокоились прошлым вечером. Они не знали о моих с Дрю отношениях, и должны были быть в замешательстве от того, что кто-то хочет смерти кого-то из членов нашей семьи.
Леди Гивенс сменила тему как только смогла, расспрашивая о том, как им понравился балл. Это привело к продолжительному обсуждению кто в чём был одет, кто что кому сказал, и сколько раз кто друг с другом танцевал. Казалось, мама могла сплетничать с леди Гивенс в течение нескольких часов подряд.
Всё чего я хотела, это поговорить наедине с Челси и Дрю, а это казалось всё менее и менее вероятным.
Это стало ещё более невозможным, когда прибыли Джеймс и его родители.
Предположительно, они были там, чтобы поблагодарить лорда и леди Гивенс за такой замечательный праздник, хотя я подозревала, что они искали пути, чтобы Джеймс произвёл на меня впечатление. Я больше не проводила много времени с Джеймсом как повстречала Дрю, и я могу сказать, он был обеспокоен тем, что мои чувства к нему ослабевали. Хотя, конечно так всё и было.
Я хотела как можно скорее разорвать помолвку.
Но такое публичное заявление, могло ещё больше спровоцировать того, кто хотел моей смерти, довести дело до конца. Разрыв помолвки следовало отложить до тех пор, пока мы не остановим человека, который меня преследовал.
Вся эта нелепая беседа длилась ещё один час, хотя мне казалось, что намного дольше. Не было никакой возможности для Дрю, Челси и меня, чтобы поговорить наедине. Я сходила с ума от ожидания, желая сказать Дрю, что Челси и я обсуждали прошлой ночью и услышать его мнение, но я должна была держать свои чувства под контролем.
В конце концов, я смогу с ним поговорить. А пока, я должна набраться терпения.
– Не хотели бы вы остаться на ужин? – спросила леди Гивенс, когда прекратилась оживленная беседа.
– Это было бы просто замечательно, – ответила моя мама. – Благодарю вас.
Миссис Уильямс также приняла приглашение, и леди Гивенс покинула комнату, чтобы предупредить кухарок о большем количестве гостей к ужину. Я полагала, что это может привести к безумию на кухне, но казалось никто не переживал по этому поводу.
Это также означало, что я должна была высидеть на длительном и затяжном ужине, перед своим разговором с Челси и Дрю. Это было совсем не то, чего я хотела, но правила светского этикета, присущие началу девятнадцатого века, не оставляли мне выбора.
За ужином я оказалась расплющенной между Джеймсом и мистером Уильямсом. Я говорю расплющенной, потому что мистер Уильямс был довольно крупным мужчиной, таким большим, что я удивлялась как его нижняя часть помещается на стуле. Джеймс, похоже, не унаследовал этот злополучный ген, но кто знает, что может произойти в будущем.
Лорд и леди Гивенс устроили так, что Челси села рядом с Дрю и я оказалась так далеко от них двоих, как только возможно. Ничто из этого не показалось бы необычным кому-либо, так как я была помолвлена с Джеймсом, но меня это злило. Мне не нравится, когда мне указывают, где сидеть. Это был не мой дом, поэтому я не собиралась ничего говорить. Плюс, в свете событий не стоило раздувать из мухи слона.
Когда подали красное вино, миссис Уильямс подняла бокал, чтобы произнести тост.
– За чудесный праздник организованный лордом и леди Гивенс прошлой ночью и надеюсь, множество сказочных вечеров впереди! – сказала она.
Все подняли бокалы и пригубили. Я сделала то же самое, но только из вежливости. Я и дома не особо пила. Однажды мама разрешила мне бокал вина в хорошем ресторане, я чувствовала себя уставшей и до конца вечера меня мучила головная боль.
Вместо вина я пила воду, надеясь, что никто этого не заметит. Я допускала, что прошлая я не имела никаких проблем с питьём вина во время ужина, так как было вполне приемлемо для подростков девятнадцатого века употреблять алкоголь и я, наверное, была к этому приучена, но я не хотела рисковать.
– Ты не пьешь вино? – Спросил мистер Уильямс между переменой основных блюд. Больше никто не заметил.
– У меня слабая мигрень, поэтому я пью только воду этим вечером, – объяснила я.
– Ну, мы не должны позволить пропасть бокалу изысканного вина! – Сказал мистер Уильямс. Его уши стали ярко розовые, он уже прилично выпил, и я подозревала, что он ощущал воздействие алкоголя. – Не возражаешь, если я возьму его?
Я сказала ему, что все в порядке. Не мешкая, он потянулся за бокалом и одним глотком выпил половину его содержимого.
– Ох, дорогой, – тихо проговорила миссис Уильямс, со звучавшем в голосе раздражением. – Я уверена, что прислуга была бы не против освежить вино. Нет необходимости выставлять себя напоказ, выпив из бокала мисс Дэвенпорт.
– Мисс Дэвенпорт не возражает, – сказал мистер Уильямс, делая еще один глоток вина. – Верно, дорогая?
– Да. – Я кивнула, хотя была согласна с миссис Уильямс, что опьянение мистера Уильямса делает его посмешищем. Впрочем, я не сказала этого вслух.
Леди Гивенс приказала мистеру Бруксу принести на стол еще вина, но не раньше, чем мистер Уильямс полностью допил мой бокал. Когда мистер Брукс спросил меня, не желаю ли я еще вина, я сказала, что ограничусь водой. Он показался не довольным, но это не моя проблема.
– Есть ли у вас новости о дате предстоящего бракосочетания мистера Джеймса и мисс Дэвенпорт? – Леди Гивенс спросила миссис Уильямс.
Этот вопрос привел к долгому (и для меня не желательному) обсуждению возможной даты и места проведения свадьбы. Мамы с восторгом обговаривали каждую деталь, а их мужья казалось более чем счастливы занять время, чтобы как следует насладиться едой.
Только я, Челси и Дрю знали, что эта свадьба никогда не состоится.
– Ты что-то тихая сегодня, моя дорогая, – отметила миссис Уильямс, глядя на меня с беспокойством. – Все в порядке?
– Все прекрасно, – сказала я. – У меня просто немного болит голова, вот и все.
Если раньше, я использовала ту же отговорку, чтобы объяснить причину не пить вино, теперь это была правда. Я задумалась, могла ли головная боль быть от вина, хотя я сомневалась, поскольку выпила всего глоток. Возможно, это сказалось напряжение, от всего случившегося за последнее время.
– Я надеюсь, ты ничем не заболеваешь, – сказала она. – Ты немного испугалась прошлым вечером. Я уверена, мы все рады, что всё прояснилось.
– Да, очень, – ответила я, хотя упоминание о почти несчастном случае снова заставило меня нервничать. – Столько всего произошло за последние сутки. Я уверена, что буду чувствовать себя лучше утром.
– Я надеюсь на это, дорогая, – сказала она, прежде чем сделать ещё один глоток вина.
К счастью, завершился разговор о свадьбе. Но, к сожалению, казалось, будет невозможно побыть наедине с Челси и Дрю. Было ощущение, что этот обед длиться вечность. Я обрадовалась, когда закончились основные блюда и подали десерт, и хотя я была сытой, съела немного фруктов, проявляя вежливость.
– Раз погода улучшается, мы может прикрепить боковые сиденья в шезлонге, чтобы Элизабет могла вернуться домой сегодня вечером, – сказала моя мама, как только мы закончили с десертом. Затем она повернулась к Леди Гивенс. – Еще раз спасибо, что одолжили его нам. Я надеюсь ненадолго, пока наш экипаж ремонтируют.
– Никаких проблем, – заверила ее леди Гивенс. – Ваша карета должна быть готова в течение нескольких дней. Я страшно извиняюсь за неудобства.
– Ох, но это не ваша вина, – сказала моя мама. – Я просто рада, что мой кучер осмотрел карету прежде, чем отвезти нас домой. Представьте, что могло бы случиться, если бы мы не знали, что она нуждается в ремонте.
– Да, – сказала леди Гивенс. – Это было бы действительно довольно печально.
Когда ужин закончился, леди Гивенс повела женщин в гостиную, в то время как мужчины остались в столовой, продолжая беседу и выпивая. Матери ушли вперед, оставив меня и Челси следовать за ними.
– Когда у нас будет время, чтобы поговорить с Дрю? – простонала Челси, так тихо, чтобы только я могла услышать. – Я чувствую себя сиделкой все время проведенное здесь.
– Я становлюсь слишком раздражительной, – сказала я. – Весь этот протокол делает невозможным для нас то, что нам нужно.
– Я просто хочу исправить это безобразие и вернуться домой, – сказала она.
– У нас не будет возможности узнать что-либо задержавшись сегодня вечером, – сказала я. – Это делает все в миллион раз сложнее. Может быть, лучше дождаться завтра. Мы можем встретиться во дворе за моим домом и поговорим там.
– Я полагаю, что у нас нет другого выбора, – расстроено проговорила Челси. – Нам надо сообщить об этом Дрю.
Это было как раз то, что мы сделали, когда все стали прощаться.
Я надеялась, что завтра мы составим твердый план, потому что каким бы увлекательным не был этот опыт, я была более чем готова отправиться домой.
ГЛАВА 30
Как и планировалось, на следующий день Дрю и Челси встретились со мной на заднем дворе моего дома. Мы с Челси кратко рассказали Дрю о нашем списке подозреваемых и спросили его мнение.
– Я думаю так же, – сказал он. – И моя мама рассказала мне кое-что интересное сегодня перед моим выходом.
– Что? – Я спросила с нетерпением, ожидая продолжения.
– Она встретила миссис Уильямс этим утром во время прогулок по магазинам и миссис Уильямс сказала, что мистер Уильямс ужасно болел всю ночь. Он винил еду за ужином, но никто больше не заболел.
– Похоже, он подхватил вирус, – сказала я. – Или может...
– Что может? – спросила Челси.
– Я сделала только маленький глоток вина, но прошлой ночью я чувствовала себя не вполне здоровой, – сказала я. – Я подумала, это было нервное напряжение, связанное с тем, что мы должны здесь сделать. Но мистер Уильямс полностью допил мой бокал, когда я сказала, что у меня нет, настроения пить.
– Так ты думаешь, что кто-то подсыпал тебе что-то в вино? – Глаза Челси расширились. – Это нелепо!
– Правда? – спросила я. – Я не специалист по ядам, но рискну предположить, что доза необходимая, чтобы убить меня, не была бы смертельной для мистера Уильямса, который в три раза больше меня. Вызвав у него только заболевание.
– Возможно, – сказала Челси. – Но я думаю у нас недостаточно доказательств, предполагать подобное.
– Тут есть над, чем подумать, – сказала я.
– И тебе не хочется узнать вторую часть ее рассказа, – продолжил Дрю.
Я посмотрела на него с ужасом.
– Что еще?
– Моя мать убедила миссис Уильямс устроить вашу с Джеймсом помолвку в субботу вечером.
– Но это даже не через неделю! – Сказала я, ужаснувшись. – Я надеялась, что к тому времени помолвка будет уже разорвана, а не то что мы ее будем праздновать.
– Я знал, что тебе это не понравится, – сказал Дрю.
– Нам надо удостовериться, что это мероприятие не состоится, – заключила я. – Только усложнит всё и поставит в неловкое положение всех причастных, когда правда выйдет наружу.
– Или мы можем использовать этот прием, как способ получить ответы в которых нуждаемся, – предложила Челси.
– Что ты имеешь в виду, – спросила я.
– Все замешанные в этом будут там, – сказала она. – Мы, просто припрем к стенке подозреваемых, и получим от одного из них признание того, что они пытаются сделать.
– Я сомневаюсь, что это будет так просто, – сказала я.
– Но мы должны попробовать, – упорствовала она. – Если только у кого-то из вас нет идеи лучше?
У меня не было, я посмотрела на Дрю, чтобы увидеть его реакцию.
– У меня есть идея, – сказал он. – Но это вызовет много шума.
Я наклонилась вперед, заинтригованная.
– И что это за идея?
Он поделился своим планом со мной и Челси. Вначале я была шокирована, но затем поняла, что такой безумный план мог сработать.
– Я не могу поверить, что соглашаюсь на это, но если мы хотим сделать все правильно, то это должно быть эффектно, – сказала я. – В субботу вечером мы докопаемся до сути. А потом отправимся домой.
ГЛАВА 31
Дни, ведущие к торжеству, были весьма скучными. Семья просыпалась около восьми, и мы читали книги или писали письма до завтрака к десяти. Я узнала, что «утренние часы» были определены иначе, чем те, к которым я привыкла в наше время. В период Регентства «утро» было временем до обеда, который подавали около пяти.
Ужин был самым долговременным приемом пищи, состоящим из двух-трех переменных блюд. Мы всегда наряжались перед ужином, хотя собирались лишь в семейном кругу.
Я проводила большую часть времени за чтением, рисованием, рукоделием и игрой на фортепиано. Самое интересное, произошедшее за весть день, это поход в магазин за тканью, чтобы обновить мои платья.
Деревенская жизнь была спокойной, но я чувствовала себя оторванной от мира. Я скучала по таким удобствам как компьютер и сотовый телефон. Так же сложно было расслабиться, осознавая, что в субботу вечером мне с Челси и Дрю окончательно придется вычислить, кто преследует меня.
Ремонт семейного экипажа завершился в пятницу, поэтому мои родители вернули фаэтон Гивенсам и получили карету, обратно в наше владение. Гивенсы пригласили нас на ужин, и хотя мои родители пошли, я отказалась, заявив о плохом самочувствии и желании убедиться, что буду в наилучшем состоянии на балу завтра ночью. По правде говоря, я была так обеспокоена тем, что мне придется сделать на балу, поэтому сомневалась, что буду приятной компанией.
Наконец, настала суббота. Моя горничная кропотливо готовила меня к празднику, на котором я стану почетным гостем. Я надела великолепное белое платье, а Тейлор хлопотала над моей прической, вплетая в косу капли жемчуга.
Мне бы хотелось воссоздать облик по возвращению домой, но сомневалась, что сделаю это правильно.
– Вы чудесно поведете сегодня время, – сказала Тейлор, когда закончила с прической. – Не могу дождаться, чтобы услышать ваше мнение.
У меня дрожали руки, и мне хотелось, чтобы она оказалась права – что сегодняшний вечер станет волшебным, как это бывает в сказках. В последнее время, моя жизнь действительно походила на сказку, но в то же время ощущалась и полная противоположность. Как я должна остановить того, кто хочет от меня избавиться? Как мне поступать?
– С вами все в порядке, мисс Элизабет? – Спросила Тейлор.
– Я в порядке, – сказала я, обретя душевное равновесие. – Полагаю, это от волнения.
Я хотела поделиться с ней, о своей помолвке с Дрю, не усложнив ситуацию с Джеймсом. Но все горничные – сплетницы, особенно Тейлор. Рассказать ей этот секрет, стало бы гарантией того, что все вокруг узнают об этом.
– Вы будете самой прекрасной леди, – торжественно заявила она. – Никто не сможет оторвать от вас глаз в этот вечер.
– Спасибо, – ответила я, хотя знала, что хочу произвести впечатление лишь на одного человека и его имя Ендрю Кармайкл.
***
Родители похвалили мой выбор платья для вечера (хотя Тэйлор единственная, кто решил, что оно идеально для такого события), и мы сели в карету. Было жуткое ощущение внутри, зная, что если бы мы не преуспели в возвращении в прошлое, карета была бы разрушена без возможности восстановления, и вместо посещения праздника, все бы присутствовали на моих похоронах.
Хотя я старалась оставаться позитивной. Существовало доказательство, что я в силах контролировать свою судьбу. Я могла сделать так, чтобы мое прошлое «Я» прожило жизнь, которой она была достойна, а затем вернуться домой и так же жить жизнью которую я заслужила.
В конце концов, может быть, я положу конец моей волшебной сказке.
ГЛАВА 32
Бал роскошное событие. Дом Уильямсов не был столь экстравагантным как у Гивенсов, но у них имелся большой бальный зал, и они полезли из кожи вон заполучив оркестр и наняв дополнительный персонал, чтобы обеспечить всех присутствующих напитками, где бы те не находились в танцевальном зале.
Как и ожидалось, Джеймс, и я открыли начало танцев. Это был оживленный сельский танец, как и большинство из них, нам было весело в качестве друзей. Так ощущались мои отношения с Джеймсом, словно мы друзья и ничего больше.
Так же как Джереми смог достаточно быстро смириться с разрывом наших отношений, я чувствовала, что Джеймс сможет сделать то же самое, когда я разорву помолвку. По крайней мере, я на это надеялась, зная, что должно произойти сегодня вечером.
Танец закончился, и я поблагодарила Джеймса, говоря, что скоро вернусь. В действительности, я искала в толпе Дрю и Челси. Моё сердце билось так сильно, что если бы я не знала наверняка, я бы подумала, что каждый, кто находился в комнате, мог его услышать. Все бы узнали, что я собиралась сделать что-то сумасшедшее, что идет против социальных правил Англии эпохи Регентства.
Но хотя я находилась в прошлом, я была из ХХІ века. Если моему прошлому «Я» нужна модернизация, чтобы сделать ее жизнь такой, какой она должна быть, значит это именно то, что должно произойти.
Я собиралась прожить долго и счастливо, как в моем прошлом, так и настоящем.
Я нашла Дрю и Челси, стоящих у внутренней стены бального зала, где они обещали, что будут ждать.
– Ты готова? – Спросил он, протягивая свою руку, чтобы взять мою.
Я взяла его под руку, пытаясь избавиться от дрожи.
– Как никогда.
– Расслабься. – Он наклонился ближе, так что его губы коснулись моего уха. – Я люблю тебя, в веки вечные. Это сработает, и ты будешь в безопасности, раз и навсегда. Потом мы вернемся домой, и наша жизнь вернется, в нормальное русло.
– Нормальное. – Я рассмеялась. – Я чувствую, словно я больше не знаю что это такое.
– Мы сделаем это вместе, – сказал он. – Как это и должно быть.
– Я люблю тебя, – сказала я достаточно тихо, так чтобы только он мог услышать. – В веки вечные. – Я оглядела толпу еще раз и моя уверенность возросла. Сейчас или никогда. – Хорошо. Я готова.
ГЛАВА 33
Первый этап плана был с лёгкостью завершен – мы с Дрю протанцевали четыре танца подряд. С ним было просто замечательно танцевать, но когда закончился третий танец и мы начали танцевать четвертый, гости начали шептаться.
Все вокруг нас удивлялись тому, что мы делаем, проводя столько времени вместе, вместо того, чтобы провести его с человеком, за которого собираешься выйти замуж. На себе я ловила неодобрительные взгляды, но мне было все равно. Дрю был единственным, кого я любила и с кем хотела быть. С кем я и буду.
Это было не самым удачным способом заявить об этом, но это точно привлечёт нужное нам внимание.
К окончанию четвёртого танца уже подошла моя мама. Вид у неё был величественный и стойкий, а глаза метали молнии. Без всякого сомнения, было понятно, что она не допустит пятого танца с Дрю.
Я надеялась, что Чэлси хватило и четырёх танцев, чтобы выполнить свою, часть плана.
– Что вы делаете вдвоём? – строго спросила она меня и Дрю.
К этому времени, практически все кто находился в танцевальном зале, уставились на нас и танец остановился.
– Я бы хотел сделать объявление, – сказал Дрю, после того как он привлек внимание почти всех присутствующих на празднике. Те, кто до этого не смотрел, обернулись послушать. – Как многие из вас знают, на днях я разорвал свою помолвку с леди Кэтрин Гивенс. – Толпа коллективно охнула, и он продолжил. – Я расторг помолвку не, потому, что с ее стороны сделано что-то не так, леди Кэтрин прекрасный человек, но я не мог жениться на ней, потому что не люблю ее. Я не мог жениться на ней, потому что влюблен в мисс Элизабет Дэвенпорт.
Это заявление было встречено раскрытыми ртами и полной тишиной. Теперь он действительно обладал вниманием всей толпы.
Я встретила их глаза с уверенностью, готовой к тому, что Дрю скажет дальше, но он был прерван прежде, чем у него появилась возможность.
– Что это значит? – Спросила миссис Уильямс, ступая в зал для танцев. Она придерживала свое платье руками, выражение ее лица скривилось в ужасе. – Вы прекрасно знаете, что мисс Дэвенпорт обещала моему сыну мистеру Джеймсу Уильямсу. Ради всего святого, этот прием в честь их помолвки!
Джеймс поспешил ко мне, он знал, что битва проиграна, так как поражение явно читалось в его взгляде. Но это не остановило его от попытки.
– Мистер Кармайкл, вы должны немедленно покинуть праздник, – приказал Джеймс.
– Но они уже протанцевали вместе четыре танца! – воскликнула миссис Уильямс. – Это катастрофа. – Затем она повернулась ко мне. – Мисс Дэвенпорт, вы намерены выйти замуж за моего сына, верно?
Мне бы хотелось, чтобы всё было иначе, и я могла сказать то, что она хотела услышать, чтобы успокоить её, но на кону стояло моё будущее счастье.
– Мне очень жаль, но я не могу это сделать, – сказала я, обращаясь к Джеймсу. – Я надеюсь, ты понимаешь, что я сильно ценю нашу дружбу, но я не люблю тебя. Я влюблена в мистера Карлмайкла с нашей первой встречи, и именно поэтому я не могу выйти за тебя. – Я отошла от Джеймса поближе к Дрю. – Пожалуйста, поверь мне, что, в конце концов, это сделает нас обоих счастливее. – Сказала я Джеймсу. Надеюсь, со временем он меня простит. И я не буду винить его, если это не произойдёт – я ненавидела, что всё должно было случиться, таким образом, в особенности так публично.
Хотя, это должно было быть сделано. Мы не имели бесконечного запаса времени, и резкое раскрытие наших с Дрю отношений представлялось лучшим вариантом, чтобы вызвать сильные эмоции у тех, кто желал моей смерти. И оказалось, что мы преуспели. Все оцепенели, поняв, что это не было своего рода развлечением, которое они видели каждый день.
Джеймс не выглядел слишком расстроенным, однако миссис Уильямс повела его прочь.
Мой отец протолкался к началу толпы, прежде чем все могло, продолжится. Я не находила его до сих пор, потому что панически боялась его реакции. Я тревожилась, что он будет в ярости. Но к моему удивлению, я не увидела досады в его стареющих чертах лица. Напротив, казалось, он забавляется ситуацией.
– Мистер Кармайкл, – с тенью улыбки произнес мой отец. – Прежде, чем ситуация получит дальнейшее развитие, я полагаю вы хотите спросить меня кое о чем?
– Конечно. – Дрю встал прямее и откашлялся. Затем он посмотрел моему отцу в глаза и сказал: – Я полюбил вашу дочь с того момента как увидел ее, и любовь, что я чувствую к ней только возросла с тех пор. Нет никого, с кем бы еще я мог провести остаток моей жизни, по этой причине, с глубоким почтение, я бы хотел просить вашего согласия на мою просьбу руки вашей дочери.