355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мирра Хьюстон » Предчувствие весны » Текст книги (страница 5)
Предчувствие весны
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 13:56

Текст книги "Предчувствие весны"


Автор книги: Мирра Хьюстон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 10 страниц)

7

– Ну что, доверишься мне? – спросила Мелани, усаживая Роберта на стул в кухне.

Глаза Роберта весело блеснули.

– А разве у меня есть другой выход? – В его голосе звучало притворное отчаяние.

– Уже нет, – бодро сказала Мелани, щелкнув ножницами. Она показала Роберту только что состриженную прядь его волос. – Все, пути назад нет.

В открытую дверь протиснулась Карен с целым ворохом одежды и пошла в гостиную. Ей все-таки удалось уговорить Роберта переодеться женщиной – Карен с возмущением заявила, что «нейтральных вещей» она не носит, а джинсы и футболки у нее сплошь облегающие. Роберт, вздохнув, согласился.

Мелани самозабвенно щелкала ножницами, темно-каштановые пряди одна за другой падали на пол. Роберту конечно же было не так трудно расстаться со своими волосами, как Мелани три месяца назад. И в школе, и сейчас его прическа оставалась низменной – он не любил коротких стрижек, и его волосы всегда как минимум прикрывали уши. Но, когда Карен принесла краску для волос, Роберт заявил, что он скорее согласен обрить голову наголо, чем перекраситься в блондина. Мелани, честно говоря, не устраивал ни тот, ни другой вариант, поэтому она сочла за лучшее промолчать. Последнее слово оставалось за Карен, которая заявила, что лысая голова не вяжется с тем обликом, который она выбрала для Роберта в целях маскировки. Нетрудно догадаться, как именно Карен собирается нарядить его, скрывая улыбку, думала Мелани. В гардеробе подруги были исключительно яркие, даже кричащие вещи.

Однако, оставив пока идею с окрашиванием волос, Роберта решили для начала подстричь. Стрижка предполагалась короткая, которую может носить как мужчина, так и женщина. Пока Мелани осуществляла этот замысел на практике, Карен рылась в своем гардеробе.

– Я не понимаю, почему бы тебе не остаться в квартире, пока я не вернусь с работы, – говорила Мелани, наклоняя голову Роберта вперед, чтобы подбрить волоски на шее.

– Я, наверное, так и сделаю, – ответил он. – Я хочу знать, вернется ли сюда Грэйди.

– Тогда зачем тебе вся эта история с переодеванием?

– Ну-у… – протянул Роберт. – На всякий случай – вдруг мне все-таки понадобится выйти.

– Даже и не думай об этом! – встревожилась Мелани. – Здесь ты в безопасности.

– Может быть. А может быть, и нет. Во всяком случае, я не привык сидеть на месте и ждать, когда проблема решится сама собой.

– Почему ты думаешь, что они вернутся? – поинтересовалась Мелани, орудуя расческой.

– Потому что ты вела себя подозрительно.

– Вовсе нет! – возмутилась Мелани. – Я была хладнокровна. Само спокойствие.

– Я просто хочу сказать, что они наверняка запомнили тебя. Разве не подозрительно то, что ты не открыла дверь с первого раза?

Мелани отошла от Роберта и полюбовалась проделанной работой. Неплохо для непрофессионального парикмахера.

– И все же зачем им снова возвращаться? – спросила она. Ей было интересно, достаточно ли доверяет ей Роберт, чтобы рассказать о темной истории с изумрудом.

Однако Роберт не успел ничего ответить, потому что на кухню вплыла Карен, брезгливо держа на вытянутой руке скукоженные и грязные ботинки Роберта.

– Им самое место на помойке, – фыркнула она, морща нос. – Где ты шлялся в них, можно спросить?

Роберт вскочил и отобрал у нее ботинки, не обращая внимания на протестующие возгласы.

– Извини, но они мне еще пригодятся.

Карен вытерла руки бумажным полотенцем.

– Может, ты и прав, – задумчиво сказала она. – Еще неизвестно, найдется ли у меня подходящая обувь для тебя.

– Это вряд ли, – согласилась Мелани.

– Как это – вряд ли! – В Карен заговорил дух противоречия. – А мои босоножки? Они без задников! Правда, на огромной шпильке.

– Вот именно. – Мелани кивнула. – Вряд ли Роберт сможет передвигаться в них.

– Не сможет, – поддакнул Роберт.

Карен критически оглядела лицо Роберта, затем коснулась рукой его подбородка.

– Печально, но факт: даже чисто выбритый, ты мало похож на женщину. У тебя синева на щеках и подбородке. И щетина наверняка быстро отрастает.

– Да, – подтвердил Роберт. – И что ты предлагаешь – носить с собой бритву и бриться каждые несколько часов?

– Зачем же так утруждаться, – спокойно ответила Карен, – мы загримируем тебя.

– То есть? – насторожился Роберт.

– Ну, обычный макияж, как у всех женщин. Разве что тонального крема чуть побольше.

Роберт покорно встал и пошел вслед за Карен в гостиную.

– Мы с тобой почти одного роста, поэтому, я думаю, эти брюки тебе подойдут. Для мини-юбок у тебя, прости, ноги не те, – заявила Карен, протягивая Роберту расклешенные брюки в желто-голубую полоску. Затем, порывшись в куче одежды на диване, протянула Роберту еще какую-то яркую тряпку. – А вот и блузка.

– Она же розовая, – замороженным голосом выдавил из себя Роберт. – И с блестками.

– Лиловая, – обиделась Карен. – И это не блестки, а стразы. Я люблю все блестящее. – Она поправила волосы. – Женщина должна блистать – вот мой девиз.

– Блистать, а не блестеть, – пробурчал Роберт.

– И блестеть тоже, – не сдалась Карен.

– Я не стану это надевать, – заупрямился он.

Карен умоляюще прижала руки к груди, словно у нее вот-вот должны были отобрать любимую игрушку.

– Доверься мне, Роберт. Я знаю, что делаю. Поверь, тебя не узнает ни одна живая душа. Кстати, Мелани, а где краска для волос?

– На кухне, возле раковины, – ответила Мелани, сдерживая улыбку.

– Ага! – Карен схватила Роберта за ремень брюк и потащила в кухню. Тот, ошеломленный натиском, послушно плелся за ней. – А теперь – красить волосы!

– Не надо, – вяло сопротивлялся Роберт, предпринимая жалкие попытки отбиться.

Карен, однако, дотащила его до кухни, включила воду и, преодолевая его сопротивление, сунула голову Роберта под струю воды.

– Не будь ребенком, – приговаривала она. – Это всего лишь волосы. Через несколько недель краска сойдет.

– Мелани! – взмолился Роберт, отфыркиваясь.

Мелани, не внимая его стенаниям, стояла наготове с полотенцем.

– Не намочи его повязку, – сказала она Карен.

– Что ты ищешь? – раздраженно спросил Роберт, беря Мелани за руку и таща ее по улице.

Мелани неохотно повиновалась ему. На самом деле она пыталась высмотреть оброненный вчера возле дома буклет, посвященный их выпуску. Так уж она была устроена – собирала и хранила все памятные открытки, фотографии, бумаги. Эдна смеялась над ней, но Мелани была просто не способна выбросить старую фотографию или альбом с детскими рисунками. Она никогда не выбрасывала поздравительные открытки от родственников и друзей, приглашения на свадьбу, сувениры. Вот и теперь мысль о потерянной вчера программке повергала Мелани в уныние.

Какие странные сюрпризы иной раз преподносит жизнь! Спасибо Эдне и их ребяческому в общем-то спору. Их пари, ставкой в котором было бабушкино кольцо, помогло Мелани строже взглянуть на себя. Разве прежняя «тихоня Рокуэлл» смогла бы пережить все то, что Мелани пережила за последние двенадцать часов? Мелани воспринимала как чудо то, что Роберт Грин, о котором она думала все эти годы, вдруг оказался рядом с ней. Но надолго ли?

Мелани признавалась себе, что очень хочет, чтобы Роберт остался у нее, – неважно, с какой опасностью это сопряжено и какие статьи закона нарушает при этом сама Мелани. Ей просто хотелось подольше быть рядом с ним. Интересно, что бы на это сказала прежняя Мелани Рокуэлл?

Роберт все же решил выйти из дома, объяснив Мелани, что лучший способ скрыться – это быть у всех на виду. Он заявил, что проводит ее на работу и опробует на практике тот образ, что выбрала для него Карен. И, надо признать, Карен постаралась на славу – теперь узнать Роберта было действительно почти невозможно.

Мелани едва узнала Роберта после того, как над ним поработала ее соседка. Как ни странно, но яркий, вызывающий наряд, несомненно привлекающий к себе внимание окружающих, делал безопасным передвижение Роберта по улицам города. Вряд ли кто-нибудь из прохожих догадался, кто на самом деле эта стриженая высокая блондинка в вульгарных тряпках. На улицах Чикаго, да и других крупных американских городов, таких особ хоть пруд пруди.

Конечно, ботинки Роберт надел все-таки свои, наотрез отказавшись втискиваться в босоножки на шпильке. Поэтому полосатые брюки-клеш и лиловую блузку пришлось дополнить широким кожаным поясом – для гармонии. А чтобы не привлекать ненужного внимания к узким мускулистым и, несомненно, мужским бедрам, Карен настояла, чтобы Роберт надел приталенный кожаный пиджак.

Волосы Роберта, теперь белокурые, были тщательно уложены. Кроме того, Карен извела чуть ли не килограмм тонального крема, чтобы скрыть шероховатую грубость мужской кожи. Дополняли новый образ Роберта темные очки в пол-лица, благо день выдался солнечным, и многие щеголяли в подобных очках.

Теперь Роберт выглядел так же, как большинство коллег Карен, – прохожие поглядывали неодобрительно, сразу же причисляя высокую блондинку в броском наряде к известной категории, но Роберта это, похоже, только радовало.

Самое удивительное, что Роберт, несмотря на все его протесты и возмущенные стоны, довольно быстро вжился в новый образ. Глядя, как он царственно вышагивает по тротуару, никто и мысли бы не допустил, что он на самом деле вовсе не женщина.

Да у него незаурядные актерские способности, с удивлением подумала Мелани, как же я раньше не замечала!

Роберт схватил ее за локоть и рывком подтянул к себе, прошептав ей в самое ухо:

– Мелани, ты привлекаешь к себе внимание.

Она затравленно оглянулась.

– Будь естественнее, – шептал Роберт. – Это же обычный будний день. Ты просто идешь на работу, а ведешь себя, как шпионка.

– По-твоему, это обычный будний день? – развеселилась Мелани. – Ты на себя посмотри – мы с тобой, мягко говоря, не гармонируем. Это не я привлекаю внимание, а ты.

– Ну и хорошо, – удовлетворенно заметил Роберт, поправляя очки. – Лучшее убежище – это толпа. Ты не опаздываешь? – спохватился он.

– Даже если опоздаю, ничего страшного. – Мелани улыбнулась. – Я же хозяйка магазина.

– Хорошо, а то я бы чувствовал себя виноватым… – Внезапно Роберт замолчал.

– В чем дело? – встревожилась Мелани.

– Продолжай идти, как шла, – процедил он, бросив косой взгляд куда-то за ее спину.

Первым порывом Мелани было немедленно обернуться и посмотреть, в чем дело, но пальцы Роберта сжали ее локоть сильнее.

– Не оборачивайся, – прошептал он, почти не разжимая губ. – Продолжай идти, Мелани.

– Кто там? Кого ты увидел? – еле слышно спросила Мелани пересохшими губами.

– Двое мужчин в «шевроле». Они остановились в конце улицы. Один вышел из машины… Делает вид, что читает газету, но я уверен, что он на самом деле наблюдает за улицей.

Мелани испуганно ухватилась за руку Роберта, сжимавшую ее локоть. Они стояли возле пешеходного перехода, ожидая вместе с другими зеленого света.

– Черт… – тихо выдохнул Роберт, продолжавший разглядывать подозрительных мужчин через плечо Мелани. – Это же… это же Корелли.

Мелани с трудом поборола искушение обернуться.

– Так, план меняется. – Роберт потащил Мелани дальше по улице. – Забудь о метро. Такси безопаснее. Мелани, сейчас ты поймаешь такси. И ни в коем случае не оборачивайся – этим ты привлечешь их внимание.

– А ты не поедешь со мной? – дрожащим голосом спросила Мелани. Ей было страшно.

– Нет. Я вернусь к твоему дому, чтобы быть уверенным, что они не станут преследовать тебя. Постараюсь незаметно войти в квартиру. У тебя есть запасной ключ?

– Есть, но как же ты собираешься незаметно войти в квартиру в таком виде? Ты вызовешь подозрение соседей. А если кто-то спросит, к кому ты пришел, – ты же не сможешь ответить, твой голос совсем не похож на женский.

– Да, действительно. – Роберт задумался. – А у тебя есть ключи от двери черного хода?

– Конечно.

Мелани остановила проезжавшее такси, пытаясь одновременно решить, стоит ли доверять Роберту настолько, чтобы давать ему ключи от квартиры. Конечно, он ее старый друг, но… Но кроме того он вор.

Роберт открыл дверцу машины, жестом предлагая Мелани садиться.

– Я не собираюсь обчистить твою квартиру, – мягко сказал он, словно прочтя ее мысли.

Его волосы были непривычно короткими, к тому же светлыми; и потом – этот нелепый наряд, яркий макияж, темные очки… Но все же это был Роберт Грин. Он попал в беду, и Мелани чувствовала себя обязанной помочь ему.

– Я знаю. – Мелани протянула ему два ключа. – Вот этот – от двери черного хода, а этот – от квартиры, запасной.

Мелани вспомнила, что не далее как двенадцать часов назад Роберт незваным гостем ворвался в ее дом. Так мало времени прошло – и вот теперь она собственноручно отдает ему ключи. Стало быть, теперь она полностью доверяет Роберту Грину?

– Что ты собираешься делать? – спросила Мелани, облизнув пересохшие губы.

Нетерпеливый таксист посигналил, призывая их не затягивать прощание.

– Я просто понаблюдаю, – ответил Роберт.

– Из квартиры?

– Пока не знаю. Ты поезжай на работу. Будь осторожна, но особенно не беспокойся – не похоже, что они собираются следовать за тобой.

Мелани судорожно порылась в сумочке, извлекла блокнот, ручку и наспех нацарапала свой рабочий телефон.

– Вот, возьми. – Она вырвала листок и протянула его Роберту. – Позвони мне.

Роберт молча взял листок с номером телефона и, развернувшись, пошел обратно к дому Мелани.

Такси тронулось. Водитель спросил Мелани, куда ее отвезти. Она назвала адрес своего магазина и откинулась на сиденье. Мелани была уверена, что больше никогда не увидит Роберта Грина.

Следуя указаниям Роберта, Мелани доехала до своего магазина и расплатилась с таксистом. Больше всего на свете ей хотелось сейчас вернуться в свою квартиру и быть рядом с Робертом.

Я просто дурочка, насмотревшаяся детективов, ругала она себя. Это в кино глупенькие красотки постоянно лезут на рожон – заходят в комнату, где прячется маньяк-убийца, и то и дело норовят попасть под пули. И все для того, чтобы в конце фильма главный герой запечатлел на их устах поцелуй. Хотя какая из меня красотка! Мелани горько усмехнулась. Да и Роберт никакой не герой, он вор.

Мелани толкнула стеклянную дверь и вошла в свой магазин. «Сладкий рай» был ее любимым детищем. Пока рано было говорить о том, насколько успешен бизнес, – магазинчик открылся всего две недели назад, но Мелани с неизменным удовольствием каждое утро приходила сюда и упоенно принималась за работу.

Приветливо кивнув двум девушкам-продавщицам, Мелани прошла в свой небольшой уютный офис, располагавшийся в конце торгового зала. Усевшись за свой заваленный бумагами стол, Мелани в нерешительности покосилась на телефон. Она подумала, не позвонить ли Эдне, чтобы рассказать обо всех тех удивительных событиях, что случились с ней за вечер, ночь и утро.

Решившись, Мелани сняла трубку и набрала телефон ресторана, в котором ее старшая сестра работала менеджером. Однако ее ждало разочарование – на том конце провода Мелани ответили, что Эдны сегодня нет и не будет.

Она с сожалением повесила трубку и попыталась сосредоточиться на работе. Около получаса Мелани самозабвенно изучала прейскуранты и прикидывала, не увеличить ли ассортимент кондитерских изделий, однако постепенно ее мысли вновь вернулись к Роберту Грину.

Где он сейчас? Что делает? Не будучи в силах ответить на эти вопросы, Мелани вновь сняла трубку и позвонила в свою квартиру. Никто не ответил. Мелани в общем-то и не ожидала ничего другого, но сердце ее болезненно сжалось. Вот и все, подумала она, я больше никогда его не увижу.

От грустных мыслей ее отвлек стук в дверь.

– Войдите, – сказала Мелани неверным голосом, пытаясь взять себя в руки.

В кабинет вошел Бен Лидделл – приятель ее сестры Эдны.

– А, это ты, Бен. – Мелани кисло улыбнулась. На миг у нее в голове мелькнула безумная мысль, что это может оказаться Роберт. – Привет.

– Привет, Мелани. – Бен, казалось, смутился. – Я не вовремя? У тебя такой странный голос.

– Нет-нет, что ты! – как можно более радушно воскликнула Мелани. – Я очень рада видеть тебя! Я только что звонила Эдне, но на работе ее нет.

– Она на работе, просто в ресторане ее нет. Они через неделю устраивают благотворительный обед – Эдна поехала улаживать формальности.

– А-а, понятно, – протянула Мелани, усаживая гостя в кресло. – Эдна с удивительным рвением взялась за работу, правда? Никогда раньше не подумала бы, что она способна на такие подвиги. Я очень рада за нее.

– Да, у Эдны действительно здорово получается, – удовлетворенно согласился Бен. – Ее хвалят в ресторане.

Бен Лидделл, приятный белокурый парень с располагающей открытой улыбкой, был последним увлечением Эдны – и увлечением серьезным. Возможно, единственно серьезным за всю ее жизнь. Эдна познакомилась с ним, когда Бен зашел пообедать в ее ресторан, и между ними сразу же вспыхнул взаимный интерес. Теперь они практически не расставались.

– Итак, что я могу сделать для тебя, Бен? – спросила Мелани.

– Я, собственно, хотел поговорить с тобой об Эдне, – начал было Бен, но Мелани, встрепенувшись, прервала его:

– Нет, Бен! Ты хочешь бросить ее?!

Брови Бена удивленно поползли вверх.

– О, Бен, – заторопилась Мелани, умоляюще прижимая руки к груди, – ты же знаешь, какая она! Да, она немножко безалаберная, ей трудно усидеть на одном месте, но ведь у вас были такие хорошие отношения! Мне казалось, вы замечательно подходите друг другу…

– Мелани, остановись! – взмолился Бен, ошеломленный ее красноречием. – Я вовсе не собираюсь бросать Эдну.

– А-а. – Мелани сразу успокоилась. – Извини меня ради Бога. Я просто… Понимаешь, я всегда стараюсь заботиться об Эдне.

– Но она же старше тебя, – удивился Бен.

– Всего на год. И потом, ты же знаешь Эдну. Она более… – Мелани запнулась, пытаясь подобрать точное определение, – более ранимая, чем я.

Бен весело рассмеялся.

– Только не говори об этом ей. Эдна считает себя очень сильной.

– Но мы-то с тобой знаем, что это не так. – Мелани вздохнула. – Извини, Бен, что я перебила тебя и наговорила лишнего. Так о чем ты хотел со мной поговорить?

– У меня к тебе несколько щекотливый разговор.

– Щекотливый?

– Ну, деликатный. Понимаешь, Мелани… – Бен помолчал. – Я решил сделать Эдне предложение.

Вот это новость! От неожиданности Мелани приоткрыла рот.

– О Боже, Бен! – Мелани никак не могла прийти в себя от потрясения. Они ничуть не сомневалась в том, что Бен действительно хочет создать семью с Эдной, но вот как на это отреагирует ее свободолюбивая сестренка? – Бен, это… это просто замечательно, но ты уверен, что Эдна хочет того же?

– Думаю, да. – Бен смущенно потупился. – Хотя она еще ничего не знает. Но мы вместе уже три месяца… Я понимаю, это не так уж долго для кого-нибудь другого, но для Эдны это приличный срок, сама знаешь. Я надеюсь, она согласится стать моей женой.

– Я тоже надеюсь, – искренне сказала Мелани. – Я так счастлива за Эдну! – Она улыбнулась. – Но все же тебе потребуется время, чтобы уговорить ее.

– Да, я знаю. Видишь ли, я так понял, что Эдна беспокоится о каком-то кольце. Я не решился расспрашивать ее и пришел к тебе, Мелани.

Наконец-то до Мелани дошло, чего хочет от нее Бен.

– Тебе нужно кольцо!

Бен пытливо заглянул в лицо Мелани, надеясь прочесть ее мысли.

– Ну, если это возможно… И что это за кольцо такое, может, объяснишь?

– Понимаешь, Бен, это обручальное кольцо нашей бабушки. Когда мама выходила замуж, бабушка передала это кольцо ей… Потом наши родители развелись, а когда недавно снова решили пожениться, то купили новое кольцо… ну, чтобы навсегда покончить с прошлым…

Мелани не была уверена, стоит ли рассказывать Бену об их с Эдной пари. Согласно традиции кольцо должно было перейти к Эдне как к старшей из сестер, но Эдна пыталась отдать его Мелани, утверждая, что скорее всего никогда не выйдет замуж – так зачем ей фамильное обручальное кольцо? Мелани в свою очередь тоже отказывалась, не будучи уверена в собственном замужестве. В итоге семейная реликвия была поставлена на кон в пари. Это показалось справедливым обеим сестрам. Но теперь ситуация изменилась.

– Эдна – старшая, кольцо по традиции принадлежит ей, – уверенно сказала Мелани.

– Но она так беспокоится по этому поводу…

– Да, – Мелани улыбнулась, – это кольцо много значит для Эдны.

– Не может быть! Эдна вовсе не похожа на человека, следующего семейным традициям.

– Она и не следует. Но это кольцо – особенное, Бен. Оно было предметом наших детских грёз. Мама снимала это кольцо только перед генеральной уборкой или перед душем, и тогда мы едва не дрались, чтобы примерить его. Потом родители развелись, и мама сняла кольцо и убрала его в шкатулку для драгоценностей. – Мелани засмеялась детским воспоминаниям. – Знаешь, Бен, один раз Эдна его стащила и пошла на вечеринку. Ей было тогда пятнадцать. Как я боялась, что она потеряет кольцо и нам обеим влетит!

– Но она же не потеряла его.

– Нет, не потеряла. Бен, это кольцо, возможно, единственная вещь, к которой Эдна относится серьезно. – Глаза Мелани увлажнились. – Я так счастлива за вас!

– Подожди, Мелани, еще неизвестно, согласится ли Эдна.

– Я уверена – согласится! Когда ты скажешь ей?

– Думаю, на следующей неделе, у нее как раз рабочий график станет посвободнее. Значит, я так понимаю, я должен преподнести Эдне именно это кольцо?

– Да. – Мелани подмигнула ему. – Тогда она не сможет тебе отказать.

– Хорошо, а где оно? У вашей мамы?

– Нет, я же тебе сказала, мама больше не носит его. Оно перешло к Эдне, но она, когда переезжала на новую квартиру, оставила его мне на хранение. Сам знаешь, в каком районе она живет… А у меня все-таки приличный район, соседей всех знаю уже давно…

Внезапно Мелани похолодела. О чем она говорит – приличный район, соседи… Да может быть, в эту минуту в ее квартире хозяйничает вор, укравший уже, судя по всему, какой-то весьма ценный изумруд!

– Мелани, с тобой все в порядке? – озабоченно спросил Бен, вглядываясь в ее изменившееся лицо.

– А? Да. – Мелани фальшиво улыбнулась.

– Если ты занята, я могу сам съездить за кольцом. Ты только дай мне ключи и скажи, где оно лежит.

– Нет, лучше я сама, – быстро возразила Мелани. – Ты не найдешь. Когда тебе нужно кольцо?

– Разве я не сказал? – удивился Бен. – На следующей неделе.

– Хорошо, оно у тебя будет, не беспокойся. Время есть.

– Спасибо, Мелани! – прочувствованно поблагодарил Бен. – Ты просто прелесть.

Мелани проводила Бена до двери, терзаемая самыми страшными предчувствиями.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю