355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Мирра Хьюстон » Предчувствие весны » Текст книги (страница 2)
Предчувствие весны
  • Текст добавлен: 7 октября 2016, 13:56

Текст книги "Предчувствие весны"


Автор книги: Мирра Хьюстон



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 10 страниц)

Посмотрев в глазок, она сначала увидела удостоверения, а затем и их владельцев: один был постарше и поприземистее, другой – помоложе и повыше, но при этом оба выглядели раздраженными. На них были мятые, щедро политые дождем костюмы и галстуки. Словом, они выглядели типичными полицейскими, хотя, с надеждой подумала Мелани, так же могли бы выглядеть, скажем, страховые агенты. Или гангстеры.

– Откройте, – буркнул тот, что постарше.

Мелани заметила, что он вооружен: под пиджаком угадывались очертания пистолета. Значит, это не страховые агенты. Она невесело усмехнулась и вновь посмотрела на Роберта. Он был напряжен и бледен. Все, что нужно было сейчас сделать Мелани для своего спасения, это открыть дверь полицейским. Роберт сейчас в ее власти и понимает это. Решение за ней.

Если Роберт выйдет с поднятыми руками, возможно, обойдется без крови. Однако короткого знакомства с новым Робертом Грином Мелани было достаточно, чтобы понять: без борьбы он не сдастся.

Полицейские ждали за дверью.

– Что вам нужно? – спросила Мелани.

– Мы ищем мужчину. Он вооружен и очень опасен.

Пальцы Роберта легонько сжали ее затылок. Это было совсем не больно, но ощутимо. Он словно просил Мелани не делать глупостей. Как же быть?

– Хорошо, – наконец сказала Мелани, отпирая замок.

Сейчас она впустит полицейских, они уведут Роберта, и ее жизнь снова войдет в привычное русло. Роберт, словно прочитав ее мысли, убрал руку с ее затылка и отошел в угол, позволяя Мелани принять решение самостоятельно. Все-таки, оправдывалась перед самой собой Мелани, полицейские сказали, что он вооружен и опасен. Мелани склонна была верить им, она имела возможность сама убедиться в том, насколько он опасен и хладнокровен.

Но его поцелуй…

Нет, она не впустит сюда полицейских.

Сделав глубокий вдох, Мелани приоткрыла дверь на пару дюймов. Полицейские оживились и подошли вплотную. Старший достал из кобуры пистолет. Мелани внезапно осенило, как выйти из положения и не впустить полицейских в квартиру, не вызвав при этом подозрений.

Она недвусмысленно попыталась вновь закрыть дверь, невзирая на то, что полицейские в свою очередь пытались не дать ей этого сделать.

– Леди! – закричал младший. – Откройте немедленно!

– Сперва уберите пистолет, – потребовала Мелани, призывая на помощь все свои актерские способности, чтобы выглядеть недоверчивой и трусливой обывательницей. – Я боюсь оружия.

Краем глаза она заметила, что Роберт облегченно улыбается.

Полицейские отступили.

– Хорошо, мэм, мы не будем входить, но мы можем хотя бы задать вам несколько вопросов?

Мелани убедилась, что они отошли, и вновь слегка приоткрыла дверь.

– Пожалуйста. А в чем дело?

– Совершено преступление по соседству, – заговорил старший – видимо, у него и чин был повыше. У него был низкий глубокий голос, грубой лепки лицо и большие золотые часы на запястье. – Вы весь вечер были дома, мэм? Вы не заметили что-нибудь подозрительное?

– Я… – Мелани, чувствуя на себе пристальный взгляд Роберта, с трудом разлепила спекшиеся губы, – я спала.

Полицейский посмотрел на нее сквозь приоткрытую дверь и подозрительно спросил:

– В одежде?

Мелани смущенно пожала плечами.

– У меня был трудный день, офицер… – Она запнулась. – Простите, можно еще раз посмотреть ваши удостоверения?

– Так вы не видели мужчину? Высокого роста, темноволосый, в темных брюках и в куртке? Еще у него шрам вот здесь…

Полицейский провел пальцем над своей верхней губой, и что-то в его взгляде насторожило Мелани. Ей показалось, что они не верят ни одному ее слову. Она с трудом удержалась от того, чтобы обернуться к Роберту за поддержкой.

За поддержкой? За поддержкой к возможному преступнику. Ну и вечерок выдался!

Поколебавшись всего пару секунд, Мелани как можно увереннее сказала:

– Нет. Абсолютно точно, нет. Я не видела его.

– Мы можем войти и проверить? – спросил второй полицейский. Он улыбался. Он был довольно привлекательным, но впечатление портила улыбка – неискренняя и приторная. Он словно играл роль рубахи-парня. – Знаете, когда женщина живет одна, да еще на первом этаже… – Он упорно пытался заглянуть через плечо Мелани в квартиру. На секунду он нахмурился, но потом вновь нацепил на лицо широкую улыбку и закончил: – Это может быть очень опасно.

– Со мной все в порядке, – спокойно ответила Мелани. – Я в квартире одна. Но спасибо за заботу.

– Ну хорошо, мэм, – вздохнул старший. – Но будьте внимательны…

– Конечно. Если увижу его, я немедленно позвоню в полицию.

Тень недовольства пробежала по лицу младшего полицейского. Старший же был более сдержан.

– Если что, мы будем неподалеку, – сказал он, повернулся, чтобы уйти, но вдруг снова обернулся к Мелани, доставая что-то из кармана. – А кстати, мэм, это случайно не ваше?

Это был ее шарф.

– Мой. А где вы его нашли?

– Здесь, в коридоре. Рядом с дверью.

– Должно быть, я обронила его, когда возвращалась с работы.

– Он влажный.

Мелани протянула руку за шарфом.

– Да, дождь, знаете ли. Странно, что никто из соседей не подобрал его.

Полицейский отдал ей шарф. Его лицо было непроницаемым, но Мелани казалось, что ее в чем-то подозревают.

– Будьте осторожны, мэм. Вы красивая девушка, – он улыбнулся. – Вы ведь не хотите никаких проблем, не так ли?

Вот и все, с облегчением подумала Мелани, они уходят. Но вместо того, чтобы закрыть дверь, она сказала:

– Я буду осторожна, спасибо, офицер. Надеюсь, вы поймаете его… А кстати, что он сделал?

– Практически все. – Старший полицейский внимательно посмотрел на Мелани. – Убийство, кража, нападение – выбирайте. Этот парень не просто мелкий мошенник. Он рецидивист. Конченый тип. От таких, как он, следует держаться подальше.

3

Роберт ожидал чего угодно – что Мелани закричит, ударит его, побежит, – но только не того, что она спокойно попрощается с полицейскими и закроет дверь.

Тщательно заперев дверь на все замки, Мелани повернулась к нему. Ее глаза расширились и блестели, губы припухли, а на нижней запеклась кровь.

Я все же сделал ей больно, подумал Роберт, глядя на ее прокушенную губу. Но чувство вины быстро испарилось – ничего, она уже большая девочка, выдержит.

На лице Мелани появилось упрямое выражение.

– Хорошо, Роберт. А теперь ты скажешь мне правду. Я хочу знать, почему ты поцеловал меня.

– Что?! – Роберт рассмеялся. – Ты хочешь знать, почему я тебя поцеловал? А не кого я убил?

– А ты убил?

– Нет.

– А как насчет всего остального?

Роберт взъерошил свои темные волосы. Все его тело болело, но он изо всех сил старался не подавать виду – было не время расслабляться. Он сомневался, стоит ли ему довериться Мелани, боялся, что может всерьез поверить, будто Мелани Рокуэлл способна изменить его жизнь.

– А насчет всего остального – правда, – признался он.

Мелани затаила дыхание.

– Ты сидел в тюрьме. – Она не спрашивала – утверждала.

– Да.

– А теперь ты снова влип в неприятности.

– Да.

– И ты… – Мелани нервно облизнула пересохшие губы. – Ты пришел именно ко мне.

– Только потому, что вспомнил, что ты живешь в этом районе.

– Вот как.

– Только одна ночь, – сказал Роберт. – Это все, что мне нужно.

– А что с тобой случилось?

– Это мое дело.

– Ммм… – Издав маловразумительное мычание, Мелани обессиленно привалилась к стене.

Роберт понимал, что должен как-то объясниться с ней – ведь Мелани буквально спасла его, – но сейчас его больше всего занимали эти двое. Наверняка Грэйди и Корелли, так их звали, все еще где-нибудь поблизости. Если повезло и они все-таки не видели, как Роберт входил именно в этот дом, они теперь пойдут прочесывать весь квартал.

Пройдя в гостиную, Роберт осторожно отодвинул нежно-палевую занавеску и выглянул в окно. Грэйди и Корелли стояли на улице и оживленно спорили. Судя по жестикуляции, Грэйди утверждал, что тот, кого они ищут, все же находится в том доме, откуда они только что вышли, а Корелли предлагал прочесать окрестные дома.

Старина Грэйди, чутье не подвело тебя, с усмешкой подумал Роберт. Он наблюдал, как Грэйди достал рацию. Наверняка он сейчас докладывает о результатах и выслушивает указания своего шефа Чарли Родса по прозвищу Толстяк. Всем своим видом он выражал внимание и усердие – ни дать ни взять охотничья собака в ожидании команды хозяина. Да, Грэйди просто создан для этой работы. Если уж он брал след, его практически невозможно было с него сбить. Закончив разговор, Грэйди что-то сказал своему напарнику, и они, к великому облегчению Роберта, перешли к дому на противоположной стороне улицы и принялись терзать домофон.

Роберт дождался, пока какой-то ненормальный все-таки открыл им дверь подъезда, предпочтя общение с полицией вечерней телепрограмме, и обернулся.

Мелани сидела в мягком плюшевом кресле, поджав ноги и обхватив себя руками, словно ей было зябко. Движимый непонятно откуда появившейся заботливостью, Роберт взял с дивана плед и укрыл ее.

Гостиная была погружена во тьму, но глаза Роберта уже привыкли к отсутствию света, и теперь он с интересом рассматривал обстановку. Миленько. Кремовые обои, палевые занавески, мягкие кресла, семейные фотографии в рамочках. В общем, то, чего и следовало ожидать от жилища Мелани Рокуэлл. Не хватало только муженька и пары ангелочков-детишек.

Роберт посмотрел на съёжившуюся в кресле Мелани:

– Спасибо, что не зажигала света.

Она пожала плечами.

Роберт сел – приглашения дожидаться не приходилось.

Хоть Мелани и была явно выбита из колеи, вела она себя во всей этой истории просто блестяще, подумал Роберт, молодчина.

Мелани поднесла руку к волосам и поправила их. Роберт впервые заметил, что она постриглась. Раньше он и представить не мог Мелани Рокуэлл с короткой стрижкой. В школе у нее были неизменно длинные волосы. Не каштанового оттенка, как у него самого, а темнее – как мех соболя. Еще тогда он иногда ловил себя на мысли: каково ощущать эти мягкие и в то же время тяжелые волосы на своей груди и как Мелани выглядит обнаженной, – обычные мысли подростка.

Мелани наконец заговорила:

– Ты так и не ответил, зачем ты поцеловал меня.

– Это был просто порыв.

Ее глаза сердито блеснули.

– Неправда! Ты преследовал какую-то цель.

– Ты права, – сдался Роберт. – Мне просто нужно было заставить тебя делать то, что я хочу.

– И ты посчитал, что после поцелуя я соглашусь на все? – Мелани старалась говорить спокойно, но все же не смогла унять дрожь в голосе. – А тебе не кажется, что это выглядело глупо?

– Не глупо, – возразил Роберт.

– А как?

Он послал Мелани взгляд, который можно было расшифровать примерно как «Я знаю, что неотразим и ты хочешь меня», – и проворковал:

– Незабываемо.

Мелани, открывшая было рот для ответа, промолчала. Им обоим было известно, что Мелани в школе была влюблена в Роберта – безропотно давала списывать ему контрольные и домашние задания. Он и выпускные экзамены сдал благодаря ей. Она всегда была рядом – тихая и незаметная, всегда готовая прийти на помощь. Роберт, конечно, догадывался, что тихоня Рокуэлл неравнодушна к нему, догадывался и беззастенчиво пользовался этим. Воспользовался и теперь – поцелуй был лишь способом проверить, продолжает ли Мелани испытывать к нему теплые чувства. Убедившись, что да, продолжает, Роберт понял: она сделает для него все, что угодно.

Что ж, план был хорош. В глубине души Роберт даже не сомневался в том, что Мелани не забыла его – она принадлежала к тому типу женщин, что серьезно относятся к любви и годами хранят верность выбранному раз и навсегда мужчине, сами зачастую не замечая этого. Мелани была создана для настоящих, серьезных отношений. У самого Роберта таких отношений никогда не было, да и быть не могло, учитывая его образ жизни.

– Незабываемо, – насмешливо передразнила его Мелани. – Ты, должно быть, шутишь. Мы давно уже не школьники, и я уже не та невинная дурочка, которой была десять лет назад.

Но тем не менее Мелани не выдала его полиции. Почему?

Не из-за поцелуя. Он, конечно, слегка перестарался, но когда он ощутил вкус губ Мелани… Роберт сам толком не понимал, что с ним случилось. Он всего лишь хотел подчинить ее своей воле, но, целуя Мелани, на мгновение забыл обо всех своих планах, о полиции – вообще обо всем на свете. Он не хотел признаваться себе в том, насколько неожиданным оказался этот поцелуй для него самого.

Какая-то часть Роберта устыдилась той беззастенчивой самоуверенности, с которой он рассчитывал на помощь влюбленной в него когда-то женщины. Однако этот внутренний бунт был подавлен в корне – Роберт Грин всего лишь боролся за выживание. Здесь хороши любые средства.

– Почему бы тебе не позвонить в полицию? – небрежно спросил Роберт, отбросив ненужные мысли.

Мелани удивленно вскинула голову.

– Что?

– Позвони и скажи, что двое подозрительных мужчин разгуливают возле твоего дома. Ты можешь даже не называть своего имени.

– Но… – Мелани недоуменно уставилась на него. Поразмышляв с минуту, она выпалила: – Это были не полицейские! – и испуганно зажала рот ладонью.

Роберт промолчал.

– А кто же они тогда?

Грэйди и Корелли принадлежали к одной преступной группировке и были первоклассными ворами, сбывающими награбленное в сети магазинов Чарли Родса. Сам же Роберт до недавнего времени считался любимчиком Толстяка Чарли. Но Мелани знать все это было совершенно не обязательно.

– Тебе ни к чему знать, кто они. – Роберт предостерегающе поднял руку, в зародыше подавляя протест Мелани. – Поверь мне, чем меньше ты будешь знать, тем лучше для тебя.

– Ну, хорошо, Роберт. Во что ты впутался?

Роберт задумался. С одной стороны, он испытывал неодолимое желание рассказать Мелани все, с другой же – понимал, что не имеет права этого делать. Он и так уже рисковал ее жизнью, придя именно к ней, но старался не думать об этом. Подлостью было прийти к Мелани, скрываясь от этих головорезов, – но это был просто инстинкт самосохранения дикого зверя, и здесь все средства были хороши. То, что он оказался рядом с домом Мелани Рокуэлл, не было простым совпадением, как Роберт пытался уверить ее, да и себя самого. С того самого момента, как он получил приглашение на вечер выпускников и буклет с фотографиями бывших своих одноклассников и сведениями о них, он не переставал думать о Мелани. Роберт уверял себя, что это всего лишь любопытство – интересно же узнать, какой стала тихоня Рокуэлл спустя столько лет. В любом случае спокойнее думать, что он оказался в районе ее дома ненароком – так будет безопаснее для них обоих.

– Знаю, знаю, – прервала его раздумья Мелани. – Если ты расскажешь мне все, то тебе придется убить меня. Как у вас говорят, «убрать, она слишком много знает». – Она саркастически усмехнулась.

– Это совсем не смешно.

Мелани посерьезнела.

– Почему ты хочешь, чтобы я вызвала полицию? – Она прикусила нижнюю губу и поморщилась от боли. – Мне казалось, ты совсем не жаждешь встречи с ней.

– Если приедут копы, то Грэйди и… – Роберт осекся, – то эти двое вынуждены будут убраться отсюда. А тогда смогу уйти и я. – Он сделал паузу. – Ведь ты этого хочешь?

– Да. Но я не хочу, чтобы тебя убили.

– Не волнуйся, я выйду через черный ход.

– Роберт, а тебе не приходило в голову, что они могут поджидать тебя и у черного хода, и у парадного – ведь их двое.

Да, Роберт уже думал об этом. К тому же он знал, что Грэйди – это бульдог, который ни за что не разожмет челюсти и не упустит жертву. Он будет совать свой нос во все дома на этой и на соседних улицах, пока не убедится, что Роберт Грин действительно ускользнул от них.

– Ты что же, Мелани, предлагаешь мне остаться?

Мелани натянула плед на озябшие плечи. Ее волосы уже просохли и теперь, жесткие от дождевой воды, потешно торчали во все стороны.

– Ты можешь спать на диване, – просто сказала она.

– Спасибо.

Роберт с облегчением вздохнул и сел на диван. Ему казалось, что в его теле не осталось ни одной целой косточки после ударов Корелли – даже прикосновение одежды к коже отдавалось невыносимой болью. Они подозревали Роберта в том, что именно он украл у них и спрятал изумруд, и поэтому, когда Корелли удалось наконец найти его, они вдвоем с Грэйди затащили Роберта на заброшенный склад. Там они, пытаясь отыскать пропавший товар, перемежали вопросы ударами.

Мелани выпрямилась в своем кресле и твердо сказала Роберту:

– Хорошо, если ты считаешь это нужным, я позвоню в полицию. Может, это действительно напугает тех двоих. Но сначала ты расскажешь мне всю правду. Как ты оказался возле моей двери? Ты что, специально ждал, когда я приду домой?

– Да нет. Я клянусь, что никогда не подверг бы тебя опасности понапрасну. Если бы эти два головореза не имели твердого намерения свернуть мне шею, я не оказался бы здесь.

– Ну да, – насмешливо протянула Мелани. – Ты просто «оказался по соседству». Ты откуда-то знал мой адрес.

– Я все объясню. Это была случайность. – Роберт замолчал, посчитав, что такого объяснения достаточно.

На самом деле история была конечно же длиннее. Когда Корелли и Грэйди отвлеклись на минутку от своей жертвы, решая, что же с ней делать, Роберту удалось бежать. Он было почувствовал себя счастливо спасшимся, когда понял, что Грэйди и Корелли будут преследовать его, а у него нет при себе ни денег, ни документов. Тогда он просто побежал – бесцельно, куда глаза глядят, – как раненый зверь. Чтобы не сойти с ума от мыслей о том, что с ним сделают, если поймают, Роберт думал о Мелани. Да, почему-то о Мелани – это было первое светлое воспоминание, которое пришло к нему в голову. Он повторял про себя то, что вычитал в буклете, посвященном вечеру встречи выпускников его школы, и неожиданно понял, что находится как раз рядом с ее домом. И это было его последним шансом, его возможным спасением.

Если удача еще не окончательно повернулась спиной к Роберту, то Грэйди и Корелли поверили Мелани, когда она сказала, что никого не видела.

Если же нет… Тогда за Мелани нужно присматривать. Роберт подверг ее опасности, и теперь несет за нее ответственность.

Мелани тем временем продолжала недоверчиво смотреть на него, ожидая объяснений.

– Почему бы тебе в таком случае было не прийти на вечер выпускников? – спросила она наконец. – Там тебя вряд ли стали бы разыскивать эти… эти люди.

Роберт невесело усмехнулся.

– Видишь ли, Мелани, моя история не похожа на те сказки об удачливой карьере и счастливой личной жизни, которыми принято пичкать друг друга на таких встречах.

– Да? Тогда, может, пришло время сменить профессию?

Но Роберт не собирался вступать ни в какие дискуссии.

– Просто позвони в полицию, Мелани. А потом мы ляжем спать – у меня, честно говоря, глаза уже слипаются.

Мелани тихонько, на цыпочках, подошла к телефону и сняла трубку. Роберт молча наблюдал за ней. Несмотря на растрепанные волосы и беспорядок в одежде, она была куда красивее той Мелани Рокуэлл, которую он запомнил. В школе она была такой тихой и незаметной, вечно в тени своих более бойких одноклассниц. Десять лет, прошедшие со времени окончания школы, изменили ее к лучшему. По-детски пухлое личико Мелани теперь слегка похудело, резче проявились его черты. Чуть полноватая фигура была удивительно женственной. Роберту, пожалуй, даже нравились ее округлые формы.

Мелани, держа трубку в руке, повернулась к Роберту.

– Так, давай по порядку. Ты вспомнил мой адрес – почему-то именно мой! Затем ты оказался на моей улице – случайно. За тобой гнались, тебе нужно было убежище, и тогда ты – тоже случайно! – увидел меня открывающей дверь и вместо того, чтобы подойти и поздороваться, напал на меня и силой затащил в мою собственную квартиру, потому что… Как ты сказал? «Спешил»! – Мелани положила трубку, подошла к Роберту и присела рядом с ним на диван. – Так все было?

– Более или менее.

Мелани покачала головой.

– Не думаешь же ты, Роберт, что я проглочу всю эту чушь?

Роберт встал с дивана, взял телефон и принес его Мелани.

– Позвони в местный полицейский участок, – сказал он, протягивая ей трубку. – Только не говори с ними долго, иначе они засекут твой номер.

Мелани набрала в грудь побольше воздуха и стала крутить диск. Когда на том конце проводы сняли трубку, она заговорила, тщательно подделывая свой голос под голос пожилой взволнованной женщины:

– Это полиция? Я хочу сообщить вам о подозрительных личностях, которые ходят возле моего дома. Двое мужчин. Они ходят и звонят во все квартиры.

Повесив трубку, Мелани перевела дух.

– Ну как?

Роберт улыбнулся, представив себе выражение лиц Корелли и Грэйди, когда сюда явится полиция. Конечно, это было просто ребячество – появление копов будет для них всего лишь незначительным препятствием, но даже маленькая победа доставит Роберту радость – после сегодняшнего трудного вечера.

– Ты была великолепна, – сказал он Мелани. Мелани облегченно улыбнулась.

– Уфф. Ну что, Роберт, возьмешь меня в напарницы?

– Только на эту ночь.

– Да уж, ну и вечерок у меня выдался!

– Весело было на встрече выпускников?

– Не так, как хотелось бы.

– Почему? Ты, похоже, процветаешь.

Мелани поправила блузку, распрямила плечи и, вздернув подбородок, одарила Роберта независимым взглядом.

– Да, у меня все прекрасно.

– Ты все еще работаешь в том магазине?

Мелани удивленно моргнула.

– Откуда ты знаешь, где я работала? Мы же не виделись со дня окончания школы!

– Слухами земля полнится, – отшутился Роберт. – Мне давно говорили, что ты поступила в колледж, а окончив его, пошла работать в супермаркет. Бьюсь об заклад, ты дослужилась там минимум до главного управляющего.

– Ну, не совсем. – Мелани улыбнулась. – На самом деле я две недели назад открыла собственный магазинчик сладостей. Он называется «Сладкий рай». Об открытии даже писали в газетах.

– Ну конечно! – воскликнул Роберт. – Сладости! У кого, как не у тебя, должен быть магазин сладостей! Я помню, в школе ты постоянно носила в коробке для завтраков тянучки и…

– И сахарные леденцы! – подхватила Мелани. – Я их просто обожала и могла есть килограммами.

– И у тебя до сих пор свои зубы? – шутливо удивился Роберт.

Мелани продемонстрировала белоснежную улыбку.

– Представь себе – только две пломбы.

Повинуясь внезапному импульсу, Роберт осторожно дотронулся до ранки на ее нижней губе.

– Прости меня за это, Мелани.

Мелани неловко пожала печами и стыдливо опустила длинные ресницы.

– У тебя есть кто-нибудь? Я имею в виду мужчину.

– Был, но… Но сейчас нет. – Мелани снова улыбнулась, изображая роковую женщину. Как это было непохоже на прежнюю Мелани Рокуэлл! – Я бросила его.

– В самом деле? – Роберт удивленно поднял брови.

– Ты что, не веришь мне?

– С чего бы это мне не верить тебе? Верю.

Лицо Мелани залил предательский румянец.

– Ну хорошо, – сказала она. – Мы расстались по обоюдному согласию. Наши отношения с этим человеком давно зашли в тупик. Послушай, Роберт, – спохватилась Мелани, – у тебя такие неприятности, а я тут рассказываю тебе о леденцах и бывшем женихе. Дай-ка сюда свою куртку. Она насквозь мокрая.

– Ну, Мелани, мы же не виделись десять лет, – попытался отвлечь внимание Мелани от своей куртки Роберт. Он полагал, что будет лучше, если куртка останется на нем. – Когда еще представится возможность поговорить!

– Действительно, когда? – согласилась Мелани. – Ну ладно, если уж тебе так интересно, последние события моей жизни таковы. Мои родители три месяца назад снова поженились. А моя сестра – помнишь ее? – живет здесь, в Чикаго. Работает менеджером в ресторане.

– Эдна Рокуэлл, – вспомнил Роберт. Эдна была полной противоположностью Мелани – яркая, подвижная, дерзкая. – Ну и дела! Я бы скорее предположил, что Эдна сейчас занимается серфингом где-нибудь во Флориде или парусным спортом на Ривьере.

– Прошло десять лет, Роберт. Мы все изменились.

– Она замужем?

– Только не Эдна! Во всяком случае, пока не замужем.

– А почему ты сама не вышла замуж?

Мелани опустила голову.

– Мне не предлагали.

– А как же тот парень, которого ты недавно бросила?

– Ну-у…

– Ты ему отказала? Почему?

Мелани исподлобья посмотрела на Роберта, но вместо ответа спросила:

– А как насчет тебя?

Роберту внезапно захотелось подразнить Мелани. Он понимал, что глупое ребячество неуместно в нынешней ситуации, но не мог ничего с собой поделать. Дело здесь было даже не в том, что ему понравилось целовать Мелани, и не в том, что у нее красивая грудь. Просто на него нахлынули школьные воспоминания, и он на миг вновь почувствовал себя задиристым мальчишкой, каким был тогда.

– А мне ты бы тоже отказала?

Мелани внимательно посмотрела на него и опустила ресницы. Роберту следовало помнить, что Мелани Рокуэлл всегда чересчур серьезно воспринимала все, что ей говорили.

– Полагаю, мой ответ будет зависеть от того, как ты попросишь меня об этом.

Роберт рассмеялся.

– Но я же не делаю тебе сейчас предложение!

– Ты уже женат? – предположила Мелани, поднимая на него глаза.

– Ты шутишь?

– Почему? Я читала, что в тюрьме тоже регистрируются браки.

Мелани полагает, что я связан с криминалом, подумал Роберт. Что ж, не стану переубеждать ее.

– В тюрьме не до личной жизни, знаешь ли.

– А как поживают твои родители? – Мелани решила сменить тему.

– Живут все там же, где и раньше.

Отец Роберта, Джек Грин, торговал медицинским оборудованием и старался пореже бывать дома, избегая встреч с женой Магдой. Мать Роберта вовсе не была плохим человеком, просто она часто впадала в депрессии, и все домочадцы постоянно страдали от внезапной перемены ее настроений. Окончив школу, Роберт отдалился от родителей и, как и его отец в свое время, старался как можно реже навещать их. Единственной, с кем он продолжал охотно общаться, была его старшая сестра Молли. Она вышла замуж и была счастлива в браке. Сейчас Джек Грин готовился выйти на пенсию, а Магда Грин по-прежнему принимала антидепрессанты. Словом, все было в относительном порядке.

– Как твоя мама? – Лицо Мелани выражало искреннее участие.

Роберту не хотелось говорить о матери. В детстве и в юности он стеснялся ее капризов и истерик, поэтому никогда не приглашал своих товарищей домой. Он боялся, что по всей школе тогда пройдет слух, что мать Роберта Грина сумасшедшая.

– Спасибо, ей лучше. За ней присматривает Молли, моя сестра.

– Ты навещаешь родителей?

– Нет, я все равно ничем не могу им помочь.

Он взглянул на Мелани и увидел ее расширившиеся от ужаса глаза. Сначала Роберт подумал, что Мелани так болезненно реагирует на его последние слова, но когда он увидел, на что она смотрит…

– Роберт… – прошептала она.

Черт, она заметила кровь! Отвечая на неприятные вопросы Мелани о его родителях, он не заметил, как случайно расстегнул куртку, нервно теребя «молнию». Теперь Мелани увидела расплывшееся на рубашке большое красное пятно.

– Ты ранен? – Мелани пододвинулась к нему и попыталась расстегнуть куртку. – В тебя стреляли?

– Нет, ничего страшного, – ответил Роберт, настойчиво отводя ее руки. – Просто царапина.

– Позволь мне посмотреть.

В мгновение ока Мелани расстегнула на нем рубашку и теперь с ужасом рассматривала залитую кровью, как ей показалось, грудь. Кровь уже запеклась, поэтому характер ран на теле Роберта рассмотреть толком было нельзя. Он поморщился от боли, когда Мелани осторожно дотронулась до него.

– Больно? – спросила она.

– Ничего, терпимо.

– Роберт, тебе нужен врач. Что, если ребра сломаны?

– Да нет, это просто ушиб. У меня уже было сломано два ребра, и я знаю, что это такое. Боль адская, не то что теперь.

– Ну ладно, – сдалась Мелани. – Тогда я предлагаю тебе пойти в ванную. Мы промоем твои ссадины, потом я сделаю тебе тугую повязку. Еще я приготовлю тебе крепкого чаю и принесу лед для твоего глаза.

Она хотела встать, но Роберт остановил ее.

– Я могу доверять тебе? – спросил он.

– Придется, – серьезно ответила Мелани. – У тебя нет другого выхода.

Легко сказать! Полицейский Роберт Грин так долго работал под прикрытием, что привык не верить никому, даже самому себе.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю