Текст книги "Ночной дурман (ЛП)"
Автор книги: Мишель Роуэн
Жанры:
Любовно-фантастические романы
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 8 (всего у книги 17 страниц)
– Что вы хотите узнать?
– Деклан сказал, что по пути сюда в забегаловке на тебя напала вампирша.
– Да.
– Как она на тебя реагировала?
Я заставила себя вспомнить события в закусочной.
– Сначала она казалась абсолютно нормальной. Я приняла ее за человека, но нельзя забывать, что до этого я не встречала вампиров. Когда она уловила мой запах, то изменилась… потеряла контроль.
– Словно не могла удержаться и не укусить тебя? – спросила доктор Грей.
Я кивнула.
– Именно это она и хотела сделать. К счастью, ей не удалось.
– Она совсем не повредила кожу?
Моника Грей откинула мои волосы назад, чтобы лучше рассмотреть шею.
Я стояла, не шевелясь. В конце концов, она же пыталась мне помочь.
– Нет. Деклан вовремя ее остановил.
– Еще он сказал, что обратил внимание на твой аромат, тот его притягивал, и чем больше времени проходило с момента последнего укола, тем сильнее.
Я пожала плечами, пытаясь отогнать мысли о том, как именно «тянуло» ко мне Деклана накануне. Теперь это не имело значения.
– Я так поняла, что вампиров и дампиров человеческий запах манит по определению.
– Так и есть. Но все не так просто. «Ночной дурман» был разработан, чтобы притягивать вампира, привлекать… а потом практически мгновенно его убивать. Словно тварь сама находит свою погибель, как мотылек, летящий на огонь.
Я покачала головой.
– Я не очень-то понимаю.
– Мы и не ждали, что ты поймешь. – Карсон бегло просмотрел несколько листов бумаги. Потом отложил их и снова обратил внимание на меня. Черты его лица стали более острыми, выдавая напряжение. – Формулу «Ночного дурмана» разрабатывали почти год. И вложили в нее кучу денег.
От этих слов я ушла в глубокую оборону. Разве меня должны трогать их финансовые проблемы?
– Я не просила вкалывать ее мне.
– Я этого и не утверждаю. Но… – он расстроенно вздохнул, – …с тех пор, как его ввели тебе, эффект перестал быть очевидным. В этом одновременно и плюс, и минус парахимии.
– Парахимии? – переспросила я.
Он посмотрел на меня снисходительно.
– Это наука о действии лекарств, токсинов и ядов в борьбе с такими сверхъестественными созданиями, как вампиры. Подведем черту: я не смогу воссоздать формулу. Единственный способ – изучить бумаги и файлы Андерсона. Окажись здесь он сам… Андерсон был непревзойденным экспертом в этой области. Но он мертв, так что этот вариант отметается.
Я не понимала, что Карсон хочет мне сказать. Формула пропала. Да, мне было жаль это слышать, но я ничего не могла поделать.
Карсон обернулся к мужчинам и женщине.
– Моника, будь добра, проводи наших гостей. Подождите меня в комнате для наблюдений.
Та кивнула:
– Хорошо.
Не проронив больше ни слова, они ушли.
Я нервно посмотрела через плечо на Деклана, стоящего у лестницы, ведущей в главную часть дома. Дампир вел себя так тихо, я даже подумала, что он уже ушел.
– Сегодня утром Джиллиан снова испытала на себе побочный эффект, – произнес он. – Меня там не было, свидетелем стал Ной.
Карсон нахмурился.
– Джиллиан, мне жаль, что тебе пришлось через это пройти. Понимаю, по отношению к тебе это несправедливо.
– Я просто хочу, чтобы вы меня вылечили, – сказала я, не обращая внимания на ком в горле. «Я все выдержу. Я смогу».
– Хотел бы я, чтобы все было так легко.
У меня перехватило дыхание.
– Вы хотите сказать, что не сможете мне помочь?
– Есть вероятность, что у нас есть вакцина, которая сработает как антидот.
– Есть вероятность?
– Да.
– Если это только вероятность, то что я тут делаю? Мне нужно обратиться туда, где мне точно помогут. В моей крови яд. И он меня медленно убивает, так ведь?
Губы Карсона сжались в тонкую линию.
– Думаю, что да.
Я хотела, чтобы он сказал что-нибудь еще, что угодно. Но он молчал.
Надежда испарялась, оставляя в груди тупую боль, которая была там с самого начала. Я надеялась, что все еще утрясется, что есть призрачная вероятность благополучного исхода.
Я хотела проснуться этим утром, спуститься вниз и увидеть Карсона, которой уже ждал бы меня с волшебной таблеткой, способной меня излечить. Тогда я вернулась бы к своей обычной жизни, навестила бы сестру и племянников, снова пошла бы на казавшуюся мне раньше скучной до безумия работу, которую теперь вспоминала с теплотой. Это была жизнь, где самая страшная неприятность – хмурое настроение, омрачающее день-другой.
Противоядие с самого начала было пустой фантазией. Яд в моей крови циркулировал уже целые сутки. Назад дороги нет.
Моя жизнь кончена. Я почувствовала, как эта истина оседает где-то во мне.
Но лицу Деклана невозможно было ничего прочитать. Он обещал, что его отец мне поможет. Было ли это ложью, чтобы я не рыпалась? Или он сам верил в это?
Взгляд Карсона метнулся к Деклану, потом вернулся ко мне.
– Джиллиан, я хочу кое-что тебе показать. Очень важно, чтобы ты пошла со мной. Ты согласна?
– Хорошо, – безразлично ответила я. Мне было плевать, куда он меня ведет и что хочет показать. Если это не поможет, какой смысл?
Смерть стояла на моем пороге. И я не сомневалась: она явится в виде одного из тех приступов, когда я выплескивала наружу мрак, поселившийся внутри меня. Я могу не пережить следующий раз.
Карсон положил руку на мое плечо и повел меня по длинному ярко освещенному коридору.
Мы прошли мимо двери, закрытой на кодовый замок. Из-за нее раздавались какой-то стук, царапающие и скрежещущие звуки, от которых у меня по коже побежали мурашки. В двери было маленькое окошко, но за ним виднелась только темнота.
– Черт, что там? – спросила я, нервничая.
Карсон кинул на дверь брезгливый взгляд.
– Некоторые исследования доктора Грей включают в себя скрещивание вампиров и людей.
– Чтобы появились дампиры. Такие, как Деклан.
– Далеко не все дампиры похожи на Деклана. На самом деле, он большая редкость. Чаще встречаются совсем другие особи.
Я поежилась.
– Хотите сказать, что там другой дампир?
– Да. Так вот, если Деклан скорее человек, чем монстр, то тот, что заперт – настоящее чудовище. Он даже хуже вампира. И очень опасен.
– Это его вы хотели мне показать?
Он покачал головой.
– Нет. Поверь, тебе не надо беспокоиться о том, что творится в этой комнате.
Я засеменила за ним, пытаясь представить, что же может издавать такие ужасные звуки. Монстр. Самый что ни на есть настоящий.
Я обернулась и посмотрела на Деклана, но ничто не выдавало его мыслей. Не было понятно даже, есть ли мысли в его голове.
Боялся ли он превратиться в чудовище из той комнаты, если прекратит принимать сыворотку по расписанию? И что он там говорил про другую вакцину, которая будет действовать дольше трех часов?
Ну конечно же, он боялся. И отчаянно пытался сдержать в узде притаившегося в нем монстра, чтобы, не дай Бог, не причинить кому-нибудь вреда, пусть даже ради этого ему пришлось отказаться от нормальной жизни… Полагаю, это было достойно уважения.
Печально, но достойно.
– Джиллиан, хочу тебя кое с кем познакомить, – сказал Карсон.
– Ты и правда считаешь, что это необходимо? – спросил Деклан.
Карсон резко обернулся.
– Да, считаю.
– С кем? – поинтересовалась я без особого интереса.
– С тем, кто может пролить свет на твое текущее состояние. – Карсон открыл дверь, ведущую в комнату со стоящими в центре столом и двумя стульями. На одном сидел мужчина, который внимательно смотрел на нас.
– Тобиас, это Джиллиан, – сказал Карсон. – Джиллиан, пожалуйста, будь так добра…
Я шагнула в комнату. Незнакомец был похож на типичного учителя английского языка: худощавый лысеющий блондин довольно приятной наружности. Он носил немного помятый коричневый костюм.
– Она та, кто, по вашим словам, поможет мне выбраться отсюда? – задал вопрос Тобиас.
– Верно.
– Вы же сказали… – начала я, но Карсон уже закрыл дверь. Прямо дежа вю. Вчера Деклан точно так же запер меня в комнате. Я даже, как и накануне, подергала ручку.
Она снова оказалась на замке.
– Какого черта? – громко потребовала я ответа, потом посмотрела на Тобиаса. – Что здесь происходит?
– Сам точно не знаю.
Он встал, скрестил руки на груди и начал нервно озираться по сторонам.
– Кто вы?
– Просто человек, занимавшийся своими делами, когда тот парень… налетел из ниоткуда и схватил меня. Избил. Связал. Следующее, что я помню – я здесь, и никто не отвечает на мои вопросы.
Мне его история совсем не понравилась.
– Вы не похожи на избитого, – сказала я.
Он коснулся своего лица.
– Были бы вы там. Тот парень – он дико страшный. Ему даже не пришлось бы меня трогать; я бы и так сделал, все что он сказал. Но ему нравится махать кулаками.
– Как он выглядел? – спросила я, хотя подозревала, что уже знаю ответ.
– Высокий, крепкий. Много шрамов. Повязка на глазу.
Что за чертовщина тут творится? Зачем Деклану похищать невинных людей и тащить их сюда?
Чувствуя нервозность, я осмотрела комнату. Если не считать стола и стульев, она была пустой. Гладкие белые стены. Справа от двери большое зеркало. Я уставилась на собственное отражение и увидела в глазах озабоченность.
Что-то тут не так.
Да, я и так чувствовала себя не в своей тарелке с прошлого утра, но сейчас что-то было совсем… за гранью. Я посмотрела на отражение Тобиаса. Он выглядел таким же взволнованным.
«Подождите меня в комнате для наблюдений», – сказал Карсон тем людям.
Зеркало… должно быть такое, как в детективных историях по телевизору. С одной стороны зеркало, с другой – прозрачное стекло. Установлено, чтобы незаметно за кем-то наблюдать.
«Ты действительно считаешь, что это необходимо?» – спросил Деклан минуту назад. Он говорил так, чтобы я не заподозрила, о чем он. Вопрос мог относиться к чему угодно. Необходимо ли держать меня здесь? Необходимо ли продолжать поиски антидота, когда и так понятно, что я умру? Необходимо ли оставаться рядом со мной, если есть другие люди, которых пора избить и притащить в Силвер Ридж?
– Почему эта дверь заперта? – задала я вопрос мужчине.
– Не имею представления.
Я посмотрела на него.
– Кто ты на самом деле?
Он пожал плечами.
– Меня зовут Тобиас Лоусон.
– Я знаю твое имя. Но… но почему он привез тебя сюда и закрыл на ключ? Зачем заставил меня прийти? И… – я указала на зеркало, – … с чего это они за нами наблюдают?
– Не знаю.
Он встретил мой взгляд, не вздрогнув, почти дерзко. Его глаза были бледно-серыми, и при виде их у меня всколыхнулись воспоминания.
Я такие уже видела. У Деклана тоже серые, но не такие светлые.
Подождите-ка. У женщины из закусочной. Ее глаза были такого же цвета.
Я задержала дыхание.
Меня заперли в одной комнате с вампиром.
Глава 11
На секунду я было решила, что у меня просто разыгралась паранойя, или подвело чересчур буйное воображение. Как я могу делать подобные предположения, лишь потому что у кого-то глаза не того цвета? Может, это лишь совпадение? А может…
– Что именно с тобой сделал мужчина с повязкой? – подозрительно спросила я.
– Он запихнул меня в багажник.
– До или после рассвета?
Тобиас не отрывал от меня глаз.
– До.
Подойдя к зеркалу, я грохнула по нему кулаком.
– Эй, меня выпустите сейчас же!
– Не надо так волноваться, – сказал Тобиас, делая ко мне шаг.
Повернувшись, я вытянула перед собой руки.
– Не подходи.
Он нахмурился и склонил голову набок, недоуменно глядя на меня.
– Это почему?
– Ты вампир!
По его лицу пробежала тень, но он все равно опять шагнул в мою сторону.
– Не надо меня бояться. Я тебя не трону.
Я махнула рукой на зеркало.
– Почему ты в нем отражаешься?
– Это всего лишь мифы. Многое из того, что говорят о вампирах, – бабушкины сказки. Ты должна мне поверить.
– Я серьезно: держись-ка от меня подальше.
Вот только он уже подобрался слишком близко. И смог учуять мой запах. Зрачки Тобиаса резко расширились, а ноздри раздулись.
– Что ты такое?
То же самое говорила и вампирша в закусочной.
Я оглянулась на зеркало, за которым явно скрывалась комната для наблюдения.
– Вы что творите?! Выпустите меня!
Рука вампира сжалась на моем плече, и он рывком развернул меня лицомк себе.
– Ты пахнешь… Я еще никогда ничего подобного не чувствовал. – Кончик языка пробежался по его нижней губе.
Блекло-серую радужку практически не было видно за неестественно широкими зрачками. Его щеки ввалились, на лбу проступили темно-синие вены, вьющиеся по пергаментной коже до самого подбородка.
Верхняя губа дернулась, обнажая острые клыки. За каких-то пару секунд из симпатичного учителя он превратился в настоящего хищника. Пальцы больно впились мне в плечо. Из уголка его рта по подбородку потекла ниточка слюны.
– Отпусти, – выдавила я.
Чем бы от меня ни пахло, и что бы там Тобиас при этом ни испытывал, он явно больше не мог мыслить как разумное существо. Мертвый взгляд черных глаз не отрывался от моей шеи. Вампир запрокинул мне голову. Я сопротивлялась, трепыхалась в его руках, но это было все равно что драться с танком. Он был слишком сильный, крепкий как сталь и такой же нерушимый.
Раньше я уже почти потеряла надежду, готовясь принять свою судьбу. Яд убивал меня, и я никак не могла это предотвратить. Было больно даже думать об этом, больно мечтать о том, как найдется лекарство, потому что я знала, что это не так. Я практически смирилась с мыслью, что смерть совсем близко.
Но только не так. Умирать от клыков вампира я не согласна.
Тогда Деклан вовремя ворвался в туалет закусочной, чтобы оттащить от меня вампиршу. И где теперь его носит? Он ведь обещал меня защищать… хотя, возможно, обещание утратило силу, едва мы пересекли границу Силвер Ридж.
Какого черта они тут вообще творят? Заперли меня в спальне на всю ночь, чтобы с утра скормить голодному вампиру?
Я чувствовала в себе бурлящую решимость не сдаваться. Я была готова сражаться до последнего вздоха.
Умирать мне не хотелось.
Все должно закончиться не так. Не здесь. И не сейчас.
Я почувствовала, как губы вампира присосались к моему горлу. Он оттащил меня к столу и швырнул на его поверхность, так что у меня не оставалось выбора, кроме как распластаться на нем, пока Тобиас больно выворачивает мне голову, чтобы получить полный доступ к шее. Он ткнулся в меня вставшим членом и принялся теребить грудь через блузку, а потом просунул руку мне между ног.
Меня захлестнул ужас.
И это было только начало. Несколько секунд вампир жадно втягивал мой запах и облизывал горло холодным влажным языком, пока я всхлипывала и царапалась, пытаясь вырваться на свободу. Затем острые зубы царапнули кожу.
Деклан, пожалуйста… помоги…
Не знаю, говорила ли я это вслух или только мысленно. Но в любом случае, он мне не помог. Не ворвался в комнату, чтобы спасти.
И тут я ощутила боль.
Я заорала и забилась на столе, когда клыки вампира вонзились глубоко в мою плоть. В следующий миг меня будто парализовало. Я не могла двигаться, не могла сопротивляться. Но все еще чувствовала происходящее.
Боль была острой, пронзительной и жгучей, словно два лезвия прокручивались в горле. Потом раздались жуткие прихлебывающие звуки, и вампир принялся лакать мою кровь. Рукой, которой до этого гладил меня между ног, он расстегнул пуговицу на моих брюках и нетерпеливо забрался внутрь.
А я не могла шелохнуться. Попросить, чтобы он прекратил. Я даже кричать не могла.
Пожалуйста, нет…
– Так сладко, – хрипло прошептал он. – Ты такая вкусная. Пахнешь здорово. А на вкус еще лучше.
И ничего не происходило. Никто не бросался мне на помощь. Они собирались дать ему напиться моей крови, потом изнасиловать… и убить.
Все это время в полной безопасности наблюдая из-за зеркала.
И вдруг вампир замер. Он оторвался от моей шеи, вытащил руку из штанов и, шатаясь, отступил. Пару секунд я не могла двигаться, но потом онемение отступило. Я соскользнула со стола и на четвереньках поползла прочь, прижимая руку к шее – с той же стороны, куда вчера воткнули шприц.
Губы вампира были перепачканы моей кровью, и под лампами дневного света она выглядела гораздо темнее обычного. Он поднял руку к губам, вытер их и уставился на пальцы.
– Что?.. – Черные глаза распахнулись, и он, как подкошенный, рухнул на колени. Я испугалась, что сейчас он поползет ко мне, но нет. Вампир оставался на месте, прижимая к животу руку.
– Нет. Твою ж мать. Нет… прошу…
Он словно бился в агонии, выглядел так, будто испытывал не меньшую боль, как я в тот момент, когда мне вкололи формулу. Что, черт возьми, с ним такое?
А потом он заорал, и из его рта вырвалось пламя, которое разлилось по всему телу, пока вампир не превратился в огненный столб. В следующую секунду Тобиас взорвался облаком искр и пепла, которые закружились в опасной близости от меня. Я замахала руками, отгоняя их, словно рой жалящихся пчел.
Вампира больше не было. Он умер. Исчез.
Моя кровь – неестественно темная кровь – оказалась для него ядом. Она его убила. Других объяснений случившемуся я не видела.
Я едва дышала. Горло отчаянно болело от укуса. Паника, ужас и шок до такой степени теснились в груди, что я должна была дать им волю, иначе взорвалась бы, как только что Тобиас.
Я завизжала.
Секундой позже дверь распахнулась, и в комнату вошел Карсон, а за ним Деклан и доктор Грей.
Дрожащая и вся на взводе, я наблюдала, как они приближаются. Я медленно пятилась от них, пока не оказалась загнанной в угол.
– Прости, что так вышло, Джиллиан, – успокаивающим тоном заговорил Карсон. – Но нам пришлось на это пойти. Мы должны были выяснить, прав ли я, и действительно ли теперь твоя кровь ядовита для вампиров, или «Ночной дурман» совсем не оправдал наших затрат и усилий.
– Он… он же меня чуть не убил, – бессвязно залепетала я.
– Но не убил ведь. Мы бы ему не позволили. Чтобы осушить тебя до смерти, ему потребовалось бы немало времени. Мы бы вмешались прежде, чем это случилось, уверяю тебя.
– Он хотел…меня изнасиловать. – По щекам текли горячие слезы.
– Жажда крови обычно толкает вампиров на удовлетворение других, сексуальных потребностей. Это правда. Но опять-таки, мы бы этого не допустили. Остановили бы его прежде, чем он зашел слишком далеко. – Карсон опустился рядом со мной на корточки и положил руку на плечо. Сквозь слезы я увидела, как он улыбается. – Эксперимент прошел успешно, разве не видишь?
– Да пошли вы все! – Оттолкнув его, я принялась трясущимися руками застегивать штаны.
– Карсон, – резко заговорила доктор Грей. – Она права. Нам стоило вмешаться раньше. Не было причин столь сильно ее травмировать.
Он обернулся к ней:
– Дело сделано. И разговоры о том, как надо было бы поступить, уже неуместны.
Она воззрилась на него, скрестив на груди руки, но затем повернулась ко мне, и ее взгляд смягчился.
– Простите, Джиллиан. Вы и так многое пережили, а тут еще и это.
– Но оно того стоило, – настаивал Карсон. – Это невероятный прорыв. Мы теперь знаем, что «Ночной дурман» действует именно так, как предсказывал Андерсон. Он пробуждает у вампира дикие голод и похоть, а стоит ему только поддаться им, как формула уничтожает эту тварь. Мы только что видели настоящее чудо.
– Держитесь нахрен от меня подальше, – огрызнулась я.
Он поджал губы:
– Знаю, Джиллиан, наши методы могут показаться экстремальными, но ты даже не представляешь, с чем мы боремся и как давно пытаемся найти идеальное оружие против этих существ. И твой испуг – крайне малая цена за огромный шаг к избавлению мира от вампиров раз и навсегда. – Он оглянулся на доктора Грей. – Вы ведь согласны со мной?
– Эксперимент прошел успешно, – кивнула она.
– Вы не имели права запирать меня здесь, не предупредив. – Ярость с каждым словом разгоралась все сильнее.
– И ты бы согласилась? – спросил он.
– Нет, конечно. Ни за что.
– В твоей ванной есть аптечка, – заметила доктор Грей. – Правда, укус выглядит неопасным. Вампиры обычно наносят совсем небольшие раны. Хотя – какая ирония – они легко могут стать причиной смерти. В слюне вампира содержится фермент, который, кроме того что временно парализует жертву, еще и способствует быстрому заживлению. Укус полностью затянется через день-другой.
Карсон посмотрел на Деклана, стоявшего словно солдат по стойке смирно, вытянув по бокам руки и с пустым взглядом.
– Пожалуйста, проводи мисс Конрад в ее комнату.
И никаких «простите, что бросили вас в яму с голодным саблезубым монстром».
Только «промой рану, залепи пластырем и хватит ныть».
Пусть Карсон Рейс был очень умным мужчиной, имеющим перед собой благороднейшую цель, но это не мешало ему оставаться редкостной сволочью.
Деклан помог мне подняться на ноги и повел из комнаты, так и не сказав ни слова. Я все еще тяжело дышала, сердце бешено колотилось, горло сдавливало.
Пока мы поднимались по лестнице на второй этаж, Деклан молчал. Открыв дверь, он прошел прямиком в ванную и достал из шкафчика аптечку, про которую говорила доктор Грей. Намочив вод краном полотенце, Деклан вернулся ко мне.
– Может, рана и небольшая, но ее надо промыть. – Он поднял полотенце, собираясь вытереть мне шею.
Оттолкнув его руку, я замахнулась и изо всей силы заехала ладонью по уродливому изрезанному шрамами лицу.
– Сукин ты сын! – заорала я. – Как мы мог позволить им такое со мной сделать?
Я била его снова и снова, кулаками и открытыми ладонями, по лицу, груди – везде, куда только могла дотянуться. Он не пытался меня остановить. Просто стоял и позволял себя дубастить, пока у меня не заныли руки. Тогда Деклан перехватил мои запястья.
– Хватит, – сказал он.
Я в жизни не была столь взбешена. Конечно, мне доводилось сердиться, приходить в уныние и переживать целую гамму эмоций, но такое? Эта кипящая ненависть, застилавшая глаза красной пеленой и требующая пустить Деклану кровь, вынудить его скривиться от боли и заставить чувствовать хоть что-то – со мной это было впервые.
– Он хотел меня убить! – завопила я.
– Я бы этого не допустил.
– Он меня укусил. Пил мою кровь. Знаешь, каково это? Ты нас видел?
Он стиснул зубы, но в единственном глазу все так же отражалось безразличие.
– Я был в комнате для наблюдения. Да, я вас видел.
Я замахнулась снова, но он перехватил мне руку прежде, чем я успела его ударить.
– Значит, ты видел, что еще он пытался со мной сделать? – Голос у меня задрожал. – Еще бы пара секунд, и он принялся бы меня насиловать. А ты бы стоял и наблюдал? Ненавижу тебя!
– Этого бы не случилось. – Он заговорил громче, но голос по-прежнему был до отвращения спокойным. – Я бы не позволил ему причинить тебе вред.
– Но он причинил. Он меня всю облапал. И искусал!
– А твоя кровь его убила, как и предполагал отец.
– Твой отец, – процедила я, – холодный бессердечный ублюдок.
– Посторонним его методы могут показаться радикальными…
– Радикальными? Ты что, слепой? – От рыданий у меня срывался голос. – А хотя да, так оно почти и есть. Хотя правый глаз у тебя вроде как на месте. Стоило поверить первому впечатлению о тебе. Ты безжалостный убийца. Ничем не лучше этих гребаных вампиров.
Секунду Деклан молчал.
– Я лучше.
– Ничего подобного. Ты сидишь на своей сыворотке, думая, что она тебя исправляет. Но с ней ты вообще не человек. Ты робот, запрограммированный делать то, что прикажет отец. Для этого он ее и разработал, заставил тебя все эти годы принимать ее. Ведь без нее ты думаешь сам. Становишься личностью. Начинаешь жить. А сыворотка все это стирает.
– Ты не понимаешь, что говоришь.
– Он с самого начала промывал тебе мозги. Подсадил на препарат, превративший тебя в оружие, которое он может использовать в своих интересах. Машину из плоти и крови, которая беспрекословно подчиняется его приказам. Импотента, ты ведь даже ни разу к женщине не прикасался, потому что это идет вразрез с планами твоего папаши. А то вдруг ты предпочтешь ему женщину.
Деклан прищурился.
– Ты его не знаешь.
– И не хочу знать. Он тебя уничтожает.
– Он дал мне – ребенку-дампиру – шанс выжить, в то время как другие просто хотели меня убить. Та тварь, что заперта внизу – ты ведь слышала, как она пытается вырваться. Я мог стать таким же.
Мороз пробежал по коже, когда я вспомнила о дампирах – гибридах, о которых говорил Карсон.
– Ты это называешь жизнью? Жить – это не просто следовать приказам. Это больше, чем убивать вампиров, зарабатывая при этом шрамы и увечья. Больше, чем стоять и смотреть, как кого-то эксперимента ради терзает вампир.
– Без сыворотки я превращусь в монстра.
Я пронзила его взглядом.
– Сегодня с ней ты больший монстр, чем был вчера без нее.
– Если я прекращу ее принимать, стану таким же, как другие дампиры. Или, по крайней мере… таким, как Тобиас. – Его взгляд окаменел. – Я могу сделать с тобой то же, что пытался он. Или что мой настоящий отец сделал с матерью.
– Ты ведь не знаешь этого наверняка. И, как я уже слышала, ни разу не потрудился даже проверить. Делаешь только то, что велит Карсон.
– Это лучший вариант, – произнес Деклан. – Так безопасно.
Я затрясла головой, чувствуя, что этот разговор уже надоел мне до чертиков.
– Ты корчишь из себя безжалостного убийцу, а на самом деле просто долбанный трус.
Наверное, мне стоило аккуратнее подбирать слова. Я ведь уже видела, как он убил троих человек. И понятия не имела, как он отреагирует на столь грубые оскорбления. Однако он все так же стоял на месте, не выказывая ни единого признака гнева. Кто-то другой на его месте за подобную дерзость уже давно бы дал мне оплеуху-другую. А Деклан даже бровью не повел.
– Хорошенько промой и перевяжи рану. Я передам Ною, чтобы попозже принес тебе обед.
Деклан развернулся и вышел из комнаты, заперев за собой дверь.