355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Миранда Ли » Можно ли иметь все? » Текст книги (страница 8)
Можно ли иметь все?
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 02:03

Текст книги "Можно ли иметь все?"


Автор книги: Миранда Ли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 8 (всего у книги 9 страниц)

Рэтчитта, казалось, удивила вспышка его гнева.

– Ну конечно! Ради чего еще мужчина захочет жениться на такой глупой сучке? Надеюсь, ты не станешь говорить, что влюбился в нее? Я такой же, как и ты, док. Любовь здесь и не ночевала. А сейчас благодаря тебе у меня даже нет необходимости жениться на ней. Весь вопрос в деньгах. А она ни в чем мне не откажет, когда мне вздумается применить некоторые рэтчиттовские трюки.

Джейсон сжал кулаки. А Рэтчитт продолжал издеваться:

– Надеюсь, док, ты хорошо поработал за меня. Как известно, девственниц чертовски легко испортить. Они как новый мотоцикл. – Он ласково похлопал по черному баку своего мотоцикла. – С ними надо действовать медленно, осторожно, иначе они ни на что не будут годны. И смазывать их надо регулярно, ведь не исключено и столкновение на дороге.

И тут в мозгу Джейсона что-то взорвалось. Слепящая, белая, смертоносная вспышка. Он еще не осознал, что произошло, а Рэтчитт уже валялся у его ног. Окровавленные кулаки Джейсона еще тряслись, когда овчарка кинулась к нему и ее мощные челюсти сомкнулись на его чистом белом рукаве, как раз под локтем.

Глава тринадцатая

– Будете теперь знать, из-за чего накладываются швы, – заметил старый док, натягивая нить и беря в руку ножницы.

Джейсон позвонил своему партнеру по мобильному телефону, едва добравшись до машины после того, как старый Джим Рэтчитт спустил на него собаку. Встретились они в городской амбулатории, так как ехать к доку домой не имело смысла, потому что старик жил в добрых пятнадцати минутах езды от Тиндли.

Джейсон скрипнул зубами.

– Зачем вы так со мной?

– Если взрослые люди выясняют отношения как последняя деревенщина, то они не заслуживают того, чтобы к ним подходили в белых перчатках.

– Это не он, – простонал Джейсон. – Это собака.

– Так вы мне сказали. Вы готовы переболеть бешенством?

– Что?

– Шучу, шучу, – сказал док, усмехаясь в усы. – Но прививка от столбняка не помешает. А кроме того, я накачаю вас антибиотиками.

– Вы не знаете, как там Рэтчитт? – спросил Джейсон, пока док возился со своими инструментами.

– Понятия не имею. А вы как считаете?

– Я ударил его всего один раз, а он сразу свалился с копыт. Наверное, у него стеклянная челюсть.

– Или душа труса. Есть порода людей, которые если упадут, то остаются лежать, пока не минует опасность.

– Мда. Как вы думаете, он не предъявит мне обвинение?

– Нет. Люди этого сорта не жалуют полицию. Они могут избить того, кто им не нравится. Или соблазнить его жену.

Джейсон сердито вскинул голову.

– В этом городе люди слишком любят интересоваться чужими делами.

– Это точно. И вам придется с этим считаться. Так как обстоят дела? Эмма все еще путается с тем недоноском?

– Я могу только гадать. Как и вы. Она говорит – нет. Во всяком случае, он постоянно крутится возле кондитерской и пристает к ней. Учитывая его репутацию, я немного беспокоюсь.

– И я беспокоился бы на вашем месте. Кстати, об Эмме. Где она? Трудно не заметить, что жена не хлопочет около мужа и не ублажает его.

– Она решила провести несколько дней в своем старом доме. Нам нужно обдумать некоторые обстоятельства.

Док приподнял белые кустистые брови, и Джейсон взглянул на него исподлобья.

– Как я полагаю, эта новость завтра станет всеобщим достоянием?

– Господь с вами, Джейсон! Вы отстаете от жизни. Да вести уже распространились, стоило сегодня Эмме включить свет в своей прежней спальне.

– Не верю, – пробормотал Джейсон.

– Лучше бы вам поверить. Уже делаются ставки по поводу того, разведетесь вы или нет. Не беспокойтесь, мой друг, я ставлю на вас. Вот так. Теперь все. К утреннему приему будете как огурчик.

– Миллион благодарностей.

Джейсон сел и принялся поправлять рукав снаружи, но тут же заметил, что этот рукав разорван окровавлен. Пробормотав себе под нос проклятье, он оторвал рукав и выбросил его в ведро, хотя эта рубашка обошлась ему в сотню долларов note 9Note9
  Стоимость австралийского доллара приблизительно в 1,5 раза меньше, чем стоимость доллара США.


[Закрыть]
.

– Ох-хо-хо, – проворчал док, протирая рабочий стол. – Эмме бы это не понравилось. Она – хозяйственная девочка.

– Очень испугали! Эмма ничего не заметит, поскольку ее здесь нет. И я не очень-то хочу ее видеть.

– Если вам нравится быть кретином, будьте им. И все-таки – почему бы вам не пойти к ней и не сказать, что вы ее любите?

Джейсон изумленно уставился на него. А док только пожал плечами.

– Всем известно, что поначалу ваш брак строился не на любви. Но теперь я готов поклясться, что вы ее любите. Наша Эмма – сокровище, и только такие самоуверенные болваны, как Дин Рэтчитт, этого не замечают.

Джейсон на мгновение задумался.

– Она мне не поверит.

– Почему?

– Во-первых, она убеждена, что я до сих пор люблю другую женщину.

– Вот и вы убеждены, что она любит Рэтчитта. Значит, у нас налицо два дурака, а не один.

Джейсон помрачнел. А что, если док прав? Могла ли Эмма полюбить его?

– Джейсон, не выжидайте чересчур долго. Дин на вашем месте не стал бы. Куйте железо, пока горячо. Мне не хотелось бы об этом говорить, но я совсем недавно слышал треск мотоцикла на улице. Вы страдали от боли и только потому не заметили. Если вы не хотите потерять Эмму навсегда, примите мой совет: немедленно бегите к ней, пока ваш брак не покатился под откос.

Джейсон возмутился, но и смутился.

– Откуда он мог узнать, что она там, а не здесь. Она ушла только после ужина.

– Мог узнать, скажем, от Шерил. – Заметив недоумение Джейсона, доктор Брендуайлд пояснил: – Шерил живет напротив кондитерской. Она работает секретарем у Джека Уинтерса, который был адвокатом Айви. Пару лет назад у нее был кратковременный роман с Дином. Она гораздо старше его, но выглядит неплохо. И она не была замужем. Полагаю, что Шерил все еще симпатизирует ему.

Джейсон вспомнил хвастливые слова Дина о том, что у него есть глаза и уши по всему Тиндли. Кто же еще мог сообщить ему новости об Эмме, как не ее соседка?

Он поднялся и направился к двери, бросив через плечо:

– Мне нужна свежая рубашка.

– Только не устраивайте драк.

– Буду драться, если нужно будет защитить Эмму от этой скотины.

Доктор вздохнул.

– Вам не кажется, что я староват для подобных драм?

– Так уходите на пенсию, а я подыщу другого партнера, – проворчал Джейсон и вышел.

– Кто будет сражаться на вашей стороне? – крикнул ему вдогонку док.

Джейсон схватил первую попавшуюся рубашку, совершенно случайно ему попалась под руку та, что стоила, вероятно, дороже, чем весь гардероб Рэтчитта. Уже на лестнице он заправлял ее в брюки.

Он не стал стучать в дверь Эммы, а просто вложился в дом. И был поражен, увидев за кухонным столом Рэтчитта, нарочно не сменившего одежду. Правая сторона его подбородка распухла, и физиономию портил безобразный синяк. Джейсон решил, что Рэтчитт представляет собой идеальный объект для женской жалости, тогда как его раны тщательно спрятаны.

Эмма стояла у раковины, когда Джейсон ворвался в кухню. Она быстро обернулась, и на ее лице отразилась тревога.

– Вот видишь? – заныл Рэтчитт. – На нем нет ни царапины. Эмма, он набросился на меня, когда я отвернулся. Он сумасшедший. Опасный сумасшедший. Он пытался убить меня. И убил бы, если бы не собака.

– Если бы я убил тебя, Рэтчитт, мир ничего бы не потерял, – проревел Джейсон. – Но такие дела не для меня. Ты не стоишь того, чтобы из-за тебя двадцать лет просидеть в тюрьме. Эмма, прошу не верь ни единому его слову. Этот человек совершенно лишен совести. Сегодня он заявил мне, что интересуется тобой только из-за каких-то денег, которые вроде бы находились под опекой до твоего замужества. Он назвал тебя глупой сучкой. И сказал, что никогда тебя не любил. А потом объявил, что теперь ему и жениться не придется. Он, мол, соблазнит тебя и выманит денежки.

Эмма молча и с недоверием смотрела на него.

– Почти что слово в слово, – медленно произнес Рэтчитт, поднялся на ноги, приблизился к Эмме, по-хозяйски положил ей руку на плечи и прижал к себе. – Только все это дерьмо наговорил не я, а ты, мразь, и тебе это хорошо известно. – Рэтчитт повернул голову Эммы к себе и заглянул ей в глаза. – Честно, Эмма, я ничего не знал ни о какой опеке. – Джейсон был поражен искренностью его тона и невинностью взгляда. – Думаешь, стала бы твоя тетка рассказывать мне о таких вещах? Надо полагать, она доложила ему. – Он указал пальцем на Джейсона. – Наверное, он втерся к ней в доверие, дал ей дозу морфия, и она все ему выложила. И что он предпринимает? Как только тетка умирает, он делает тебе предложение! Неожиданно, правда? Ведь до того он не уделял тебе никакого внимания.

С ужасом Джейсон увидел, как Эмма медленно покачала головой.

– Именно так я и думал. Когда я намекнул ему на внезапность вашей помолвки, он ответил, что ничего неожиданного в этом не было. Он сказал, что за время его визитов к твоей тетке вы стали большими друзьями. И намекнул, что вы уже тогда стали любовниками.

Взгляд Эммы, упрекающий, уязвленный, встретился со взглядом Джейсона. Он еле сдерживался.

– Эмма, я тебе раньше этого не говорил, – разливался Рэтчитт, – но после твоего отъезда в свадебное путешествие я отправился в Сидней, чтобы проверить, что это за человек. Я беспокоился за тебя. Да что ты о нем по-настоящему знала? Я отыскал одну женщину, его бывшую коллегу, которая оказалась его прежней подружкой, и она порассказала о нем такое, что у меня волосы встали дыбом, человек – хладнокровный, исключительно сребролюбивый монстр. Эмма, его бог – деньги. За них он пойдет на все. На все, вот именно. И скажет что угодно. И женится на ком угодно. Эмма, я все так же люблю тебя, несмотря ни на что. А он не любит. Он тебя изведет. Позволь мне позаботиться о тебе, любить тебя так, как ты того заслуживаешь.

– Нет! – воскликнул Джейсон.

– Это говорится не для вас, Стил! – рявкнул Рэтчитт.

Джейсон умоляюще взглянул на Эмму.

– Эмма, я прошу тебя! Не возвращайся пока ко мне, если не хочешь, но только ни на минуту не впускай его в свою жизнь.

– Откуда… откуда ты узнал про опеку? – с трудом произнесла она.

Джейсон поморщился.

– Я ничего не знал, пока сегодня Рэтчитт не сказал мне.

– Ну конечно, – фыркнул Дин. – Так я тебе и сказал бы, если бы знал сам!

И тут Джейсона осенило.

– Ты все отлично знал! – четко и спокойно сказал он. – Тебе рассказала твоя подружка Шерил. Эмма, эта Шерил работает секретарем у адвоката твоей тетки и живет рядом с тобой. Док мне сказал, что они с Дином в свое время были любовниками. Она до сих пор без ума от него и расскажет этому подонку все, что ему нужно. Наверняка она ему и сообщила о том, что ты ушла из моего дома. Иначе каким образом он оказался здесь? По логике, он был бы должен отправиться к врачу. Кто-то его проинформировал. Не я. Тогда, может быть, ты?

– Н… нет.

– Тогда спроси его. Спроси, как он очутился здесь.

– Дин?..

– Эмма, он хватается за соломинку. Шерил ничего мне не говорила. Сказал он. Затем он и явился мне на ферму. Ты оставила его, и он испугался, он никогда не любил тебя.

– Джейсон никогда и не обещал любить меня, – заметила Эмма срывающимся голосом.

– И никогда не будет любить! – закончил Дин торжествующе.

– Это неправда, – сказал Джейсон. От негодования у него перехватывало дыхание. – Неправда, Эмма, я люблю тебя. Всем сердцем люблю. Я женился на тебе не из-за денег. Я не знал ни о какой опеке, пока сегодня Рэтчитт не заявил мне о ней. Он считает, что все мужчины одним миром мазаны, ему и в голову не приходит, что я вправду тебя люблю. А мне не приходит в голову, как можно тебя не любить. Я не мыслю своей жизни без тебя.

Джейсон понимал, что в любовных объясненной не очень убедителен. У него усталый, разбитый голос. Вполне вероятно, виной тому выражение лица Эммы. Выражение очевидного недоверия.

– Я не могу заставить тебя полюбить меня, – снова заговорил он, движимый не столько надеждой, сколько отчаянием. – Я не могу просить тебя вернуться домой. Я не могу сделать так, чтобы ты не общалась больше с этим… существом. Я могу только взывать к твоему рассудку, которым щедро одарил тебя Бог. Эмма, подумай. Подумай и сделай выводы. Человека нужно судить по его делам, а не по его словам. Я непростительно вел себя на протяжении последних недель, но это можно объяснить только тем, что я потерял голову от сумасшедшей ревности. А разве Рэтчитт совершил бы то, что он совершил в прошлом году, если бы по-настоящему тебя любил?

Она не говорила ни слова, а только смотрела на него, не отрываясь. Он вздохнул.

– Это все, что я хотел сказать. Все, что сейчас следовало сказать. Теперь я пойду домой. Жду тебя до утра. Если ты не придешь, я уеду из Тиндли. Я не в силах жить здесь. Разводись со мной. И оставайся с ним, если ты этого по-настоящему хочешь. Но если ты в самом деле сделаешь такой выбор, да хранит тебя Господь. Этот человек погубит тебя.

– Эмма, не слушай его. Погубит тебя как раз он, – заговорил Дин Рэтчитт. Он взял Эмму за руку и положил ее ладонь себе на грудь. – Он злой. И умный. Куда умнее меня. У меня нет такой силы убеждения, как у него. И хорошего образования у меня нет. А есть только то, чем живет мое сердце. Эмма, почувствуй, как оно бьется. Оно бьется для тебя. Я знаю, год назад я сделал тебе больно. Я был неправ. Я тосковал по тебе, а эта девочка кинулась ко мне. Но это же не любовь, Эмма. Это был всего лишь секс. Сейчас-то ты поймешь, о чем я говорю. Ты ложилась в постель с этим человеком. И он трахался с тобой. Но это же еще не любовь. Это не от сердца. Любовь – это то, что придет, когда мы будем вместе. Принцесса моя, это будет что-то невообразимое. Я обещаю тебе…

Она смотрела в его черные пронизывающие глаза как загипнотизированная, зачарованная его словами, его присутствием. Джейсон был уже не в силах выносить это. Сердце его разрывалось. Он вышел через заднюю дверь, споткнувшись на ступеньках и чуть не упав. Непонятно как ему удалось выйти на улицу и добраться до дома. Слава Богу, док уже ушел. Джейсону не хотелось, чтобы этот человек видел, как слезы текут по лицу. Он прошел в гостиную и рухнул в большое кресло, стоявшее около незажженного камина, и даже не дал себе труда включить настольную лампу, а просто сидел и таращился в сумерки, в пустоту. Шли минуты, и слезы высыхали на его щеках. Он все еще надеялся услышать шаги Эммы на лестнице; его сердце жило только этой последней, слабой надеждой.

Как же она может не видеть истины? Как могла позволить этому негодяю завладеть собой? В конце концов Джейсону пришлось признать, о ничего удивительного в этом нет. Ведь и его самого когда-то приворожила Адель. И для него, и для Эммы внешняя красота скрыла уродство человеческого существа. И Рэтчитт, и Адель умны и умелы. Они оба способны на то, что никогда не идет в голову порядочным людям. Они сексуально озабочены. И безнравственны.

Наконец мысли Джейсона вернулись к Эмме, и не должен допустить, чтобы Рэтчитт безнаказанно развращал его возлюбленную. Но что же он может сделать? Разве что убить негодяя на месте?

Конечно, ничего. Живи он в прошлом веке, он похитил бы ее и увез в далекую страну, куда не дотянулись бы руки Рэтчитта. Но для наших дней от вариант не годится. В наши дни он всего лишь сядет в тюрьму за такой поступок. А может быть, лучше угодить в тюрьму, чем сидеть в бездействии и думать о своей неспособности спасти Эмму от судьбы, худшей, чем смерть?

Он все еще сидел в кресле и размышлял об убийстве и похищении, когда услышал стук открывшейся двери.

Глава четырнадцатая

Руки Джейсона, лежащие на подлокотниках кресла, сжались в кулаки. Но он не позволял себе надеяться. А если он не прав? Если она пришла, чтобы забрать какую-то одежду? А если это вообще не Эмма?

Он сидел в своем кресле как каменное изваяние.

– Джейсон! – услышал он тихий голос Эммы. – Где ты?

Он не ответил. Потому что был не в состоянии.

Зато он услышал, как она поднялась по лестнице на второй этаж, а затем медленно спустилась, и теперь ее голос звучал почти жалобно:

– Ты где, Джейсон?

– Я здесь. – Ему удалось произнести эти два слова, но собственный голос показался ему чужим. Пустым и холодным.

Она зажгла свет и остановилась в дверном проеме. Он не имел представления о том, как выглядит, но, должно быть, это было пугающее зрелище – судя по выражению ее лица.

– Джейсон!.. – простонала она, подбежала к нему и опустилась на колени возле кресла. – Извини меня! – Она уже плакала, тогда как его глаза оставались до странности сухими. – Я очень виновата…

Комок сжался в груди Джейсона. Она виновата. Она просит прощения. За что? За то, что оставляет его?

Вероятно, да. В противном случае она примчалась бы домой сразу же. И невыносимо даже подумать о том, чем Рэтчитт занимался с ней в течение того времени.

– Забирай то, за чем пришла, – выдавил из себя Джейсон. – И уходи.

Если она настолько глупа, что избрала Рэтчитта, что ж, пусть он погубит ее. А в чем, собственно, дело? Он-то уже погиб.

– Джейсон, я вернулась домой, – произнесла Эмма. – Я выбираю тебя.

Она дотронулась до его руки, как раз до места укуса. Он отдернул руку, невольно застонав.

– Что это? – В ее голосе послышалось беспокойство. – Что у тебя с рукой? Ну-ка покажи!

Она уже расстегнула его манжет и закатала рукав. Затем испуганно ахнула. Только тогда Джейсон впервые взглянул на свою рану.

Несмотря на все усилия дока, укус и в самом деле выглядел устрашающе. Гораздо хуже, чем лицо Рэтчитта. Шрамы от швов останутся у него на всю жизнь.

– Боже мой, Джейсон…

– Все будет в порядке, – хрипло сказал он.

Глаза их встретились, но Джейсон все еще не мог поверить своим ушам.

– Что ты сказала? – переспросил он. – Насчет возвращения? И насчет твоего выбора?

Она кивнула, и две большие слезы прокатились по ее щекам.

– А как же Рэтчитт?

– Я его прогнала.

– Ты его прогнала, – рассеянно повторил Джейсон.

– Я его больше не люблю. Я даже не хочу его больше, Джейсон.

– Это правда?

– Да, Джейсон. Я в этом уверена. Совершенно уверена.

Теперь у него не нашлось ответа: слишком сильно билось его сердце.

– Ты… ты не сказал впрямую, что любишь меня, – прошептала Эмма. – Но ведь ты меня любишь?

– Да.

Большего он сказать не мог. Просто «да». Слишком он устал, слишком велико было его облегчение.

Она кивнула.

– Я решила, что ты не станешь врать. Это не похоже на тебя.

Она взяла его за здоровую руку и потянула на себя.

– Что ты делаешь? – выдохнул он.

– Я хочу отвести своего законного мужа в постель, – ответила Эмма. – Потому что он, кажется, устал.

«Устал» – не очень точное слово, которое могло бы описать его состояние.

Джейсон позволил ей отвести себя наверх и усадить на край кровати. Она опустилась на колени и принялась стягивать с него туфли и носки.

Его подмывало спросить, что произошло между ней и Рэтчиттом после его ухода. А еще – о находившихся под опекой деньгах. Но у него не хватало сил. Или воли. Он лишь сидел и позволял Эмме ухаживать за ним. Вероятно, впоследствии ему станет стыдно.

Когда он уже был раздет и очутился между двух прохладных простыней, она спросила его:

– Что ты хочешь? Стакан воды? Может быть, обезболивающее?

Когда она вышла из комнаты, он прикрыл глаза принялся считать до десяти. Он решил, что если сумеет сосчитать до десяти и не заплакать, то все будет в порядке.

Он не заплакал. Но и до десяти не сосчитал. С ним приключилось нечто очень неожиданное. Он заснул.

Джейсон проснулся лишь тогда, когда рука Эммы уже обнимала его за талию, а ее грудь прижималась к его спине. Вначале какая-то сила словно толкнула его, но тут же он догадался по ее глубокому дыханию, что она спит. Неудивительно, подумал он, бросив взгляд на часы.

Пять минут третьего.

Он долго лежал в темноте, обдумывая все случившееся накануне и поражаясь итогу всех событий. Эмма выбрала его, а не Рэтчитта. Она больше не любит Рэтчитта. Это, пожалуй, слишком хорошо, чтобы быть правдой. Что же заставило Эмму изменить свое отношение к Рэтчитту? Что произошло, когда Джейсон оставил их наедине?

Ее вчерашние извинения могли иметь какой угодно смысл. За что она просила прощения? Может быть, за то, что пошла на близость с Рэтчиттом и только тогда окончательно убедилась в том, что ее заблуждения на его счет не более чем заблуждения?

Что-то подобное должно было произойти. Джейсон не мог себе представить, чтобы Рэтчитт тратил время на невинные разговоры с Эммой. Это не в его духе.

Но неверность не в духе Эммы. Джейсон чувствовал это, знал сердцем. Нет, какое-то другое событие открыло ей глаза.

И что же она увидела, когда ее глаза открылись? Почему она, определяя свое будущее, предпочла сделать ставку на него, а не на Рэтчитта? Джейсон не смел надеяться, что Эмма обнаружила в своем сердце любовь к нему. На такое мог бы надеяться только законченный идиот. Скорее всего, она избрала для себя меньшее из двух зол.

Он все еще терзался из-за того, как вел себя все дни после возвращения из поездки. Нельзя винить Эмму за то, что она оставила его. Он так ужасно обращался с ней!

Эмма потерлась о его спину, придвинулась ближе и прошептала во сне его имя. Когда она забросила ногу на ногу Джейсона, он пришел в себя настолько, чтобы понять, что Эмма обнажена. После их свадебного путешествия она ни разу не ложилась без ночной рубашки.

А в те дни, в Наруме, он не единожды за ночь поворачивался к ней и будил ее. И ночи их были чудесны. По крайней мере в постели он умел сделать ее счастливой.

Что ж, вот сейчас он повернется к ней… Но его остановила пронзительная боль в руке.

Впрочем, всего лишь на мгновение. Больная рука не могла быть серьезным препятствием на пути его желания. Джейсон решил, что не сможет остановиться, даже если его рука отвалится.

Медленно, осторожно он повернулся на бок. И Эмма, просыпаясь, повернулась к нему.

Пусть она его не любит, все-таки она выбрала его. И она хочет его, ее тянет к нему сильнее, чем к тому человеку. А это означает, что она будет принадлежать ему, Джейсону.

А он уже сделал свой выбор.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю