Текст книги "Сотворившие чудо"
Автор книги: Мирна Маккензи
Жанр:
Короткие любовные романы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 7 страниц)
ГЛАВА ВТОРАЯ
– Мне нравится, что ты немедленно берешься за дело. Частный детектив уже получил кое-какие результаты, – сообщил ей Джереми. – Поскольку ты будешь жить здесь, я приказал подготовить гостевой дом.
– Ты был уверен, что я подойду тебе и соглашусь на предложенную работу?
Он засмеялся, потому что никогда ни в чем не был уверен.
– Пойдем. Я провожу тебя в домик для гостей.
Джереми с улыбкой протянул ей руку и водрузил на нос солнцезащитные очки.
Иден поколебалась, потом все же взяла его за руку.
– Я поведу тебя. – Джереми не желал, чтобы она подумала, будто он протянул руку за помощью. Гордость или, точнее, гордыня была постоянной спутницей его жизни.
– Хорошо, – согласилась Иден.
Они молча шагали по широкой дорожке. В юности он столько раз здесь бегал, что дорожка навсегда отпечаталась у него в мозгу.
Впереди появились неясные очертания дома.
– Он маленький, – объяснял Джереми, – только три комнаты. Тетя не особенно заботилась о гостях.
– Размер не имеет значения, домик замечательный, уютный, и столько деталей! – Неожиданно Иден замолчала. Он догадался, о чемона подумала.
– Не надо, Иден. Не стоит. Если ты собираешься тратить уйму времени, боясь задеть мои чувства или беспокоясь за каждое невзначай брошенное слово, мне придется пожалеть, что мы решили работать вместе.
– Может быть, я боюсь задеть не твои чувства, а свои собственные. Вдруг ты неправильно истолкуешь мои слова? Я должна осознать твое нынешнее положение, чтобы помочь тебе. А я болтала с тобой, даже не думая. Это недопустимо. Во всяком случае, не для меня.
– Приятно слышать, – улыбнулся Джереми. – Ты и правда профессионал.
– Спасибо, – спокойно поблагодарила Иден.
– Поверь, я потратил месяцы, чтобы привыкнуть к своему положению и научиться всему, что мне нужно знать. Ты оказалась в новой для тебя обстановке. На ее освоение потребуется не один день. И да, в коттедже есть очень приятные детали. – Джереми сделал три шага к маленькому крыльцу. – Ручная работа на фризе, бусинки, нанизанные по краю. Остроконечная крыша покрыта гонтом, будто рыбьей чешуей.
Он остановился и нашел нужный угол зрения. Так он мог видеть улыбку Иден.
– Что? – спросил Джереми. – Дом слишком красивый? Слишком вычурный?
Иден засмеялась. Звук такой очаровательный и такой незнакомый. Джереми подумал, что он раньше, наверное, никогда не слыхал ее смеха.
– Не вычурный. Уютный, – поправила Иден. – Но я согласна, он немного похож на дом из волшебных сказок.
– Когда я рос, он казался мне уродливым, – пожал плечами Джереми.
– Держу пари, что твоим друзьям он нравился.
– Можно и так сказать. – В основном он привозил сюда девушек. Они не замечали деталей, а он ничего не показывал им. Но Джереми, конечно, не собирался сообщать об этом Иден.
– Я скажу одному из служащих, чтобы он принес твои вещи. – Он начал спускаться по ступенькам. – Сейчас дом отперт, ключи на кухонном столе. Не забывай пользоваться ими. Здесь безопасно, но не стоит никого искушать.
– Джереми? – (Он остановился и оглянулся.) – Пока дети не найдены, чем я должна заняться?
Подойди ближе.Это автоматически пришло ему в голову. И тут же следом: не подходи!
– Готовься, – посоветовал Джереми. – Читай о моей болезни. Об опасной наследственности, которая грозит ребенку, отцом которого я могу оказаться. Ты должна будешь объяснить это тем, с кем тебе придется говорить. У меня очень много материалов в библиотеке и в базе данных компьютера. После обеда я все покажу. А пока разбери свои вещи и полежи на травке.
– Это все? – Она сдвинула брови. – Задание мне понятно, оно потребует много времени, но… Ты мне очень хорошо платишь. Неужели я не могу делать что-либо еще?
Джереми вздохнул и задумался. Несколько лет назад он никогда бы не поверил, что ему придется нанять Иден. А сейчас она становится незаменимой помощницей. Эта мысль нервировала его, приводила в отчаяние.
Он медленно покачал головой. И будто щелкнул выключатель. Точно по сигналу со всех сторон нахлынули сожаление и злость. Надо сдерживаться. Во всем виновата судьба. Но не Иден. Это даже не он сам.
Джереми тщательно подбирал слова, чтобы объяснить все.
– Иден, у меня есть слуги, которые убирают дом и держат его в порядке, готовят. У меня есть садовник и бухгалтер. Теперь появились детектив и ты. Он занят расследованием. А тебе предстоит быть наготове и ждать. Со временем это станет самым важным. Вот и ответ на твой вопрос. Для тебя другой работы нет.
– В мои планы не входило бездельничать, – заметила она.
Джереми поднял руку, останавливая ее.
– Ты здесь потому, что в любой момент может появиться ребенок или дети, нуждающиеся в помощи. Если бы я мог повернуть время вспять и изменить прошлое, то никогда бы не рискнул стать донором спермы. Однако это невозможно. Поэтому я и попросил тебя о помощи… Но сам-то я не ребенок.
– Я знаю.
– Нет, не знаешь. Не знаешь в том смысле, какой я имею в виду. Ты видишь человека, который больше не способен оставаться таким, каким он привык быть. Ты видишь его беспомощность и хочешь помочь. Это очень мило. Но пойми, в такой помощи я не нуждаюсь.
– В чем же ты нуждаешься?
Сохранить зрение, переписать свое прошлое и изменить будущее.
– Какое это имеет значение?
– Твои проблемы станут проблемами детей, если придется столкнуться с худшим, – пояснила Иден. – Разве это не важно?
– Да. – Он понял, что она права, однако не готов был признаться в этом. Никому. Только себе.
– Кроме того, – она сделала шаг к нему, – я не хочу тебе лгать. Мне необходима эта работа. У меня есть свои планы и цели. Но прежде, чем я смогу воплотить их в жизнь… – Иден выглядела ужасно смущенной. – Мой муж опустошил наш банковский счет и сбежал от меня. Ему достались деньги, а мне выплата долгов.
– Я готов помочь тебе.
– Нет. – Иден энергично помотала головой. – Я слишком много раз попадала в зависимость. Это ужасное ощущение. Я решила надеяться только на себя и не могу принять деньги, которые не заработала. Мне не нужна благотворительность. – Она скрестила руки на груди и говорила ровным, хотя и подрагивавшим голосом, словно сама не верила своим словам.
– Согласен. Абсолютно, – сказал Джереми, наклонив голову набок. – Я найду для тебя дополнительную нагрузку, если ты считаешь, что я тебе переплачиваю.
– Ты действительно переплачиваешь. Даже такой богатый мальчик, как ты, должен понимать это.
– Богатый мальчик? – Он не сумел скрыть негодующий взгляд, но затем улыбнулся.
– Ты таков и всегда будешь таким, – заметила она. – Ты же хотел, чтобы я говорила правду.
– Но не такую жестокую, – возразил Джереми с намерением подразнить ее.
– Прости. – Скрещенные на груди руки опустились.
– Шучу. Ты права, Иден. Я именно такой, как ты сказала. И не прошу за это прощения.
– Не надо, – согласилась она. – Из-за тебя я пережила в молодости немало тяжелых дней.
– Из-за меня?
Ее грудь восхитительно поднялась.
– Да. Ты был фантастическим парнем, мечтой всех девочек в школе… Я же была молода и глупа.
– А сейчас ты не такая?
– Конечно. В моей жизни больше нет места фантастическим мужчинам. И даже тебе.
Джереми не мог сдержать ухмылку.
– Хорошо, что мы установили сей факт. Ты недоступна ни для моего богатства, ни для моих чарующих манер.
– Правильно. – Иден сделала шаг назад. – Как с дополнительным заданием?
Ох, да. Правда.
– Я программист-консультант и трачу все время на новейшие «игрушки» для бизнесменов, – начал он. – Но не занимаюсь игрушками для детей. Нужно подобрать такие, которые облегчат им жизнь, если они унаследуют мою болезнь и будут нуждаться в помощи.
– Это я могу сделать. А если мне понадобишься ты? – (Джереми моргнул.) – Я имею в виду, в роли подопытного кролика, – пояснила она.
Нет, хотелось заявить ему. Но он поставил перед собой цель и готов был сделать все для спасения своих потенциальных отпрысков.
– Я согласен, – наконец сказал Джереми, подошел к ней ближе и взял за руку. – Спасибо, Иден. Ты… совсем другая по сравнению с той девчонкой, которую я помню.
Он стоял слишком близко, чтобы разглядеть детали, но не сомневался, что она улыбается.
– Если честно, вряд ли ты меня хорошо помнишь, – поддразнила она его.
Джереми пожал плечами.
– Это действительно так.
– В те дни ты был очень занят.
– Я был погружен в себя.
– И это тоже.
– Видимо, мне не следовало просить тебя говорить правду, – хихикнул Джереми.
– Я все равно буду говорить правду.
Джереми кивнул и отпустил ее руку. В памяти опять всплыл тот эпизод, когда Иден поцеловала его. Это случилось один раз и больше не повторилось. Она явно сожалеет и о том единственном разе.
И все же… Джереми никогда не принадлежал к тем мужчинам, которые отказываются от удовольствия. Его определенно влекло к Иден Бэйрс. С ее ароматом фиалки, с ее мягкой кожей и приятным смехом. Его мучил голод по ее губам. Он хотел хоть на мгновение ощутить их вкус на своих губах. Однако он не собирался завоевывать эту женщину.
Доналд, дворецкий Джереми, принес ее сумки.
– Что-нибудь еще надо, мэм?
Ей надо, чтобы он перестал называть ее «мэм» и смотреть на нее, как на особу из высшего общества. Да он наверняка богаче ее.
– Спасибо, нет. – Иден покачала головой. – Я ценю вашу заботу о моих вещах и о машине.
– Мистер Фултон просил передать, что вы можете здесь что-нибудь поменять или выбросить, если вам не понравится. Дом уже много лет капитально не ремонтировали. Пока вы здесь, он ваш.
– Уверена, в доме все в порядке.
Доналд кивнул.
– Лула иногда приходит сюда и что-либо оставляет. – В его тоне слышалась некоторая неловкость.
Иден моргнула. Лула?!
– Лула – кухарка. Она работала здесь, когда мистер Фултон был еще юношей и пользовался этим домиком. Но потом тетя рассердилась на мистера Фултона и выбросила отсюда все его вещи. Лула подобрала некоторые из них и до сих пор перетаскивает обратно, – улыбнулся Доналд.
Иден чуть не застонала. Она не только работает у Джереми, но еще и поселилась в потайном убежище, среди мальчишеских сокровищ.
– Уверена, все будет хорошо. Я не планирую задерживаться здесь надолго, – сообщила она Доналду и заодно себе. – Я только… У мистера Фултона есть для меня работа, – неуверенно закончила Иден.
Она не знала, посвящены ли Доналд и остальная прислуга в планы Джереми. Эшли, например, явно была не в курсе.
– Все в порядке. Мы знаем, что это имеет отношение к мистеру Фултону. Он сейчас не так хорошо видит, как раньше. Но мы помалкиваем. – Доналд многозначительно смотрел на нее, будто предупреждал.
Иден не обиделась. Ее тронуло, что прислуга столь трогательно заботится о хозяине.
– Я это поняла, – сказала она. Ее заявление вроде бы удовлетворило Доналда.
Иден действительно не собиралась обсуждать Джереми. Ни с кем. Более того – она даже думать о нем не хотела. Даже оценить свои эмоции, накопившиеся за целый день, не желала.
Иден вошла в дом. Ее ждал приятный сюрприз: никаких видимых следов Джереми не было. Только красивая старинная мебель, удобная, подобранная с большим вкусом.
Очень мило, подумала Иден и открыла комод. В одном из ящиков она нашла пачку старых фотографий. Много молодых женщин. Большинство из них она узнала. Богатые, роскошные. Сливки общества. Иден вздрогнула и положила фотографии на место.
В следующую секунду она услышала на улице голоса и подошла к окну. Мимо пробегал Джереми с еще двумя мужчинами, все трое в шортах. Она разглядела сильные, мускулистые ноги. Грудь его была обнажена, широкие плечи блестели от пота. Он стрельнул в нее взглядом и продолжал бег. Иден смотрела ему вслед, чувствуя, как рвется за ним сердце. Неужели она всерьез решила, что сумеет выработать иммунитет против сексуальности этого мужчины?!
Следующая мысль тоже о нем. Как ему удается бегать в таком состоянии? Наверняка он специально занимается с портом, чтобы сохранить уверенность в себе. И быстро ходит. И вообще старается делать то же, что и раньше. Хотя зрение ухудшается с каждым днем.
Он по-прежнему дерзкий. Энергичный. Все еще опасный.
Да, работать надо быстро. Слишком долго оставаться в его владениях опасно. Иден постоянно представляла себя в постели Джереми. От одной только мысли об этом ее начинало трясти.
– Бэйрс, сними шоры с глаз, – приказала она себе. – Некоторые люди не могут выносить запах сигарет или алкоголь. Ты, кажется, не можешь выбрать и приручить мужчину.
Трудно ей придется, но очень уж нужны деньги. Иден надеялась, что справится со своими эмоциями…
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Исполнительная женщина. Пожалуй, я сделал удачный выбор. Так размышлял на следующий день Джереми, сидя за завтраком.
– Мисс Бэйрс в библиотеке, – сообщила экономка. – Она сказала, что хочет поговорить, когда у вас появится время.
Он моментально отложил салфетку.
– Пригласите ее.
Меньше чем через минуту Иден показалась на пороге.
– Ты поела? – спросил Джереми.
– Только кофе. Я никогда не завтракаю.
– Не возражаешь, если я продолжу? – (Она уставилась на него инквизиторским взглядом.) – Я всегда завтракаю, – бросил он.
– Еда может иногда и подождать.
Джереми покачал головой:
– Садись. Переговорим сейчас. Позже у меня деловая встреча.
Иден немедленно вошла в комнату. Она встала с той стороны, где ему лучше видно. Ему было очень важно тщательно изучить эту новую Иден. У нее холодное, непреклонное лицо. Но Джереми почти физически ощущал массу эмоций под внешним равнодушием.
– Садись, – повторил он, но уже с нажимом.
Она села там, где он показал ей, – рядом с ним. Джереми сосредоточил все внимание на Иден.
Ее реакция была моментальной. Она выпрямилась и будто застыла. У него возникло чувство, что хотя Иден и нуждается в деньгах, однако не в восторге от перспективы работать с ним. Совсем недавно она призналась, что в школе потеряла от него голову. Несомненно, теперь уже жалеет, что сказала это.
– Я почитала литературу, – начала она. – И многое поняла. Эта болезнь обычно проявляется уже в детстве. Гораздо раньше, чем в твоем случае. Установлено, что это явление генетическое. У тебя повышенная чувствительность к свету. Осталось незатронутым только периферическое, боковое, зрение.
Ах, так ему не придется объяснять, почему он хотел, чтобы она села рядом. И его не заподозрят в похотливом желании погладить ей коленки. И еще… Иден заговорила о его болезни не случайно. Неужели он продемонстрировал беспокойство или слабость? Если это так, придется последить за собой.
– Правильно. Если ты будешь стоять передо мной, то я буду видеть тебя словно в тумане. А так могу разглядеть, что ты зачесала волосы назад, что у тебя серьги в ушах, что ты носишь блузку с красивыми пуговицами. И верхняя расстегнута.
Она вытаращила большие серые глаза. Джереми подавил улыбку.
– Прости, – проговорил он. – Видимо, мне не стоило упоминать об этом.
Иден покраснела.
Джереми ждал. Напряжение, исходившее от нее, стало ощутимым. Ему больше всего хотелось сжать ее пальцы. Но усилием воли он сдержался.
– Именно поэтому тебе удается бегать?
Не подумав, он резко повернулся к ней. Иден несколько испугалась и подалась назад.
– Отчасти да. Я вижу часть дорожки и бордюр. И еще помогает знакомая, тщательно ухоженная территория поместья. Можно не волноваться по поводу камней и рытвин.
– У меня есть ученики, которые тоже увлекаются бегом. Так что я могу авторитетно заявить – ты в хорошей форме. Я имею в виду…
Джереми поднял руку, останавливая ее.
– Я понял, что ты имела в виду. Тебе не нужно следить за каждым поступком или словом, опасаясь неправильного истолкования. Между нами исключительно деловые отношения. Я нахожу тебя привлекательной, однако не собираюсь приставать.
Иден была ошеломлена.
– Я никогда не думала, что ты… Я тоже не буду к тебе приставать. Это…
– Все в порядке, Иден. – Джереми улыбнулся.
– Кроме того, я всего лишь хотела сказать, что ты можешь участвовать в соревнованиях. У тебя здорово получается.
– Нет, – возразил он.
Иден заерзала на сиденье. Подол прямой юбки потерся о его ногу. Невинная случайность на полсекунды связала их и вызвала у него тревогу. Она быстро отодвинулась.
– Дни, когда я по-настоящему занимался спортом, остались в прошлом.
– Из-за твоей…
– Слепоты? Нет. Потому, что я так решил.
– Что еще ты решил? – поинтересовалась она.
Джереми взял ее за руку и почувствовал, какие у нее длинные, тонкие пальцы.
– Я буду помогать тебе в работе. Когда смогу. Эшли сделала правильный выбор, – тепло добавил он.
– Я ее кузина, – пожала плечами Иден. – Она знала, что я нуждаюсь в деньгах.
– Нет, Эшли – профессионал. Она бы не стала рекомендовать тебя, если бы ты не подходила. Ты способна прекрасно заботиться о детях. Разве не так?
– Этого я не знаю, но дети мне очень нравятся. Я даже планирую иметь несколько собственных… без мужа. И еще хочу открыть частную школу для ребятишек, растущих в неблагоприятных условиях. Поверь, я смогу найти общий язык с твоими детьми.
– Это не мои дети!
– Я… – Иден закусила губу. – Я сказала, не подумав.
Джереми моментально пожалел о своей реакции. Покачал головой.
– Извини, я погорячился… Если тебе что-нибудь нужно, только попроси, – начал он новую тему. – Изволь заботиться о себе, иначе ничем не сможешь помочь мне.
В ответ она засмеялась.
– Что? – удивился Джереми.
– Прости меня. Но к чему столько патетики? Неужели для того, чтобы я съела завтрак? Если я чего-то не желаю, ты не сможешь меня заставить.
Он усмехнулся.
– Как по-детски это прозвучало. Правда? – смутилась Иден.
– А раньше ты поступала так, как от тебя требовали другие?
– Всегда. – Женщина нахмурилась. Потом с победным видом продолжала: – Поэтому теперь я должна чаще прислушиваться к себе и быть более настойчивой. – Она взяла чистый лист бумаги.
– Это твое право, Иден.
– Хорошо. Теперь скажи, какие у тебя еще есть хобби, кроме бега? – Она достала ручку из кармана юбки.
– Я играю в баскетбол с Доналдом.
– Баскетбол? Это замечательно.
– А ты играешь?
– Нет. Боюсь, что у меня никогда не хватало для этого силы и ловкости. Я и в школе не занималась спортом.
– У тебя наверняка есть способности. Просто ты их еще не раскрыла.
Иден посмотрела на него и покраснела.
– Может быть, но я всегда была слишком занята. Надо было работать.
Она вышла. Джереми остался доволен собой. Каким-то образом он умудрился не прикоснуться к ней. Что, конечно, замечательно.
Иден осторожно закрыла за собой дверь библиотеки и тихонько проскользнула на свое место. Сердце ее трепетало.
Господи, что же делать?! Джереми – ее босс. А она все еще помнит свои девичьи фантазии.
Но, во всяком случае, ей стали более понятны некоторые поступки Джереми. Теперь надо продолжить изучение мужчины, который готов стать подопытным кроликом в ее изысканиях.
Может быть, именно так она должна думать о нем? Как о предмете лабораторных исследований? Но она не забыла, как он сжимал ее пальцы. Как она подняла голову и встретилась с его затуманенными болезнью, но все еще жаркими глазами.
– Ладно, Бэйрс, – вздохнула Иден, – никакой он не подопытный. Джереми – мужчина, который, к несчастью, заставляет тебя сгорать от неразделенных чувств. Самое опасное – долго смотреть на него.
Ей очень трудно будет наблюдать за Джереми Фултоном.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Это была относительно успешная неделя, решил Джереми, перекладывая бумаги на письменном столе. Барри Лидмен, частный детектив, встретился с ним и с Иден. Он сообщил, что нашел бывшего служащего банка спермы и надеется выудить у него нужные сведения. К тому же бизнес Джереми, как всегда, шел хорошо.
Так что же угнетает его?
Причина – Иден. Всю неделю она была рядом. Таилась, прижав к груди свой блокнот, точно щит, и изо всех сил старалась быть незаметной. Несомненно, она думала, что добилась в этом успеха.
Потому, что я плохо вижу, мелькнула первая сердитая мысль. Но Джереми знал, что ошибается. Скорее всего, Иден просто привыкла, что ее не замечают.
К своему стыду, он должен был признать, что так оно и было, когда они ходили в школу.
Но не сейчас.
Когда Джереми в спортивном зале поднимал тяжести, он ощущал на себе ее взгляд. Легкий аромат духов Иден долетал до него, и все тело наполнялось радостным теплом.
По утрам, выходя из бассейна, он тут же замечал ее. Она стояла у стены и что-то записывала.
Каждый раз на пробежке Джереми чувствовал ее присутствие. Он привык, что женщины наблюдают за ним. Так было всю жизнь. Однако здесь крылось что-то другое.
Иден всего лишь хочет собрать необходимую для дальнейшей работы информацию, ты, тупица, убеждал он себя. Но ничего не помогало.
Как-то, проходя мимо, он посмотрел на нее. И впервые, не отвлекаясь на мелкие детали, заметил грациозный изгиб ее длинной шеи. Рука мужчины удобно устроится там и притянет женщину ближе для поцелуя. Для этого хорошее зрение не требуется.
Джереми беззвучно выругался. Он не имеет права так думать об Иден. Она здесь не для его удовольствия. Если он хочет ее, это, наверное, потому, что она единственная женщина, которая в данный момент оказалась рядом.
Иден внимательно изучает Джереми, чтобы выяснить, на что он способен, в чем его возможности ограничены, и рассказать об этом родителям его биологических детей.
Но это знание не улучшило настроения Джереми. Он встал и направился к двери кабинета. Едва он вышел в коридор, раздался звонок в дверь. Джереми моментально вспомнил, что Доналд повез лимузин в сервис-центр. А у миссис Раскин выходной день.
За его спиной появилась Иден. Но она не прислуга. В ее обязанности не входит работа привратника.
Джереми насупился, пошел и открыл дверь. Переход от полумрака в доме к ослепительному свету солнца сыграл с ним плохую шутку. Глазам понадобилось больше времени, чем прежде. Но, кем бы ни была эта особа, Джереми не хотел демонстрировать свое плохое зрение. И подсознательно он не желал, чтобы Иден застала его в столь плачевном положении. Хотя она и знает о болезни, все равно это оскорбительно.
Джереми уставился на неизвестно кого.
– Привет, – улыбнулся он. – Чем могу помочь?
Вдруг он ощутил совсем рядом аромат Иден.
– Мириам, как приятно, – послышался ее голос. – Ты же знаешь, Джереми обожает дразнить и разыгрывать людей. Притворился, будто не узнает тебя.
Мириам?!
Ему хотелось биться головой о стену, когда он понял, к кому обращается Иден. Зрение понемногу прояснялось. Джереми сделал шаг в сторону и позволил Мириам де Анджелес войти. Он и Мириам месяца два были притчей во языцах в старших классах школы.
Недавно она развелась с мужем и вернулась в родные места в поисках новых развлечений. Несомненно, она знала, что «Фултон энтерпрайзиз» приносит Джереми кучу денег.
Мириам уже приходила на прошлой неделе. Тогда Доналд извинился и сказал, что босс работает. Сегодня Доналда не было, а Иден не в курсе.
Создалось щекотливое положение. Справа от него стояла Иден, женщина, которую он хотел, но не мог иметь. Слева – дама, жаждавшая оказаться в постели Джереми. Но она его не интересовала. Однако Мириам могла стать опасной.
Узнай она о его проблеме, достаточно намека журналистам – и горячая новость готова. Владелец империи Фултона слепнет! Этого нельзя допустить… Пока.
– Привет, Мириам, – начал он. – Прости, что так неуклюже тебя встретил. Очень приятно тебя видеть.
Ну, уж это неправда. Мириам явно заинтересуется, что здесь делает Иден Бэйрс. Он приготовился к допросу с пристрастием.
– Джереми, дорогой, в тот раз я так и не увидела тебя. Твой ужасный слуга не впустил меня в дом. Но вот я снова здесь. И ты выглядишь, как всегда, превосходно. – Она погладила его по руке. Все слова и движения рассчитаны. Сомнений не было – Мириам вышла на охоту.
Незваная гостья почти что мяукала. Подошла еще ближе. Потом повернулась к Иден. Той было очень неловко. Джереми не видел выражение лица Мириам, но он хорошо помнил ее характер и легко мог представить, как она выглядит. Главное – застывшая триумфальная улыбка. Она обычно появляется у эффектных дамочек, которые думают, что сразили соперницу.
Фултон, восстанови свою репутацию, приказал он себе.
– Ты вовремя заглянула, – начал Джереми. – Ты увиделась с Иден, а она как раз собралась уходить.
– Ох? Иден уходит? – воскликнула Мириам. – Должна признаться, я удивилась, встретив ее здесь. Не помню, чтобы вы были близкими друзьями в дни нашей молодости. По-моему, Иден никогда не принадлежала к нашему кругу. Ты и я вообще выделялись среди других. Значит, она… посещает тебя?
Джереми почувствовал, как напряглась Иден. В тоне Мириам слышалось что-то непристойное. Будто она думала, что Иден заглянула к нему переспать за деньги. С секунду он размышлял, не выгнать ли школьную подружку вон и не захлопнуть ли перед ее носом дверь. Иден не заслуживает мерзких инсинуаций. Но есть более эффективный способ разделаться с гнусными намеками.
– Ты ошибаешься, Мириам. Семья Иден жила неподалеку. Она кузина Эшли. Ты ведь знаешь, мы с Эшли долго встречались. – Все, что он сказал, чистая правда. По его стандартам, встречаться три месяца – это бесконечно долго.
И тут до него донесся самый восхитительный смех, какой он только слышал. Но смеялась не Мириам.
И в тот же момент Иден шагнула ближе к нему.
Ее тело почти касалось его. Джереми точно жаром обдало.
– Мириам, – начала она. – Если хочешь, я объясню. Я здесь… Боже мой, ты же не думаешь, что Джереми и я… – Иден снова засмеялась, будто ее искренне забавляло такое предположение. Но он почувствовал, как дрожит ее рука. – Эшли и Джереми до сих пор дружат. И однажды он пожаловался ей, что у него горы не разобранной корреспонденции. Нужно, чтобы кто-то помог его секретарю. Летом школа закрыта, и Эшли предложила мне поработать здесь несколько недель. Почему бы не помочь старому другу? Кто бы отказался? Хорошо, что я согласилась. Потому что увидела и тебя. Я до сих пор помню, что ты всегда смеялась.
Мириам всегда смеялась над другими, пронеслось в голове Джереми.
– Да, удачно получилось, – вяло пробормотала гостья.
– Что Иден и я можем для тебя сделать, Мириам? – Джереми накрыл руку Иден своей и почувствовал, как она пытается высвободиться. Он нежно, но твердо держал ее и не позволял отойти. – Может быть, чашку чая? Да, Доналд говорил, что ты заходила. Ты, должно быть, по-прежнему любишь устраивать переполох.
– Именно. Я люблю сенсации, – сообщила Мириам, голос ее звучал уверенно, без следа недавней растерянности. – Но сегодня у меня просто прогулка. Заглянула к тебе, чтобы поздороваться. Я очень рада, что зашла. Иден, дорогая, хорошенько помогай ему. Тебе лучше вернуться к сортировке бумаг. Пока, Джереми. Зайду в другой раз.
После ее ухода воцарилось молчание. Джереми понял, что все еще держит руку Иден, теплую и мягкую.
– Прости, – пробормотал он, отпуская ее.
– За то, что ты держал меня за руку?
– За то, что позволил Мириам оскорблять тебя.
– Я в полном порядке, – пожала она плечами.
– Ведь она всегда так поступала.
– В последний раз она смеялась над моими туфлями.
– И что ты ответила?
– Ничего. Я никогда не отвечаю. Просто ухожу.
Джереми безумно хотелось обнять ее, приласкать, утешить. Но она бы не обрадовалась этому.
– Сегодня ты не ушла. – (Иден снова засмеялась. Нежно. Очень нежно. Такой звук заставляет мужчину… желать женщину.) – Если честно, мне очень хотелось выгнать ее вон.
– А я бы с радостью стала свидетелем изгнания… Слава богу, я никогда не даю волю некоторым своим наклонностям, – заявила она.
Джереми вздернул брови. Иден покраснела. Они оба поняли, что подумали об одном и том же. О том старом поцелуе.
– Мириам ищет нового мужа, – переменил тему Джереми.
– И ты – потенциальный муж номер два?
– Номер три. Спасибо, сегодня ты выручила меня.
– Не за что, – откликнулась Иден. – Мириам не в курсе? Если она узнает…
– Тут же бросит меня и начнёт искать другого. Она не любит слабых.
– Не думаю, что бросит. И ты не слабак. Я видела, как ты поднимаешь штангу. И бегаешь. И плаваешь…
Вдруг в комнате стало очень жарко. Если бы на нем был галстук, он бы развязал его. Джереми понял, что Иден смущена своими собственными словами. Необходимо было разрядить обстановку. Он в долгу перед ней – ведь она спасла его репутацию.
– Поверь мне, Мириам не нужен мужчина, который так плохо видит, что не может сказать «твои глаза – два небесно-голубых озера», – начал Джереми. – Она не признает вещи с дефектом и лезет из кожи вон, чтобы возвыситься над людьми. Может быть, надо было признаться, что я слепну? – усмехнулся он. – Пожалуйста, окажи мне услугу и помоги спрятаться, когда она появится в следующий раз.
– Вероятно, в следующий раз она потребует кольцо и все твое состояние, – заметила Иден с улыбкой.
– Именно поэтому, – прошептал заговорщически Джереми, – я и надеюсь на твою помощь.
Наступило молчание. Она изучала его лицо. В комнате становилось все жарче.
– Конечно, – сдержанно произнесла Иден, – я буду помогать. Это моя работа. Я твоя служащая.
И с этими словами она вышла из комнаты.
Весь день Иден провела в библиотеке и не наблюдала за Джереми. Ему следовало бы быть довольным. Но он почему-то расстроился.