Текст книги "Можно ли иметь все?"
Автор книги: Миранда Ли
сообщить о нарушении
Текущая страница: 3 (всего у книги 9 страниц)
Глава четвертая
– Где же ваше кольцо?
Джейсон собирался отправить в рот креветку, когда Эмма задала ему этот неожиданный вопрос. Он медленно отложил вилку и вгляделся в блестящие зеленые глаза.
Про себя он решил, что этот вопрос – добрый знак: она заметила, что он неизменно носит перстень. А такие вещи – или их отсутствие – человек замечает лишь в том случае, если проявляет внимание к собеседнику.
Сделанный вывод польстил ему. Он также был рад, что разговор постепенно приобретал более личный характер. Во время поездки к Бэтменс-Бей Эмма в основном молчала и держалась напряженно. У Джейсона возникло крайне неприятное ощущение, что она сожалеет о своем согласии поехать. Чувствуя такое настроение своей спутницы, он не мучил ее серьезными вопросами, а старался поддерживать легкий, непринужденный разговор. Он попытался развеселить Эмму рассказом об истории своих взаимоотношений с Нэнси, и Эмма смеялась в нужные моменты, но было заметно, что ее мысли где-то далеко. Возможно, с Рэтчиттом.
Впрочем, сейчас Джейсон уже не стал бы этого Утверждать. Ее глаза сосредоточенно смотрели на него, и только на него. Его тянуло приосаниться – такое горделивое, очень мужское чувство вызывал в нем этот пристальный взгляд.
– Я его снял, – ответил он, – и оставил дома.
– Почему? – недоуменно спросила Эмма. – Оно же очень красивое.
– Мне его подарила Адель.
– О-о…
Эмма опустила взгляд и уставилась на тарелку, где лежала почти нетронутая отбивная.
– Эти часы – тоже ее подарок, – добавил Джейсон как можно небрежнее. – Завтра утром я куплю другие.
Эмма смущенно взглянула на него.
– Вы так спокойно об этом говорите…
– А я совершенно спокоен. Они для меня уже ничего не значат. Я не хочу, чтобы у меня что-нибудь оставалось от нее, – сказал он резко, невольно выдав свои чувства.
Эмма печально улыбнулась.
– Вы ее все еще любите.
– Возможно. Но это не навсегда. Эмма, время лечит любые раны.
– Джейсон, вы упрощаете и должны сами это знать – как врач. Время не всегда лечит. Бывает, что раны гноятся, превращаются в язвы. А бывает, начинается гангрена. От таких ран умирают.
Наступила мертвая тишина. Джейсона поразило, как глубоко ранил ее этот негодяй. Боже, она еще любит его! И как же сам он, Джейсон, был глуп, думая, что Эмма придет к нему, что они смогут быть счастливы вместе! Где его трезвый взгляд на вещи? Неужели самолюбие взяло в нем верх?
– Что вы сделаете с ними? – внезапно спросила Эмма. – Я имею в виду кольцо и часы.
– Отошлю одному из своих братьев. Думаю, Джерри. Ему они понравятся.
– Одному из братьев, – медленно повторила она и покачала головой. – Я и забыла, что у вас есть родные. Я-то сама свыклась с одиночеством и забыла, что у людей бывают родители, братья, сестры…
– Ну, у меня родителей нет. Мама умерла, а отец бог весть где. Он бросил маму в тот год, когда я родился. Сестер у меня тоже нет. А вот старших братьев пятеро. Их было шесть, но Джек разбился на мотоцикле. И остались Джеймс, Джош, Джейк, Джуд и Джерри; я их назвал по старшинству. Я самый младший. Как видите, наша мама любила имена на букву «джей».
Эмма улыбнулась.
– И где сейчас ваши братья? Чем они занимаются?
– Разбросаны по разным странам и континентам. После смерти мамы мы редко общались. Наверное, у мальчиков всегда так. Джерри ближе всех мне по возрасту, и я люблю его больше всех. Его не назовешь интеллектуалом, он работает в Сиднее на ткацкой фабрике и не слишком много зарабатывает. Он не женат, живет в пансионе. Я иногда помогаю ему деньгами. Посылаю одежду, еще что-нибудь по мелочи.
Честно говоря, он давно ничего не посылал Джерри. После разрыва с Аделью – ни разу. Ему было не до брата. Джейсон тут же пообещал себе, что с понедельника положение изменится.
– Мне бы хотелось иметь старшего брата, – вздохнула Эмма. – Но я единственный ребенок, Мои родители только познакомились, и скоро появилась я. Тетя Айви – сестра моего отца.
– Айви как-то говорила, что ваши родители попали в катастрофу на вертолете.
– Да. Это называлось – увеселительная прогулка. Нелепо звучит, правда?
– Звучит трагически.
– Мы были на курорте здесь, в Голд-Кост. Мне было десять лет. Я должна была лететь с ними, но накануне съела какую-то дрянь, и родители оставили меня дома, потому что боялись, что меня будет тошнить. И я сама видела, как вертолет упал. При взлете он зацепился за верхушку дерева и ударился носом о землю.
– Господи, как это жутко!
– Да, конечно. Но, скажу вам честно, я была не так подавлена, как могли бы быть на моем месте другие дети. Думаю, родители по-настоящему меня не любили. Я была плодом нежелательной беременности. Совершенно для них неожиданной. Мама часто говорила папе, причем при мне, что они слишком старые для того, чтобы иметь детей, что я им не нужна и что ей следовало сделать аборт.
Джейсон не знал, что на это сказать. Он не переживал уход отца, потому что не знал его. Должно быть, невыносимо постоянно слышать, что ты нежеланна. К тому же это не способствует развитию самоуважения. Его собственное детство прошло в нищете, но он хотя бы знал, что был ненаглядным солнышком для своей матери.
– В общем, я узнала, что значит быть желанной и любимой, только тогда, когда тетя Айви взяла меня к себе, – продолжала Эмма. – Она была очень добра ко мне. Очень, очень…
В ее глазах появились слезы, но она моргнула и промокнула глаза красной салфеткой.
– Извините, – пробормотала она и разложила салфетку на коленях. – Я обещала себе, что постараюсь доставить вам удовольствие, и вот что из этого получилось! Я не удивлюсь, если вы никогда больше меня не пригласите, не говоря уже о том, чтобы повторить ваше предложение.
Джейсон удивленно смотрел на нее. Что означает эта странная нотка в ее голосе? Может быть, за прошедшие сутки у нее появились новые мысли? Может быть, она решила, что глупо с ее стороны дожидаться возвращения Рэтчитта?
– Эмма, на вашем месте я бы ни о чем подобном не думал, – сказал Джейсон. – Я буду приглашать вас. И буду просить вас стать моей женой. Снова и снова. Я буду просить вас, пока не услышу «да».
Она глубоко вздохнула. Она смотрела ему в глаза, словно рассчитывая в конце концов заглянуть в глубины его души.
– У вас настойчивый характер. Я не ошибаюсь?
– Я знаю, чего хочу. А хочу я вас, Эмма.
Ее губы плотно сжались, и Джейсону показалось, что она вот-вот расплачется опять. Но этого не произошло.
– Я… я не думаю, что смогу быть вам хорошей женой, – с отчаянием проговорила она.
– Эмма, объясните, почему?
Больше всего на свете он не любил оставаться в неведении. Ему всегда необходимо знать правду, пусть самую горькую. С правдой он совладает. А обман и увертки для него непереносимы.
– Эмма, посмотрите на меня, – приказал он, и она повиновалась, хотя и неохотно. – Так. А теперь скажите, почему вы так говорите. Я прошу откровенности. Не бойтесь. Что бы вы ни сказали, я не отшатнусь от вас и не рассержусь.
– Вам это не понравится.
– Эмма, откройтесь мне.
Она молчала.
– Доверьтесь мне.
– Даже если я и соглашусь выйти за вас замуж, – начала она шепотом, – я не забуду Дина. Я это знаю. И как бы я ни хотела полюбить вас, я не буду на это способна, пока он в моем сердце.
Джейсон перевел дыхание. Он догадывался, что колебания Эммы вызваны именно этим. И все же… Слова, произнесенные вслух, причинили ему такую боль, которую он не мог предвидеть. Подсознательно он надеялся, что она научится любить его, как и сам он придет к тому, чтобы ее полюбить. Может быть, он еще любит Адель? Но он был уверен, что эту рану время залечит.
Время…
Ну конечно! Вот идеальное средство против болезни Эммы, с неописуемым облегчением подумал, он. Время.
Она может всем сердцем верить в то, о чем говорит, но верить сейчас, в эту минуту, в этот вечер» а не завтра, не через месяц, не через год. В юности любовь бывает жаркой, но она, как молодой росток, не может выжить, если ее не холить, не поливать. Рано или поздно она засыхает и умирает.
Так и любовь Эммы к Рэтчитту увянет и умрет, когда выяснится, что он не появится, и уступит в ее сердце место новой любви. Любви к мужу. Эмма, милая, заботливая Эмма не отвергнет его, если он будет к ней внимателен и добр.
Когда она положила измятую салфетку возле своей тарелки, Джейсон накрыл ее руку своей ладонью. При его прикосновении она сразу же замерла, но он не убрал руку, а принялся гладить ее пальцы.
– Какой вы будете женой – это уже моя забота, – негромко сказал он. – Эмма, я позабочусь о том, чтобы сделать вас счастливой. Говоря по правде, я…
Он не ожидал того, что она рывком уберет руку и спрячет ее между колен.
– Я не позволяю вам трогать меня таким образом, – проговорила она, не поднимая глаз.
На ее щеках выступил яркий румянец, что Джейсон счел обнадеживающим знаком.
– Прошу прощения, – пробормотал он, хотя вовсе не чувствовал себя виноватым.
По всей видимости, в его голосе отразилась неискренность, поскольку глаза Эммы яростно сверкнули.
– Не просите прощения, когда вам этого не хочется! И никогда, слышите, никогда не говорите мне, что вы меня любите, когда на самом деле вы ничего подобного не испытываете.
Такого нападения Джейсон не ожидал. Оказывается, он не знал силы ее духа. Да и ее темперамента.
– Договорились, – сказал он, все еще не в силах преодолеть растерянность. Яростное выражение на ее лице тут же исчезло, плечи опустились.
– Извините меня, – сказала она. – Я повела себя по-свински.
Джейсон едва не улыбнулся против воли. Откуда она может знать, что такое по-настоящему свинское поведение? Адель в любом случае дала бы ей сто очков вперед.
– Давайте перестанем извиняться, – предложил Джейсон, – и поедим наконец. Вы, помнится, говорили, что вам нравится китайская кухня. Мы потому и пришли сюда, хотя на этой же улице есть симпатичный итальянский ресторанчик.
– Мне надо было ничего не говорить, а предоставить выбор вам, – сказала Эмма, жуя кусочек мяса. – А вам нравятся итальянские блюда?
– Очень. Равно как и китайские, немецкие, французские, тайские и японские. Проще говоря, я вообще люблю поесть. Если только мне не приходится готовить.
– А я люблю готовить, – заметила Эмма.
– Это замечательно.
Она вскинула голову.
– Джейсон, я же не сказала, что готова стать вашей женой!
– Но я могу жить надеждой!
Ее лицо затуманилось.
– Надежда бывает обманчивой.
– Я готов рискнуть.
Эмма выпрямилась.
– Вы думаете, он не вернется?
– Ничто не удержало бы его, если бы он любил вас. Да о чем я говорю! Если бы он вас любил, он не сотворил бы такого!
– Вам все видится исключительно в черно-белых тонах, – со вздохом возразила Эмма. – Я знаю, Дин поступил неправильно. И я не могу ему простить того, что он сделал. Но я знаю и то, что он меня любил. Вот отчего мне так тяжело.
– Я понимаю.
Джейсон не покривил душой. Он действительно ее понимал. Когда он сказал Адели, что расстается с ней, она разъярилась. Как это он может расстаться с ней, когда они так сильно любят друг друга? Когда она так сильно любит его? Она предприняла все возможное, чтобы переубедить его. Она пробовала сыграть на всех его слабостях, известных ей. На его амбициях. На его корыстолюбии. На его предполагаемой привязанности к жизни в большом городе.
И конечно же, на его сексуальных пристрастиях. Здесь она бросила в бой все свои силы, все имеющиеся в ее арсенале приемы.
И он, к его стыду, позволил ей сделать это. И все же он ушел от Адели. Бежал, не дожидаясь перелома.
А как бы он поступил, если бы она приехала за ним? Если бы она объявилась в Тиндли в первые недели, когда ему казалось, что он совершил грубейшую ошибку в своей жизни, когда он еще только привыкал к неспешным провинциальным ритмам, когда этот городок, его обитатели, его мирная атмосфера еще не заняли места в его душе? Не исключено (о, всего лишь не исключено!), он бы позволил увезти себя обратно в Сидней, что бы там ни говорил ему рассудок.
Поэтому он может понять, что чувствует Эмма, такие люди, как Рэтчитт или Адель, не способны любить глубоко и долго – в отличие от других. Адель не примчалась вслед за ним, и Рэтчитт не вернулся.
Джейсон посмотрел на мгновенно осунувшееся лицо Эммы и решил, что настала пора переменить тему.
– Что вам заказать на десерт? – спросил он. – Я вижу, мясо вы не едите, может, что-нибудь сладкое?
Эмма повеселела.
– Я бы взяла мороженого.
– И все?
– Да. Но только с джемом.
– Вам стоит лишь приказать.
Он жестом подозвал официантку.
Больше он не затрагивал тему утраченной любви. На обратном пути в Тиндли Джейсон развлекал Эмму рассказами об университетских годах, в том числе о работе, которую ему приходилось выполнять ради выживания.
Когда они подъехали к кондитерской, Эмма уже хохотала от души.
– Вы не шутите? Вы в самом деле работали в баре для голубых?
– Только один вечер. – Джейсон выключил двигатель и отстегнул ремень безопасности. – Когда я туда пришел, то еще не знал, что это бар для голубых. Я просто проходил мимо и увидел в витрине объявление, что требуется официант. Я зашел, и меня тут же взяли.
– И чем же дело кончилось?
– Я в тот же вечер понял, что дал промашку, решил, что смогу продержаться, учитывая, какие там давали чаевые.
– И что потом?
– Я продержался часа три, а потом признал свое поражение и сбежал. Выбор у меня был небогатый: или исчезнуть, или познакомиться с тюрьмой. Можете мне поверить, если бы очередной посетитель принялся приставать ко мне, то получил бы в челюсть.
– Ой, простите, мне смешно! Наверное, вы были привлекательным юношей!
Юношей! Как же он ненавидит это слово! Эмма долго смеялась, и в ее глазах плясали искорки.
Он на это не рассчитывал. Не рассчитывал, честное слово. И все же: она очень хороша, а он страшно одинок. И вот Джейсон, поставив машину на ручной тормоз, уже сжимает ее лицо в ладонях и целует, целует…
А она не сопротивляется – несмотря на требовательную силу его губ, несмотря на его язык, проникающий внутрь, несмотря на все представления о приличиях, привитые ей в детстве.
Нет, была секунда, когда она замерла, вскинула руки, уперлась раскрытыми ладонями в его грудь, но не оттолкнула его, не попыталась сомкнуть губы. Она приняла его ласки и даже как будто застонала от наслаждения.
Тихий стон распахнул шлюзы долго сдерживаемой страсти, и тут Джейсон понял, что его намерение «отдавать» в отношениях с Эммой есть не более, чем самообман. Вдруг оказалось, что желание отдавать не имеет ничего общего с его истинными чувствами. Влечение – вот подлинное имя этой игры. Влечение, а может быть, насилие, а то и порок. Ему захотелось, чтобы она застонала вновь, забыла, где она и с кем, слепо покорилась его воле.
Его губы трудились без устали, тогда как правая рука нащупала под платьем теплую, мягкую, неожиданно полную грудь. Его пальцы уже ласкали ее, причем большой палец мгновенно нащупал сосок. Эмма снова застонала, точнее, издала звук, выражающий как смятение, так и несказанное удовольствие.
Джейсон был настолько поглощен ею (стоит ли говорить о собственном возбуждении?), что не почувствовал, как она толкает его в грудь. Только когда она принялась отчаянно отбиваться, он осознал, что она не хочет продолжения.
Никогда прежде ему не приходилось встречать сопротивления, во всяком случае на этом этапе любовной игры. Он был ошарашен и не мог, да и не хотел останавливаться.
И все же через мгновение опомнился, оторвался от ее губ и откинулся на спинку сиденья. Рукой отбросил волосы со взмокшего лба.
– Извини меня, – пробормотал он.
Едва ли он сможет теперь простить себе то, что, может быть, свел на нет свои шансы. Но, в конце концов, она могла бы и остановить его!
Эмма не произнесла ни слова, просто сидела и смотрела в боковое окно, переплетя пальцы. Джейсон заметил, что она все еще тяжело дышит и щеки ее пылают.
– Эмма, я же извинился, – сказал он.
Его дыхание только сейчас сделалось ровнее, да и в остальном он был не в лучшей форме, а это означало, что его ожидает бессонная ночь. Разве что холодный душ поможет. Все же он не прыщавый подросток. Он мужчина, а мужчине нужна женщина.
Эмма медленно повернула голову. Глаза ее блестели, зрачки расширились.
– Ты даже не понимаешь, что ты со мной сделал, – произнесла она дрожащим голосом.
– А что? Что я сделал?
– Ты разрушил мою веру в себя.
– А именно?
– Я думала, что так я могу себя чувствовать только с Дином…
– И все-таки – как?
– Вот так?
Она взяла его руку и положила к себе на грудь. Он почувствовал все еще твердый сосок – и бешеное сердцебиение.
Господи, как же она наивна! Он мог бы воспользоваться ее неопытностью – прямо сейчас, стоит только захотеть. Но он знал, что уже утром она будет горько сожалеть о случившемся. И во всем обвинять его.
А ему нужно не только ее тело, но и уважение. Следовательно, не в его интересах соблазнять ее немедленно. Эмма должна стать его женой.
– Эмма, любовь и секс не обязательно идут рука руку, – заметил он, вновь принимаясь уверенно ласкать ее грудь. – Ты ощущаешь то, что ощущаешь, благодаря химическим процессам, деятельности гормонов.
Внезапно он убрал руку – скорее для того, чтобы самому убедиться в истинности собственных слов, а не чтобы убедить Эмму.
– Эмма, – сказал он чуть хрипловатым голосом, – ты взрослая женщина, и мне кажется, ты так же возбуждена, как и я.
– Но я думала, что… что…
– Что возбуждаться могут только мужчины? Что хорошие девушки не нуждаются в сексе, что им он не нужен?
– Нет. Да. Нет. Я не знаю. Я… я думала, что девушка должна любить, чтобы позволить себе заняться любовью.
– Не сомневаюсь, что состояние влюбленности добавляет остроты ощущений, но и акт любви без любви может быть… может принести полное удовлетворение.
Эмма широко раскрыла глаза, и он едва ли не читал ее мысли. Она думает о том, что могут ей принести близкие отношения с ним. Она уже отдалась его поцелую, ее взволновала его рука, которая легла на ее грудь поверх платья. Как же будет ей хорошо, когда обе его ладони лягут на две ее обнаженных груди, будут ласкать ее тело… Когда он сам проникнет в нее…
С трудом Джейсон одолел желание, готовый послать приличия ко всем чертям. Он представлял себе то, что произойдет в их первую брачную ночь, что будет происходить каждую ночь после их свадьбы, всякий раз, когда он захочет…
– Эмма, в сексуальном отношении мы с тобой подходим друг другу, – сказал он осипшим от напряжения голосом. – Я это чувствую. И ты это чувствуешь. Становись моей женой, и я обещаю тебе, что эта часть нашей жизни тебя не разочарует.
– Ты… ты действительно считаешь, что наш брак может удаться?
– Я знаю, что он удастся, – твердо сказал Джейсон.
– Но мы не любим друг друга.
– Эмма, любовь – еще не гарантия счастья в человеческих взаимоотношениях. Ты сама это видишь. Мы нравимся друг другу, мы хотим друг друга. Мы сможем планировать свою жизнь с холодной головой, тогда как сердце в подобных вопросах может быть плохим советчиком. Мы с тобой будем замечательной парой.
– Ты умеешь убеждать.
– А ты умеешь нравиться.
Эмма покраснела.
– Ты мне льстишь.
– Я хочу тебя.
– Не понимаю, чем я тебя привлекла.
– Ты недооцениваешь себя.
– Нет, не думаю. Я знаю себя и думаю, что такой мужчина, как ты, не взглянет дважды в сторону такой девушки, как я. Джейсон, ты сделал мне предложение с досады.
– Неправда. Я сделал тебе предложение именно потому, что свою будущую жену я вижу именно так.
Эмма нахмурилась. Слова Джейсона прозвучали не очень-то тепло, он и сам это почувствовал, и ему тут же захотелось взять их обратно. Он склонился к Эмме и погладил ее по щеке.
– Дорогая моя Эмма, – ласково заговорил он, – что же ты мне ответишь? Ты будешь моей женой?
– Ты… ты пообещал подождать месяц. – Ее голос слегка дрожал, а в глазах притаился страх, будто бы она ожидала, что он снова начнет ее целовать.
– Я передумал. Не хочу терять время. Когда ты согласишься, несколько недель уйдет на разные формальности. Свидетельство о браке выдается через месяц, а до церковного оглашения придется ждать еще три недели.
– До оглашения?
– Да. Я хочу заключить с тобой брак перед лицом Господа. Эмма, я дам обет заботиться о тебе до тех пор, пока смерть не разлучит нас. И ты подойдешь ко мне в белом платье, символизирующем твою невинность.
– Боже мой! – В ее глазах заблестели слезы.
– Только не плачь, – взмолился Джейсон. – Согласись, и я посвящу всю жизнь тому, чтобы сделать тебя счастливой.
– Ты… обещаешь не изменять мне?
– Никогда! – с жаром воскликнул Джейсон.
– Если это случится, я тут же уйду от тебя.
– Если это случится, значит, я заслужил все последствия.
– Мы понимаем друг друга. Хорошо, Джейсон. Да. Я стану твоей женой.