355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мишель Сагара » Молчание (ЛП) » Текст книги (страница 1)
Молчание (ЛП)
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 02:29

Текст книги "Молчание (ЛП)"


Автор книги: Мишель Сагара



сообщить о нарушении

Текущая страница: 1 (всего у книги 15 страниц)

«Молчание»
Мишелль Сагара
Серия: The Queen of the Dead #1/Королева Мертвых №1

Глава 1

В 21.30 зазвонил телефон. Эмма потянулась за ним в карман, при этом отодвигая голову Лепестка, открыла и увидела, что звонит Эллисон. Никому другому она бы не ответила.

– Привет.

– Эмма?

Нет, это Эми, чуть не отрезала она. Честно говоря, если ты позвонила на ее номер, то кого ты ожидала в ответ? Но она этого не сделала, потому что это была Эллисон, и она почувствовала себя виноватой за одну секунду до того, как слова вылетели из ее рта.

– Да, это я, – сказала она вместо этого.

Лепесток повернул голову обратно на коленях, а затем заскулил, в то время как она пыталась вытащить молочную косточку из кармана своего очень помятого пиджака. Девять лет не сделали его более терпеливым.

– Где ты?

– Просто гуляю с Лепестком. У мамы болит голова, поэтому я подумала вытащить нас обоих из дома, пока она не убила нас. – Пора уходить. Она немного повернула голову, зажала сотовый телефон между подбородком и ключицей, и осторожно столкнула Лепестка со своих коленей. Затем она встала, пытаясь разгладить складки на куртке.

– Ты получила Е-мэйл от Эми?

– Какой Е-мэйл?

– Какой бы ни было. Как долго ты собираешься гулять?

Эмма пожала плечами. Эллисон не могла этого видеть.

– Не долго. Сколько сейчас?

– 9:30, – сказала Эллисон голосом, тон которого четко говорил, что она не верила, что Эмма не знала. Вот какая проблема с проницательными друзьями.

– Я посмотрю в ту же минуту как вернусь домой – там есть что-то, о чем ты хочешь предупредить меня, прежде чем я это сделаю?

– Нет.

– Должна я просто удалить его и обвинить в этом спам-фильтр? Нет, это шутка. Я посмотрю его, как только вернусь домой и позвоню тебе.

Лепесток, вернись! – Эмма свистнула. Когда пошел свист, он прозвучал высоко и проникновенно, и она практически услышала, как Эллисон передернуло на другом конце провода. – Черт возьми! Я должна идти, Элли.

Она захлопнула крышку телефона, засунула его в карман и прищурилась в темноту. Она смогла разглядеть только красную пластиковую ручку втягивающую привязь, как рыбий хвост в траве.

Слишком тихо.

–Лепесток!

Идея пробежки по ночному кладбищу была глупой. Кое-где было стратегическое освещение, там, где люди имеющие деньги, хотели его проводить, но в основном был лунный свет, и много плоских камней; не все надгробия были вертикальные. Еще там были такие старые деревья, что Эмма заинтересовалась, проели ли они корнями гробы, если конечно гробы тогда использовались. Корни местами выступали над землей и, если не повезет, то можно споткнуться и стесать лицо о кору дерева – прямо среди белого дня. А ночью не нужно даже быть невезучим.

Нет, тебе просто нужно поймать своего полуглухого ротвейлера, пока он не испугал какого-нибудь незнакомца на кладбище. Кладбище вместо кровавого было пустынным. Она развернулась на ногах.

– Лепесток, черт возьми! – Она остановилась, чтобы послушать. Она не могла видеть Лепестка, ведь он был черным ротвейлером, и было темно. С другой стороны, она могла слышать, как привязь ударялась о камень и стоящие венки, и она устремилась в том направлении, идя так быстро, как могла. Она ушибла пальцы ног полдюжины раз, потому что не было четкого пути через надгробные камни и маркеры, и даже когда она видела их – а луна была достаточно ярка – она не могла увидеть их вовремя.

Она никогда не брала с собой фонарь, так как не нуждалась в нем, она могла пройти к могиле Натана и обратно с закрытыми глазами. С другой стороны, идти за черной собакой, которая постоянно двигалась между совершенно незнакомыми маркерами не так просто.

Она задалась вопросом, что привлекло его внимание. Единственный человек, к которому он так бежал, была Эмма, и, обычно, это случалось когда она шла по дорожке из школы или входила в дом. Он лает если Эллисон или Майкл подходят к двери, и рычит как питбуль, когда появляются продавцы, переписчики населения или, время от времени, мормоны или Свидетели Иеговы, но большей частью он был не бегун. Не в эти дни.

Звуки ударяющейся привязи остановились.

Эмма впереди видела свет, у которого не было ни одного из обычных направлений компаса. Не уличный фонарь, но тусклое, оранжевое свечение, которое мерцало слишком часто. Однако она смогла рассмотреть короткий, виляющий хвост того, кто иногда был самой глупой собакой в мире. Облегчение было мгновенным. Лепесток стоял перед двумя людьми, один из которых, казалось, держал свет. А Эмма приезжала на кладбище, не для того чтобы встретить людей.

Она скривила губы, чтобы свистнуть, но во рту пересохло, и так или иначе, Лепесток, вероятно, не услышит ее. Смирившись с поражением, она засунула руки в карманы жакета и пошла к Лепестку.

Первое, что она сделала, это взяла его привязь; пластмасса была прохладной и немного влажной на ощупь, и что, минуту до этого, было гладким, теперь было поцарапанным и грубым. Хотелось бы надеяться, что мать не заметит этого.

– Эмма?

Когда вы никого не ожидаете встретить, встреча с любым знакомым повергает вас во что-то вроде шока. Она увидела его лицо, высокие скулы, и глаза, которые в темноте выглядели полностью черными. Его волосы, короткие над ушами и прикрывающие лоб, были того же чернильного цвета. Он был знакомым, но ей потребовалось время, что бы вспомнить откуда и найти в памяти его имя.

– Эрик? – Даже произнося имя, ее голос звучал неуверенно. Она смотрела, как неясная в темноте фигура сформировалась в Эрика, которого она смутно знала, стоящего рядом с кем-то, кто бы намного старше и менее видимый.

– Госпожа Брюль мой наставник, – сказал он, услужливо. – Одиннадцатый класс?

Она нахмурилась на мгновенье, а затем ее лицо очистилось.

– Ты – новенький.

– Новый, – он сказал, пожимая плечами. – Также старый, также старый, в самом деле. Не пойми неправильно, – добавил он, – но что ты делаешь здесь в столь поздний час?

– Я могу спросить у тебя тоже самое.

– Можешь.

– Прекрасно. Что ты делаешь здесь в столь позднее время?

Он снова пожал плечами, засовывая руки в карманы джинсов.

– Просто гуляю. Хорошая ночь для этого. Ты?

– Я в основном преследую свою очень раздражающую собаку.

Эрик посмотрел вниз на Лепестка, который не прекращал вертеть огрызком хвоста.

– Он не выглядит таким уж раздражающим.

– Да? Наклонись и пусть он подышит тебе в лицо.

Эрик рассмеялся, наклонился и опустил ладони на большой мокрый нос Лепестка. Лепесток обнюхал руки и залаял. И заскулил. Иногда, подумала Эмма, выуживая последнюю молочную косточку из кармана пиджака, эта собака была такой позорной.

– Лепесток, иди сюда. – Лепесток посмотрел через плечо, увидел молочную кость и заскулил. Просто... заскулил. Затем он снова поднял глаза, и в это время Эмма зафиксировала уверенную улыбку на губах, которые хотели изогнуться в противоположную сторону. – А кто твоя подруга?

– А Эрик, – одна рука над головой Лепестка, казалось, замерзла, полусогнутая.

– Какая подруга, Эмма?

А его подруга медленно повернулась к Эмме. Как только она это сделала, Эмма смогла, наконец, увидеть источник мерцания, почти оранжевый, свет. Фонарь. Бумажный фонарь, как те, которые можно было увидеть в витринах магазинов в китайском квартале. Это была странная лампа, бумага на двух проводах, а пламя было бледно-

голубым.

Это не имело никакого смысла, потому что свет, который она давала, не был голубым вообще. На ободе лампы были слова, которые Эмма не могла прочесть, хотя видела их достаточно четко. Они состояли из черных мазков, которые переходили в завитушки, а завитушки, в дрожащем огне лампы, казалось, росли и жили собственной жизнью.

Она моргнула и посмотрела вверх, мимо лампы и руки, которая держала ее.

Старуха наблюдала за нею. Старуха. Эмма привыкла думать о половине своих учителей, как о столь же “старых”, и вероятно горстке как о “древних” или “мумифицированных”. Ни один из них не выглядел, так как эта женщина. Фактически, учитывая венок обвисших морщин, который был ее кожей, Эмма не была уверена, что это была женщиной. Ее щеки запали, глаза были посажены так глубоко, что возможно это были только впадины; ее волосы, или, что это было, белые пучки, слишком длинные. У нее не было зубов или, казалось, что не было; черт, у нее не было губ.

Эмма не удержалась и сделала шаг назад.

Старуха сделала шаг вперед.

Она носила тряпки. Эмма слышала это описание прежде. Она даже видела его в кино раз или два. Никакой опыт не мог подготовить ее к этому. Не было ни одного куска ткани, размером больше, чем салфетка, хотя в сборе было целым в неопределенной форме платьем. Или сумка. Оранжевый свет, который излучал синий фонарь, поймал края различных цветов, но они были приглушены, мертвые вещи. Как упавшие листья. Как трупы.

– Эмма?

Эмма сделала еще шаг назад.

– Эрик, скажи чтобы она остановилась. – Она попыталась сдержать дрожь в голосе. Она попыталась сохранять тон вежливым. Это было трудно. Если бы немного открытый, запавший рот незнакомки произнес что-нибудь, то она была бы менее ужасающей. Но в тишине старуха колебалась через могилы, как будто она только что поднялась из одной и посчитала ее как ничто.

Эмма отошла назад. Старуха продолжала приближаться. Все медленно передвигалось, все – за исключением дыхания Эммы – было тихо. Тихое кладбище. Эмма пыталась заговорить, пыталась спросить старуху, чего она хочет, но в горле пересохло, и все, что вышло, это тоненький писк. Она сделала еще шаг и уперлась в надгробный камень; она спиной чувствовала его холод на уровне бедер. Стоя против узкой короткой стенки, Эмма уперлась в нее руками.

Старуха прижала фонарь к ее рукам. Эмма чувствовала, как разрушаются его края, поскольку ее руки обхватили их, изменяя форму мазков и загогулин. Холод прикоснулся к ее ладоням. Холод льда, холод зимних дней, когда вдыхаешь воздух, и он примораживает ноздри.

Она вскрикнула от шока и попробовала разъединить руки, но фонарь прильнул к ее ладоням, и никакая тряска не могла освободить их. Она старалась, но не видела, что происходит, потому что старые, морщинистые когти выскочили внезапно, как кобры из скелетов и обхватили щеки и подбородок Эммы, ее руки судорожно сжали фонарь.

Эмма почувствовала, что ее лицо тянут вниз, вниз в сторону пожилой женщины, и попыталась отступить назад, попыталась выпрямить шею.

Но не смогла. Все старые истории, которые она слышала в лагере, или сидя на коленях отца, вспомнились ей, и, хотя у женщины явно не было зубов, она вспомнила о вампирах.

Но не шея Эммы нужна была старухе. Она притянула к себе лицо Эммы, и, когда женщина открыта рот, Эмма почувствовала смрад – неприятное, сухое как пыль дыхание, но в то же время тошнотворное как мертвая гниющая плоть. Эмма закрыла глаза, так как лицо, как фрактал сложенное из линий морщин, приближалось к ней все ближе и ближе.

Она почувствовала как губы, наверное это были губы, прижались к тонким перегородкам ее век, и всхлипнула. Она не хотела издавать этот звук, но это все что она смогла выдавить из себя. Затем те же самые губы, с тем же самым дыханием прижались прямо ко рту Эммы.

Как ночной поцелуй.

Она попыталась открыть глаза, но ночь была полностью черной и безлунной, и было чертовски холодно. И поскольку она чувствовала, что холод сокрушает ее, она подумала как несправедливо, что этот последний поцелуй, этот нежелательный ужас, а не память о руках и губах Натана, она унесет в могилу.

Глава 2

Ротвейлер скулил в панике и беспорядке. Его большой, грязный язык облизывал лицо Эммы, как будто это было той силой, которая поставила бы ее на ноги. Эрик наблюдал за ним в тишине в течение долгой минуты прежде, чем повернуться влево. Там, веточки сиреневого цвета повернулись против ветра.

Он ждал на кладбище с заката. Он ждал на кладбищах раньше, очень часто при плохой погоде; по крайней мере, сегодня вечером не было никакого проливного дождя, никакой снежной бури и никакого весеннего таяния, чтобы превратить землю в грязь.

Но он бы предпочел невзгоды этому.

Он чувствовал взгляд темноты. Он знал, что жило внутри него.

– Это не может быть она, – сказал он.

Она видела меня.

– Это кладбище. Люди видят вещи на кладбище. – Он сказал это неуверенно.

Я мог дотронуться до нее.

У него не было ответа на это. Его пальцы нащупали шею Эммы, промокли, когда язык собаки лизнул их и замерли на ней, пока он не почувствовал пульс. Живая.

– Это не может быть она, – сказал он ровным голосом. – Я делаю это много лет. Я знаю, что я ищу.

Молчание. Он взглянул на левый карман, почти надеясь, что телефон зазвонит. Если ротвейлер не смог разбудить ее, ничего не сможет, это точка. Она была вне боли, за пределами страха. Если он собирался делать что-нибудь – что-нибудь вообще – было самое время; это был почти подарок.

Но это был колючий, уродливый подарок. Забавно, как редко он думал об этом.

– Нет, – сказал он, хотя не был произнесен вопрос. – Я не сделаю этого. Не сейчас. Это будет ошибкой. – Он перевел взгляд на положение луны в небе. Морщась, он начал рыться в ее карманах. – Мы можем переждать до рассвета.

Но собака скулила, а Эмма не просыпалась. Он пролистал ее звонки и снова взглянул на луну. Он знал, что должен оставить все как есть. Он не мог покинуть кладбище. Не в этот вечер. Ни позже ночью.

Но он понятия не имел, как сильно она ударилась о надгробную плиту, когда падала, и не знал очнется ли она без посторонней помощи.

Эмма открыла глаза, моргнула, покачала головой и открыла их снова.

Было ощущение, что они все еще закрыты, но она видела; просто не очень четко. С другой стороны, не было необходимости видеть хорошо, чтобы заметить, что ее мать сидит возле нее с влажным полотенцем в руках.

– Эм?

Ей пришлось моргнуть снова, потому что свет в комнате был слишком резким и ярким. Но, даже плохо видя при таком свете, она узнала комнату: это была ее комната. Она лежала под своим пуховым одеялом с выцветшими фланелевыми узорами, и Лепесток лежал у ее ног, положив голову на лапы. Эта собака могла спать где угодно.

– Мам?

– Открой глаза и позволь мне посмотреть на них. – Ее мать взяла, из всех вещей, фонарь. Но щелчок выключателя ничего не изменил. Мать нахмурилась, встряхнула фонарь и попробовала еще раз.

Эмма потянулась и коснулась руки матери.

– Все хорошо, мама.

Слова прозвучали естественно, даже если они были не точны, она использовала их очень часто.

– У тебя гусиное яйцо размером с мой кулак на затылке, – сказала мать, снова встряхивая фонарь.

Эмма начала медленно считать до десяти; она досчитала до восьми, прежде чем мать встала.

– Я просто собираюсь взять батарейки, – сказала она. Положила влажное полотенце на пуховое одеяло и направилась к двери.

Мэрси Холл, по мнению дочери, была не очень организованным человеком. Поиски батареек займут как минимум десять минут, если таковые были в доме. Батарейки, как и большинство аппаратуры в доме, входили в обязанности ее отца.

Если мать действительно была в панике, кухня – где все мелочи и дом, мистически преображались из убранного в первоклассную катастрофу. Это будет не грязным, потому что Мэрси не любила грязь, но это будет грязь, которую Мэрси, казалось, не замечала. Эмма посмотрела на свои часы. В шесть минут она села, и в шесть минут и десять секунд, она еще больше откинулась назад. Лепесток сдвинулся. И захрапел.

Она была все еще одета, хотя ее жакет висел на спинке компьютерного стула. Ее пальцы, нерешительно исследуя затылок, подсказали ей, что ее мать была, фактически, права. Сильный удар.

Сильной боли не было. Но глаза болели, и губы, казалось, были раздутыми.

Она закрыла рот и резко выпрямилась, и на этот раз Лепесток проснулся.

– Лепесток, – прошептала она, когда ротвейлер прошелся по пуховому одеялу. Его лапы соскользнули с ее ноги и живота, и она аккуратно спихнула его в одну сторону. Он наградил ее облизав ей лицо, и она частично спрятала лицо, уткнувшись ему в шею, чтобы избежать его дыхания.

Прошло еще пятнадцать минут, прежде чем ее мать вернулась, выглядя обеспокоенной.

– Нет батареек?

– Ни одной.

– Я зайду в хозяйственный магазин после школы.

– Я не уверена, что ты пойдешь в школу. Нет, не спорь со мной. – Она подошла и села на стул. – Эм...

– Я в порядке, мам.

– Что случилось?

Мать не спрашивала ее, что она делала на кладбище. Она никогда этого не делала. Ей не нравился факт, что Эмма ходила туда, но она знала почему. Эмма хотела оставить все как есть.

– Эллисон позвонила, я уронила привязь Лепестка, и он убежал. – Лепесток приободрился при звуке своего имени, и это заставило Эмму чувствовать себя немного виноватой. Что было глупо, потому что это большей частью правда.

– И ты побежала за ним? В темноте?

– У меня не было ножниц.

– Эмма, это не смешно. Если бы твой друг не был с тобой, ты провела бы там, возможно, всю ночь.

– Друг?

– Эрик.

– Он, что, принес меня домой?

– Нет, он умен. Он позвонил мне с твоего телефона и я привезла тебя домой. – Поколебавшись, она добавила. – Он помог мне донести тебя до машины, и потом занести тебя в твою комнату.

– Он здесь?

– Он сказал, что опаздывает, и его мать будет волноваться.

– Что, в 9:30 вечера?

– 10:30, и это – школьная ночь. – Но ее мать, казалось, расслабилась; она откинулась на стуле. – Ты кажешься в порядке.

– Я говорю тебе...

– Ты в порядке, я знаю. – Взгляд ее матери был странным, она смотрела мимо плеча дочери, за окно. – У тебя всегда все прекрасно.

– Мам...

Ее мать улыбнулась, той яркой, фальшивой улыбкой, которую Эмма так не любила.

– Я помогу тебе переодеться. Спи. Если ты будешь чувствовать себя "хорошо" утром, то сможешь пойти в школу.

– А если нет?

– Я скажу, что бы больна.

Не было вариантов, что бы Эмма не пошла в школу.

– Сделка, – сказала она.

В комнате был только один источник света – монитор; единственные слова были глухи и немы, появлялась буква за буквой, по мере того, как Эмма щелкала по клавиатуре.

Дорогой папа, Прошло время. Школа началась в прошлом месяце, и чудесным образом в течении лета не было ничего интересного. Г-н Маршалл, с другой стороны, все еще имеет чувство юмора, и это хорошо, потому, что у него теперь есть я.

Марти переехала, когда ее отец был переведен на другую должность.

Софи переехала, когда ее родители развелись (почему она не могла просто жить с отцом, я не знаю, она просила). Эллисон и я все еще здесь, ее удерживает то, что родители Эллисон все еще женаты.

Принимает все виды.

Майкл в этом году лучше. У него были тяжелые времена, потому что он всегда так тупит, когда кто-нибудь спрашивает его о чем-то, и он забывает, быть вежливым, пока кто-то не угрожает сломать ему нос. О, и Лепесток становится глухим, я клянусь.

Если бы ты был здесь. Я, должно быть, упала на кладбище; Мама волнуется, потому что думает что у меня сотрясение мозга. Я думаю.

Я видела самый ужасный сон до того, как проснулась, я и сейчас должна спать, но, честно говоря, если сделать выбор между тем что бы спать и видеть тот сон? Я никогда не лягу спать снова.

И у нас нет батареек.

Она прекратила печатать на мгновение. Лепесток храпел. Он растянулся через всю кровать в ту минуту, когда Эмма встала с нее, но он всегда так делал. Каждая ночь была сражением за пространство кровати, потому что теоретически Лепестку не позволяли спать в ее постели. Сначала он ложился в ногах на кровати. Затем он переворачивался и частично выпрямлялся. Через некоторое время Эмма закончила бы тем, что спала бы на боку на шести дюймах кровати, свисая с одной стороны матраса.

Она закатила глаза, вздрогнула и вернулась к клавиатуре.

Но я в порядке, и мама тоже в порядке. Она не говорит этого, но я думаю, она скучает по тебе.

Я напишу что-то более захватывающее позже – возможно о наркотиках, сексе и мелких уголовных преступлениях. Я не хочу, что бы ты заскучал.

– Эм Она нажала кнопку "отправить". Через несколько минут, она встала и пошла к кровати, чуть не споткнувшись о шнур настольной лампы, которая, вероятно, будет находиться на подножке ее кровати в течении следующих шести недель. В действительности ее мать не использовала ее, она делала большую часть своей работы на маленьком уголке кухонного стола.

Хотя она не лгала; она, в самом деле, не хотела спать.

Утром она чувствовала себя прекрасно. Она хорошо позавтракала.

Она прекрасно помыла и покормила свою собаку. Она отлично помыла стол и загрузила посуду в посудомоечную машину. Она даже отлично заметила, что посудомоечная машина все еще протекала и зеленый линолеум ниже нее, был в желтых и коричневых пятнах.

Мэрси Холл выглядела не так хорошо, но мать Эммы никогда не была жаворонком. Она смотрела на свою дочь с неопределенно подозрительным видом, но она не сказала ничего из ряда вон выходящего. Она наблюдала, как ее дочь поела, подвергла критике отсутствие у нее аппетита – но она всегда так делала – и спросила, так ли необходимо ей уходить с выставленным напоказ животом.

Поскольку было не холодно, и Эмма одела сверху пиджак, закатав рукава до локтя, Эмма проигнорировала это замечание, подведя его под категорию "устаревшее".

Но она сильно обняла мать, когда они обе встали из-за стола, прошептала короткие слова благодарности, чтобы снять негатив в настроении матери. Она положила ноутбук в школьный рюкзак, убедилась, что телефон был в кармане куртки, и посмотрела на часы.

В 8:10, в точно 8:10, зазвонил дверной звонок.

– Это Майкл, – сказала мама.

По Майклу можно сверять часы. В доме Холл говорили, если Майкл позвонил в двери и часы не показали 8:10, кто-то изменил их быстро и временно, потому что Майкл всегда смотрел на часы и начинал немного волноваться, если они показывали иное время, чем он ожидал.

Эмма открыла дверь, и Лепесток двинулся мимо нее, подталкивая руку Майкла. В руке Майкла, конечно же, была молочная косточка.

Неудивительно, что у них была самая жирная собака в мире. Он накормил Лепестка, и Лепесток сидел, пуская слюни и жуя, закрывая одну сторону дверной рамы.

– Будь тут, – сказала Эмма Майклу. – Лепесток, не слюнявь.

Майкл посмотрел на нее с особым выражением лица.

– Что? – спросила она его. – Что-то не так?

– Сегодня пятница?

– Нет, среда.

Он, казалось, расслабился, но все еще колебался. Сомневающийся Майкл – это не очень хорошо.

– Почему ты спрашиваешь?

– Твои веки, – ответил он быстро.

Она коснулась век.

– Что не так?

– Ты накрасилась?

Она начала говорить ему, что не использует тени для век, но остановила слова, прежде чем они выскочили. Майкл был странный – большей частью – но он почти никогда не был неправ.

– Дай мне секунду.

Она заскочила в дом и подошла к зеркалу в холле.

В утреннем свете ее отражение посмотрело на нее, она автоматически потянулась, чтобы поправить волосы. Но остановилась и обратила внимание на свои глаза. На веки. Майкл был прав – они были синие, синие, почти как синяки. Ее губы были... черными. Большим пальцем она попыталась стереть, что бы ни было намазано на ее глазах.

Ничего не изменилось.

Она поморщилась. О'кей, это действительно выглядело как косметика.

На плохой макияж это не было похоже, да и исправлять что-либо времени не было. Майкл был смертельный террорист относительно опозданий. Она снова подхватила свой рюкзак и направилась к двери.

Они забрали Эллисон по пути к Эмери. Эллисон ждала, потому что Эллисон, как Эмма, знала Майкла почти всю свою школьную жизнь.

Эллисон могла опоздать почти везде, но она была у двери вовремя сегодня утром. Миссис Симнер стояла в дверном проеме и просияла при виде Майкла. Большинство родителей посчитало бы его не располагающим или вызывающим волнение. Миссис Симнер никогда так не думала, и Эмма любила ее за это.

Было что-то в миссис Симнер, что кричало, что она мать. Это была кричащая основа. Она была низкого роста, кряжистой, часто одевалась в полиэстер, и она всегда думала, что любой, кто пришел в ее дом должен был, знаете, умирать от голода. Она могла сочувственно слушать часами, и также могла советовать часами, но, так или иначе, она знала, когда слушать и когда говорить.

Она никогда не пыталась быть другом. Она никогда не пыталась быть своим парнем. Но, по-своему, такой она и была, и именно в дом Симнеров Эмма ходила в первые месяцы после смерти Натана.

Эллисон была похожа на свою мать. За исключением полиэстера и очков Эллисон. Когда находишься с Эллисон, то являешься, в некотором роде, частью дома Симнеров. Это была не единственная причина их дружбы, но это очень помогало. Она несла тот самый синий пакет, который Эмма сделала с немного отличающейся модели ноутбука (для которого требовалось официальное разрешение). Они шли в ногу позади Майкла, который часто забывал, что из-за высокого роста обгонял их.

– У тебя появилась возможность прочесть Е-мэйл от Эми?

Проклятие. Эмма скорчила гримасу.

– Виновата, – сказала она тихо. – Извини, что не позвонила тебе прошлой ночью. Я вроде уснула.

– Я предполагала это. У нее намечается вечеринка в следующую пятницу.

– С чего бы это?

– Думаю, её родители собираются уехать из города.

– В последний раз, когда она попыталась...

– В Нью-Йорк. Без нее.

– О, хорошо, тогда стоит. – Эми была известна своей любовью к шопингу. Была известна, в частности, любовью к шопингу в Нью-

Йорке, потому что почти все, что она готова признать своей собственностью – что-то менее очевидное, чем П.А. сообщений между каждым классом – родом из Нью-Йорка.

– Насколько большая вечеринка?

– Она пригласила меня, – ответила Эллисон.

Эмма бросила взгляд на профиль Эллисон. Она подумывала о том, чтобы сказать кучу приятных и бессмысленных вещей, но остановилась на:

– Это не единственный раз, когда она пригласила тебя.

– Нет. Она также приглашала меня на прошлую крупную вечеринку, – пожала плечами Эллисон. – Я не против, Эм.

Эмма пожала плечами, потому что иногда была несогласна. А она знала, что не следовало бы. Эллисон и Эми не имели ничего общего кроме первой буквы имени и пола; Эми была привлекательной девушкой: звездная спортсменка, студенческий муниципальный представитель и второй по значению средний бал в школе. Она была также потрясающе красива, и если она знала это, то это знание можно было отбросить. Когда люди спотыкаются видя тебя, это невозможно не заметить.

Эми также никогда не страдала от притворной скромности. В случае Эми, любая застенчивость должна быть ложной.

– Ты собираешься пойти?

– А ты?

Эмма, в отличие от Эллисон, смогла найти место в узком кругу друзей Эмми. Эмма могла бы с относительной легкостью добиться успехов в волейболе, софтболе, или же пробежать быстрый забег в пятьдесят ярдов. Она также имела приличные оценки, но речь совсем не о них.

Никогда не была об отметках. Если люди не попадали в автомобильные катастрофы, когда видели Эмму на улице, они все еще замечали её. У нее не было проблем в общении с парнями и не было проблем с отсутствием разговоров, когда это было удобно; у нее не было проблем с шопингом, и когда она покупала что-либо, она брала вещи, которые соответствовали и смотрелись хорошо.

Эллисон не настолько.

Эллисон была проста. Само по себе это не было полным бедствием; Деб была тоже простачка. Но Деб могла сделать все другие вещи; она знала, как работать с толпой. У нее был самый острый язык в школе.

Эллисон была другой. Эллисон ненавидела покупать что-либо, что не было книгой, поэтому, экскурсии в торговый центр после школы не доставляли ей удовольствие; она просто исчезала из хвоста стаи, когда проходила мимо книжного магазина по пути к чему-то более интересному, и зачастую больше не появлялась.

Но Эллисон была, как Натан, "тихим местом". Она не жаловалась и не сплетничала. Она могла быть рядом с вами полдня, не проронив и двух слов, но если бы вам нужно было поговорить, она бы выслушала.

Она могла бы также задавать вопросы, что доказывало то, что она действительно слушает – не то, чтобы Эмма когда-то проверяла её.

Они являлись подругами с первого класса. Эмма знала, что было время, когда они не были подругами, но она не могла бы искренне припомнить это.

Эмма не всегда понимало, что Эллисон увидела в ней, потому, что Эмма не была особенной, даже когда пыталась.

– Ты хочешь, чтобы я пошла?

– Нет, если ты не хочешь. – Это не было отрицанием.

– Я пойду. Пятница когда?

– Я не думаю, что это имеет значение.

Эмма засмеялась.

Она заметила внештатного учителя, который проходил мимо, когда Эмма доставала книги из своего шкафчика. Почему у них должны были быть книги, вместо электронных текстов, Эмма не понимала.

Она уронила одну, но сумела поймать посыльного, Филипу, за плечо.

– Внештатный преподаватель? Какой класс?

– Двенадцатый, математика.

– Тьфу. Ты сказала Майклу?

– Я не смогла найти его. Ты хочешь проверить нет ли его по пути на английский?

Эмма кивнула.

– Кто учитель? Ты узнала имя?

– Думаю, мисс Хэмптон. Или Хэмстид. Что-то вроде этого, – Филипа съежилась при взгляде на выражение лица Эммы. – Извини, я пыталась, но это не было более ясным.

– Ладно, и этого достаточно. – Это было не так, но что было делать.

Эмма подняла упавшую книгу и направилась по коридору налево, где шкафчики на стенах сменились обычными пробковыми досками и стеклянными шкафами. Она едва не уронила книгу снова, когда столкнулась с другим студентом.

Эрик.

– Привет, – сказал он, как только они поравнялись и снова продолжили идти.

– Не могу говорить, – ответила она, не оборачиваясь. У нее было время, она могла бы признаться, что особо не хотела вести с ним беседу, потому что он напоминает ей о кладбище, и она не хотела думать об этом на данный момент. Или когда-либо.

Он шел рядом с ней.

– Куда направляешься?

– Математический класс мистера Берка.

– Двенадцатый класс, не так ли?

Она кивнула.

– Майкл там. Мне нужно попасть туда раньше учителя, или, по крайней мере, как можно скорее.

– Почему?

– Потому что, – сказала она, чертыхаясь про себя.– Мистер Берк не будет преподавать сегодня в классе.

– Кто же?

– Внештатный преподаватель. Мисс Хэмптон или мисс Хэмпстед. – Она дошла до двери двенадцатого математического класса и заглянула через стекло. Майкл стоял рядом с письменным столом, за которым уже сидел студент. Это был, к сожалению, стол, за который всегда садился Майкл, и Эмма могла сказать, что студент – Ник или кто-то другой – знал это и не имел ни малейшего желания перебираться. Скрипнув зубами, Эмма толкнул дверь.

Майкл не был – еще – расстроен.

Эмма подошла с его стороны, вручила ему свой пакет и стукнула Ника книгой по голове.

– Что за черт. .

– Стащи свою задницу со стула или я переверну на тебя стол, – сказала Эмма кратко. Она попросила бы вежливо, если бы у нее было больше времени. Или если бы она чувствовала себя так, но честно? В этот момент она не была способна на вежливость.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю