355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Миранда Ли » Можно ли иметь все? » Текст книги (страница 2)
Можно ли иметь все?
  • Текст добавлен: 15 октября 2016, 02:03

Текст книги "Можно ли иметь все?"


Автор книги: Миранда Ли



сообщить о нарушении

Текущая страница: 2 (всего у книги 9 страниц)

Джейсон заколебался, а затем решил рискнуть: рассказать ей всю правду. Именно в том связь душ, чтобы открываться друг перед другом. Открывать все тайны. Между ними не должно быть секретов, если им суждено быть мужем и женой. А они будут мужем и женой, если только это сколько-нибудь в его власти.

– Полгода назад, в Сиднее, я жил и работал вместе с одной женщиной. Она врач. Я был без ума от нее, и мы собирались пожениться уже в этом году. И вот как-то умер один из ее пациентов. Маленький мальчик. От бактериального менингита.

– Боже, какой ужас! Она, должно быть, очень расстроилась.

– Такая реакция была бы у любого нормальною человека, – с горечью сказал Джейсон. – Я не сомневаюсь, вы бы на ее месте были в отчаянии. Вы, но не Адель. Смерть ребенка для нее ничего не значила, разве что небольшой удар по самолюбию. Она была раздражена тем, что не разглядела симптомов, но что она могла увидеть во время пятиминутного осмотра?

– Как – пятиминутного?

Джейсон ясно видел, что Эмма поражена.

– Столько в среднем длится прием у нас в больнице. Пришел – и уходи побыстрее. Не занимай время врача. А ставка в этой игре – деньги, а не люди. И не их жизни. Только деньги.

Эмма смотрела на него и, должно быть, видела за пафосом его речи истину: в те дни не одна Адель была жадной и бессердечной. Он был таким же.

Он вздохнул.

– Да, это правда. Видит Бог, все это относится и ко мне.

– Нет, Джейсон, – мягко возразила Эмма. – ВЫ совсем не такой. Я видела, каким вы были с тетей Айви. Вы заботливый. И вы очень хороший врач.

Его сердце болезненно сжалось.

– Эмма, вы мне льстите. Но в одно мне хотелось бы верить: я увидел, что иду по ложному пути, и стал меняться к лучшему Зачем я оставил большой город и переехал сюда? Чтобы вновь обрести самоуважение и найти лучшую жизнь.

– А как же ваша Адель? – задумчиво спросила Эмма.

– Я не мог по-прежнему любить женщину, к которой стал относиться с брезгливостью, – ответил Джейсон.

Его поразил смех Эммы.

– И вы считаете, любовь так легко уходит? Вы думаете, стоит вам обнаружить в любимом человеке что-то неприятное, пусть даже злое, и ваша любовь разбита вдребезги?

Ее слова били Джейсона поддых. Она все еще любит Дина Рэтчитта, невзирая на его неверность! И думает, что Джейсон все еще любит Адель.

С последним вопросом следовало бы разобраться по-честному, решил про себя Джейсон. Возможно, он в самом деле еще любит ее. Во всяком случае, он очень часто о ней думает. Ему не хватает Адели, в первую очередь в постели.

Но эти обстоятельства не смогут поколебать его решимость относительно их будущего с Эммой. Только нельзя оставить ее в заблуждении, будто он не знает о ее злосчастной страсти к другому мужчине.

– Я знаю о Дине Рэтчитте, – грубо сказал Джейсон, и зеленые глаза Эммы вспыхнули от неожиданности.

– Кто вам сказал? Тетя Айви?

– Да. Помимо прочих.

– И что… что они вам сказали?

– То, что есть. Что вы были помолвлены и что он предал тебя, изменив с другой девушкой. Что вы поссорились и ты сказала, что выйдешь замуж за первого человека, который сделает тебе предложение. – Только сейчас он обратил внимание на то, что она не отрываясь смотрит ему в глаза. – Эмма, я и есть тот первый человек, и я делаю тебе предложение. Будь моей женой.

Джейсон не на шутку испугался, когда ее изумление стало переходить в гнев.

– Они не имели права вам говорить! – выпалила она. – Я не это имела в виду. Никогда! Джейсон, я не могу выйти за вас. Простите.

Она опустила голову и уставилась в кружку.

Этот взрыв сорвал неподвижную, холодную маску, за которой до сих пор прятался Джейсон. Он не в силах был оставаться на высоте, когда его воле противоречили, особенно в тех случаях, когда считал, что его планы принесут благо всем.

– Почему же? – воскликнул он. – Из-за того, что вы ждете возвращения Рэтчитта?

– Дина, – поправила она, и ее зеленые глаза сверкнули. – Его зовут Дин.

– Рэтчитт note 1Note1
  Фамилия Рэтчитт созвучна с английским словосочетанием означающим «крысиное дерьмо». – Здесь и далее прим. пер..


[Закрыть]
– лучше его характеризует.

Эмма погрустнела, опустила глаза и пробормотала:

– Он… он может вернуться. Я теперь одна и… и…

– И получили наследство, – резко подсказал Джейсон. – Эмма, я не думаю, что вот это имущество, – он обвел рукой обшарпанную и скудно меблированную комнату, – побудит его мчаться сюда. Такие люди, как Рэтчитт, хотят от жизни большего, чем провинциальное болото и старый дом и маленькая лавочка.

Эмма упрямо покачала головой.

– Вы не понимаете.

– Мне кажется, я очень хорошо понимаю, что происходит. Он украл ваше сердце и разбил его, ни секунды не колеблясь. Я встречал таких мужчин. Они не пропустят ни одной юбки при всяком удобном случае, а любят только самих себя. Он недостоин любви – как и Адель. Я отправил ее в прошлое. И для вас лучше всего будет отправить Рэтчитта в прошлое и идти вперед. Эмма, выходите за меня замуж, – настаивал Джейсон. В глазах Эммы появилось смятение. – Я обещаю быть вам хорошим мужем и заботливым отцом нашим детям. Вы же хотите, чтобы у вас были дети? Или хотите как-нибудь проснуться с сознанием того, что превратились в высохшую старуху и впереди у вас только одиночество и ревматизм?

Эмма закрыла лицо руками и всхлипнула. Она плакала тихо, но отчаянно, плечи ее тряслись. Никогда в жизни Джейсон не бывал настолько тронут. Он вскочил и опустился на корточки возле ее стула, сжал ее маленькие ладони в своих и повернул к себе ее заплаканное лицо.

– Эмма, я не обижу вас, как это сделал он, – бормотал Джейсон настойчиво и нежно. – Даю вам слово.

– Слишком скоро, – выдохнула она.

Джейсон не понял, о чем она говорит.

– Слишком скоро? То есть скоро… после смерти Айви?

– Да.

– Вы хотите сказать, что сможете стать моей женой позже?

Эмма подняла испуганные глаза. И Джейсон увидел, что ей хотелось ответить «да». Но что-то удержало ее.

– Месяц, – прошептала она. – Дайте мне месяц. А потом приходите опять.

Джейсон откинулся назад и медленно выдохнул. Его захлестнула волна торжества, которое, однако, не было полным. Месяц – совсем немного. Но этот срок беспокоил его. Ему не верилось, что отсрочка связана со смертью Айви. Дело здесь исключительно в Рэтчитте. Она все еще надеется, что он вернется за ней.

Вероятность того, что подонок объявится, невелика, полагал Джейсон. Но его не устраивала даже самая малая вероятность. А еще меньше ему нравилась мысль о том, что Эмма может упасть в грязные объятия подонка.

И было еще кое-что. Эта мысль разжигала в нем ревность.

Никогда он не был ревнивцем. Даже с Аделью. Эмма пробуждает в нем чувства, доселе чуждые ему. Помимо ревности, он испытывает желание стать защитником и покровителем.

Конечно, многим мужчинам захочется быть защитниками таких девушек, как Эмма. Она кажется такой хрупкой, такой уязвимой… Кто-то должен стать между ней и всеми рэтчиттами этого мира.

Ей не хватает опыта для того, чтобы понять, насколько опасны такие люди. Насколько они развращены и бессовестны.

– Я согласен, Эмма, – сказал Джейсон. – Месяц. Но это не означает, что в течение этого месяца я не смогу видеть вас? Я бы хотел встречаться с вами. Нам нужно получше друг друга узнать.

– Но… все подумают… что я…

– Что вы встречаетесь с доктором Стилом, – веско закончил он. – И что же в этом плохого? Вы не замужем. Я холост. Эмма, одинокие люди нередко начинают встречаться, это нормально. Вряд ли здесь найдется повод для сплетен.

Ее глаза улыбались сквозь длинные ресницы.

– Вы не знаете добрых хозяек из Тиндли.

– Честное слово, я уже начинаю их понимать. Так поужинаем завтра? Я по пятницам всегда хожу куда-нибудь. Если вы не хотите, чтобы нас вместе увидели в Тиндли, можем съездить на побережье.

Эмма смахнула слезы и посмотрела на Джейсона так, что ему стало не по себе.

– А потом вы захотите, чтобы я легла с вами в постель?

Джейсон приложил все усилия, чтобы в его глазах не отразилось чувство вины. В его планы на завтра не входило соблазнять ее. Этот пункт может подождать неделю или две.

– Нет, – сказал он, надеясь, что это слово прозвучит честно и убедительно. – Я ни на чем не буду настаивать.

Эмма грустно поглядела на него.

– Почему же? – протянула она с удивлением. – Вы же сказали, что находите меня красивой и желанной. И вы предложили мне стать вашей женой. Мне показалось, что я привлекаю вас, по крайней мере немного.

– Вы очень привлекаете меня. И вовсе не немного. Черт возьми, Эмма!

Он поднялся и заложил руки за голову. Она поймала его на крючок, приняв столь откровенный тон. Такого он от нее не ожидал. Так хочет она, чтобы он ее соблазнил, или нет?

– Джейсон, все в порядке, – невозмутимо сказала Эмма. – Может быть, я выросла в провинции, но все-таки не в монастыре. Я знаю, что думает и чувствует мужчина, когда дело доходит до секса. Я знаю, у вас не было девушки с тех пор, как вы приехали в Тиндли, и уверена, что вы несколько расстроены. Но мне не хотелось бы давать вам ложную надежду, соглашаясь поужинать с вами. Вы очень привлекательный и опытный мужчина и знаете, без сомнения, как можно завоевать девушку. Но я не намерена спать с вами. Во всяком случае, пока у меня не будет обручального кольца.

Эмма вздернула подбородок. Такой Джейсон ее еще не видел. Жесткая, упрямая Эмма. В ее зеленых глазах горел огонь, и она смотрела на него с открытым вызовом.

Он залюбовался ею, но тут же вспомнил о Рэтчитте. А ему она ставила такие ультиматумы? И что, собственно, было между ними? Может быть, она отказалась лечь с Рэтчиттом, пока он не встанет с ней у алтаря? Но разве он не надел ей на палец кольцо?

– Может быть, вы возьмете назад свое предложение? – с вызовом спросила Эмма. – Вместе с приглашением на ужин?

– Нет. – Джейсон помолчал. – Но мне бы хотелось получить ответ на один простой вопрос.

– Какой же?

– Эмма, вы – девственница?

Глава третья

Следующий день показался Джейсону нескончаемым. Несколько раз он мысленно возвращался к той минуте вчерашнего вечера, когда Эмма взглянула ему в глаза и сказала правду. Да, она девственница. И что с того? Разве это для него проблема?

Разве это для него проблема? И да, и нет.

С девственностью Джейсону еще не приходилось сталкиваться. Ни разу. Адель девственницей не была. И прочие его подруги также не были девственницами.

Мысль о любовном акте с девственницей пугает. Это как война на незнакомой территории.

И в то же время мысль о любви с непорочной Эммой в брачную ночь задевала в нем какую-то струну, о существовании которой Джейсон до сих пор не подозревал. Раньше он не считал себя романтиком. А с Эммой стал другим человеком. Это уже ясно. Она извлекла наружу лучшие его качества.

И худшие, возможно, тоже.

Чувство собственника, ревность – не те качества, которыми, по мнению Джейсона, должны обладать мужчины. Джейсон поклялся себе, что поборет в себе искушение так относиться к Эмме. Он хочет, чтобы она, его жена, была счастлива и ничего не боялась.

А она будет его женой. Теперь он в этом уверен. Это всего лишь вопрос времени.

Времени…

Джейсон взглянул на стенные часы. Пять часов. А приемная все еще забита чихающими, сморкающимися пациентами. Свежий весенний ветер и распустившиеся цветы принесли с собой очередную вспышку аллергии.

Вздохнув, Джейсон поднялся из-за стола и вызвал следующего пациента.

– Нэнси, это все, надеюсь?

Джейсон высунулся из кабинета и с облегчением оглядел пустую приемную. Стенные часы показывали без пяти минут семь. Обычно прием заканчивался около половины шестого, а если иногда и затягивался, то редко настолько.

– Да, доктор Стил, на сегодня все, – отозвалась Нэнси с тяжелым вздохом, который, как хорошо знал Джейсон, означал не усталость, а нежелание оставлять любимое дело жизни и возвращаться в пустой дом.

Нэнси была у доктора Брендуайлда регистраторшей плюс секретарем плюс бухгалтером плюс медицинской сестрой для сложных случаев на протяжении двадцати лет. Она работала шесть дней неделю, а когда требовалось – и семь, оставалась сверхурочно, не прося за это ни цента. В свои шестьдесят с гаком она здорова как лошадь и, возможно, будет управлять делами доктора еще лет двадцать.

Когда Джейсон приехал в город, Нэнси поначалу держалась с ним настороженно. Совершенно случайно он узнал от Мюриэл, что Нэнси опасалась, как бы он не уволил ее, когда старый док совсем отойдет от дел. Джейсон уверил Нэнси, что работа останется за ней, пока она сама будет того хотеть, и их отношения мгновенно улучшились. Была, правда, одна заминка, когда Джейсон обмолвился, что хорошо было бы обзавестись компьютерной системой для регистрации больных и выписки счетов. Он имел неосторожность заметить, что компьютер был бы более эффективен и объем работы Нэнси снизился бы. В то время он еще не понимал, что Нэнси не желает, чтобы объем ее работы снижался.

Она тут же впала в панику, а затем очертя голову бросилась домой, заявив, что если Джейсон думает, будто машина справится с работой лучше, чем она, с ее двадцатилетним опытом, то работать с таким дураком она не намерена. Дело кончилось тем, что уже на следующий день Джейсон опустился перед Нэнси на колени, умоляя ее вернуться. Он пресмыкался как мог, называл себя городским идиотом, который не понимает специфики работы в провинции, говорил, что если она проявит великодушие и простит ему его невежество, поможет ему, то он скоро обретет необходимую хватку.

В дальнейшем их отношения складывались вполне миролюбиво, хотя Нэнси неизменно придерживалась старомодной привычки называть Джейсона доктором Стилом, что порой раздражало его. По-видимому, так вообще принято в маленьких городках. Докторов здесь исключительно почитают. Ставят, так сказать, на пьедестал. Наверное, это хорошо, но Джейсон не мог избавиться от чувства какого-то обмана. Знали бы эти люди, что именно подвигло его избрать медицину своей профессией, наверное, их уважение уменьшилось бы.

– Нэнси, мне жаль вас оставлять, – сказал Джейсон, когда ему стало ясно, что та намерена оставаться здесь до последнего, – но мне нужно переодеться.

– Едете ужинать, доктор?

– Да, вы угадали.

– И куда вы направляетесь?

– Думаю, поеду на побережье.

– Далековато, если ужинать придется одному, – проворчала Нэнси.

Джейсон открыл рот, чтобы солгать, но удержался. В Тиндли кто угодно будет несказанно рад, услышав, что второй, молодой доктор благополучно женится на местной девушке. Докторов в таких городках кот наплакал. Жители будут исподтишка – а может быть, и в открытую – жать на Эмму, давая ей понять, что нужно уцепиться за положительного доктора, коль скоро ей представился шанс.

– Собственно говоря, я буду не один, – небрежно бросил Джейсон. – Я пригласил Эмму Черчилль.

Он ожидал, что Нэнси будет поражена, но на лице той ничего не отразилось. Она лишь удовлетворенно улыбнулась.

– Я этого ожидала, – сказала она.

– Вы ожидали… – Джейсон осекся. Маленький городок – единый организм, чему он не переставал изумляться. – Откуда вы могли узнать?

Ему в самом деле было любопытно, ведь не может быть, чтобы Эмма кому-то рассказала.

– Мюриэл говорила, что вчера вы расспрашивали про Эмму. А вечером Шерил видела, как вы заходили в дом Айви с черного хода. И потом, в обед Эмма зашла в магазин к Шерил и купила красивое платье. Да и вы сегодня весь вечер глядели на часы и сидели как на иголках. Остается сложить два и два.

Джейсону оставалось только улыбнуться. Как на иголках? Да он всю ночь думал об Эмме, можно сказать, глаз не сомкнул.

– И что же об этом скажут благородные дамы Тиндли? – спросил он, все еще широко улыбаясь.

Нэнси рассмеялась.

– Доктор Стил, когда речь заходит об Эмме, судачить не о чем. Лишь бы ваш брючный ремень оставался застегнутым до тех пор, пока у Эммы не будет кольца на пальце. Вы же хотите сделать ей предложение?

Джейсону уже было нечего скрывать.

– Хочу… Но это не значит, что она ответит согласием.

– Она согласится, если у нее в голове есть мозги. Но вот… – Нэнси внезапно замолчала и помрачнела.

– Если вы подумали о Дине Рэтчитте, то я о нем знаю, – резко сказал Джейсон. – Мюриэл меня просветила.

Нэнси не расслабилась.

– Эмма была без ума от него. Причем давно, со школьных лет.

– Я слышал, он хорош собой.

Нэнси насупилась.

– Красивым я бы его не назвала, – сказала она. – Как, например, вас, доктор Стил. Вот вы для меня красивый. Но что-то у него, у Дина, есть. И к женщинам имеет подход, этого у него не отнять.

– Нэнси, все мне так говорят, – с горечью бросил Джейсон. – Но его в Тиндли нет, а я есть. Так что давайте оставим этот вопрос, хорошо? А сейчас мне нужно бежать, иначе я опоздаю.

– Во сколько вы заедете за Эммой?

– В семь тридцать.

– Она же живет недалеко. Идите, доктор. Я запру.

Джейсон бросился наверх, раздеваясь на ходу.

Как и кондитерская Айви, приемная Джейсона составляла часть старого здания на центральной улице. Но дом Айви – маленький, одноэтажный, а дом Брендуайлда, который он приобрел тридцать лет назад, – двухэтажный и довольно просторный. В нем док и его жена вырастили троих сыновей. И все-таки они подумывали о небольшом загородном жилище, и, когда Джейсон выразил желание приобрести часть практики, док купил дом своей мечты и переехал, оставив городской дом новому партнеру.

Джейсон был на седьмом небе от счастья. Он полюбил этот дом. У него был свой характер, как у тех американских домишек, которые показывают в кино. Деревянный, обнесенный верандой, увитой глицинией; массивная входная дверь снабжена латунным молотком, а по обе ее стороны закреплены панели матового стекла. В комнатах высокие потолки, футов десять, а паркетные полы начищены до блеска. В глубине дома находится туалетная комната и большая кухня, окна которой выходят на широкую заднюю веранду. Две комнаты слева когда-то служили гостиной и утренней столовой, а теперь превратились в медицинский кабинет и комнату ожидания. Главные комнаты справа по-прежнему остаются столовой и гостиной.

Наверху когда-то были четыре спальни и ванная – до тех пор, пока Марта, жена доктора, не привела строителей, которые превратили две крохотные спальни справа в одну просторную, из которой внутренняя дверь вела в смежную ванную.

В эту ванную и скользнул сейчас Джейсон, встал под душ и потянулся за мылом. Побриться уже нет времени. А жаль. Ему хотелось бы быть безукоризненным – ради Эммы. Впрочем, он не из тех брюнетов, у которых к пяти часам вечера едва ли не отрастает борода. Его отец был брюнетом, если судить по свадебным фотографиям. Но мать – блондинка. Он же унаследовал внешность от обоих: у него русые волосы, оливковая кожа отца и светло-голубые глаза матери.

И очень мало волос на теле, отметил он про себя, намыливая почти безволосую грудь.

Джейсон даже не воспользовался шампунем, настолько мало оставалось времени. Да и выходить с мокрыми волосами ни к чему. Он вылез из ванны, схватил полотенце и принялся усиленно вытираться. Через пять минут он уже стоял в трусах перед гардеробом.

Костюм ему не нужен, решил он. В этот вечер требуется нечто менее официальное. Остается только сделать выбор. В бытность свою блестящим сиднейским доктором он обзавелся одеждой на все случаи жизни.

Несколько раз он оглядел содержимое шкафа. Черт возьми, у него слишком много одежды! В конце концов он снял с ближайшей вешалки кремовые брюки, бледно-голубую шелковую рубашку и синий свитер; он не сразу вспомнил, что именно эту одежду выбрала для него Адель во время их последнего совместного похода по магазинам. Она сказала, что в этом облачении он будет похож на миллионера, только что вернувшегося с сиднейской Хобартовской регаты. Она говорила, что ее возбуждает этот образ. Джейсон с грустью подумал: ничто так не возбуждало Адель, как мысль о деньгах. Что ж, можно утешить себя тем, что эта женщина по крайней мере знала толк в мужской одежде.

Он вспомнил о ней снова, когда надевал золотые часы и перстень с ониксом. И то, и другое подарила ему Адель в первый год из трех, проведенных вместе. В ту пору она нередко делала ему подарки.

Джейсон задумался. По-видимому, неправильно надевать эти вещи на свидание с женщиной, на которой намереваешься жениться. Тогда он пошел на компромисс: снял перстень, но оставил часы, так как любил всегда знать точное время. При этом твердо решил уже утром купить себе новые часы. Не такие дорогие.

Он положил в карман бумажник и ключи от машины и вышел из дома навстречу своей судьбе.

Эмма уже ждала его. Она была очень хороша в платье, словно созданном для ее бледного лица и гибкой фигуры. Платье кремового цвета с высоким воротом и длинными рукавами подчеркивало форму ее небольшой груди и свободными складками спадало к щиколоткам. Ее светлые волнистые волосы были тщательно вымыты и уложены; ничто не напоминало о том, какими тусклыми они были накануне вечером. Ее лицо тоже не казалось бесцветным – должно быть, благодаря румянам и губной помаде? Глаза ее были словно огромные зеленые озера. Когда она вскинула голову, чтобы посмотреть на Джейсона, он ощутил легкий аромат лаванды.

Она казалась созданием из другого мира. Сокровищем, которое нужно беречь и лелеять.

А Рэтчитт, когда положил на нее глаз, относился к ней так же? Или она была для него очередной галочкой в победном списке? Джейсон не мог представить, чтобы негодяй, которого ему описали, обладал чувствительным сердцем. Возможно, он сделал Эмме предложение только потому, что вообразил, будто она прибежит к нему не раздумывая, когда на пальце у нее будет кольцо.

Джейсон был рад, что Рэтчитт не добился своего. Он не заслуживает ее. Такие люди, как он, недостойны хороших женщин – тем более его Эммы.

Да, так он теперь смотрел на нее. На свою Эмму.

– Вы чудесно выглядите.

Ему хотелось надеяться, что его взгляд не слишком откровенно нетерпелив. Но, Бог свидетель, он ее хочет. Хотя и совсем не так, как когда-то хотел Адель.

Аделью он стремился обладать. С Эммой ему хотелось давать, а не брать. В конце концов, Адель была одной из тех эмансипированных женщин, которые во всеуслышание заявляют, что их оргазмы зависят исключительно от них самих. Между прочим, так у нее порой и случалось. Теперь Джейсон понимал, что между ним и Аделью не было любви. Был секс. Правда, секс отменный. Но все же только секс, единственной целью которого было взаимное физическое удовлетворение.

А Эмма вызывала у него желание отдавать. И когда они займутся любовью, он доставит ей небывалое наслаждение, такое, чтобы Рэтчитт раз и навсегда испарился из ее памяти. Его же собственное удовольствие будет для него на втором плане. А ведь раньше оно было его единственной целью. Может быть, он все-таки переменился?

– Вы тоже прекрасно выглядите, – ответила ему Эмма. – Вы очень… красивый.

По крайней мере она не сказала – богатый.

– Спасибо. Идем? Машина стоит на улице. Она никогда не ночует под крышей, – добавил Джейсон с усмешкой.

Одного недостает в его новом доме – гаража. Правда, площадка на заднем дворе имеется, но на нее нет въезда.

«Нельзя иметь в этой жизни все, сынок».

Джейсон оглянулся на Эмму и тепло улыбнулся.

«Возможно, ты и права, мама. Но я к этому приближаюсь».


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю