412 000 произведений, 108 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Миранда Бриджес » Любимая советника (ЛП) » Текст книги (страница 6)
Любимая советника (ЛП)
  • Текст добавлен: 25 июня 2025, 22:11

Текст книги "Любимая советника (ЛП)"


Автор книги: Миранда Бриджес



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 8 страниц)

– Хорошо. Натали, пойдем со мной.

На негнущихся ногах я подхожу к Брэкстону, как только дверь открывается. Он смотрит на меня, и в его глазах мелькает беспокойство. Это происходит так быстро, что я почти уверена, что мне это померещилось. Если он не заперт с нами, значит, он пурист, просто и ясно.

Я оглядываюсь на Лию и Морган, слегка машу им рукой. Я не знаю, что для меня хуже – быть с Брэкстоном или остаться, но одно я знаю точно: у меня нет выбора.

Я следую за Брэкстоном в клинику, и знакомая обстановка мало утешает меня. После того, как Самира произнесла слово «эксперимент», я склона бояться того, где я нахожусь. Тем более, что у двери все еще стоит охранник. Кроме этого, мы с Брэкстоном одни.

– Ложись на смотровой стол, Натали.

– Что ты собираешься со мной сделать? – спрашиваю я, настороженно глядя на него.

– Мне нужно проверить уровень твоей фертильности.

Я вскидываю руки и ловлю свирепый взгляд охранника. Черт возьми, меня сейчас убьют. Брэкстон бросает на меня взгляд, заставляющий замолчать. Я сглатываю и моргаю, глядя на него. Теперь он полностью завладел моим вниманием, так как никогда раньше этого не делал.

Я запрыгиваю на стол и жду, надеясь, что то, что он планирует сделать, не причинит боли. Хотя это было бы ничто по сравнению с моим разбитым сердцем.

Охранник у двери отворачивается от нас, когда Брэкстон наклоняется надо мной, проводя сканером по моему торсу.

– Глава моего дома приказал мне протестировать каждую человеческую женщину, – говорит он. – Поскольку дом Манкой известен своими медицинскими открытиями, мне дали шанс войти в историю.

Я опускаюсь на стол от его слов. Сначала Колтон соблазнился идеалами пуристов, а теперь и Брэкстон. Я поворачиваю голову, не в силах больше смотреть на него.

– Канцлер хочет, чтобы я изучил человеческую ДНК, чтобы снова сделать наших женщин фертильными, – продолжает он. – Таким образом, ты нам больше не нужна. Именно поэтому тебя просто не убили сразу.

У меня не хватает сил сказать ему, что я уже все это знаю, что я узнала об этом прямо перед тем, как Самира приказала Колтону убить меня. Вместо этого я просто смотрю на стену, обводя взглядом ее края, пытаясь отвлечься от Брэкстона.

– Испытания потребуют времени, но мы скоро покончим с вашими жалкими жизнями. – Как только он это говорит, Брэкстон засовывает пузырек с лекарством мне под одежду, прямо под грудь. Мне требуется все мое самообладание, чтобы не пошевелиться, когда холодное стекло согревает мою кожу. Тем не менее, я бросаю взгляд в его сторону.

– Я должен признать, что нахожу очень интересным тот факт, что ребенок Лии обладает этим даром, – говорит он, продолжая, как будто ничего необычного не происходит. – Это так сильно в таком раннем возрасте. Это впечатляет для любого дравийца, не говоря уже о полукровке. – Холодный металл шприца холодит мою кожу, когда Брэкстон засовывает его мне за талию.

– Ты знаешь, сколько яйцеклеток у новорожденного ребенка?

Я качаю головой, присоединяясь к разговору.

– Очень много, – говорит Брэкстон. – Возможно, их нужно будет собрать, тем более что ее ДНК несет в себе черты дара.

– Ты больной ублюдок, – шиплю я. Он слегка кивает мне, как бы призывая меня продолжать. – Я убью тебя, если у меня будет шанс, – говорю я.

– Твоя статистика выглядит хорошо. – Брэкстон делает знак охраннику. – Теперь ты можешь забрать ее обратно. Возможно, она мне понадобится позже, но только после того, как я протестирую и занесу в каталог каждого человека.

– Я думала, ты сделал это, когда вы, придурки, похитили нас, – говорю я, спрыгивая со стола.

– Да, – отвечает Брэкстон, – но плоды виллы, которые некоторые из вас употребляли, несколько снизили уровень вашей фертильности. Хотя я не понимаю, почему мы не можем исправить ущерб в свое время.

Охранник хватает меня за плечо и тянет к двери.

– Скоро увидимся, – говорит Брэкстон.

Я бросаю на него злобный взгляд и позволяю охраннику увести меня. Когда мы выходим из клиники и возвращаемся в тюремные камеры, снова и снова прокручиваю в голове свой разговор с Брэкстоном. Он дал мне оружие, в этом я уверена. Несмотря на то, что у меня не было времени изучить, какое лекарство он засунул мне в майку, я бы поспорила, что это какое-то снотворное средство. Теперь мне просто нужно выяснить, когда я должна его использовать. И как не попасться.

– Держу пари, ты чувствуешь себя униженным, сторожа меня, – говорю я, как только мы спускаемся по лестнице в недра дворца. Я повышаю голос, надеясь, что Варек и Зейден услышат, как он эхом разносится по коридору. – Ты, должно быть, не слишком-то важная шишка.

Мужчина сжимает мою руку, заставляя меня втянуть воздух.

– Я главный тюремщик, которому поручено держать тебя и других паразитов там, где вам и место.

В этот момент он почти тащит меня, и хотя он причиняет мне боль, он также не дает мне упасть и сломать шею.

Я поджимаю губы, несмотря на пронзающую меня боль.

– Держу пари, у тебя есть только код, чтобы открыть мою камеру. Они не думают, что ты сможешь справиться с Зейденом или Вареком в одиночку.

Мы сворачиваем за угол, как раз там, где находится тема нашего разговора. Я перевожу взгляд на генерала и бросаю на него умоляющий взгляд, надеясь, что он поймет мой план. Варек коротко кивает мне, и адреналин бурлит во мне с большей силой, чем раньше. Однако, когда я не вижу Зейдена в камере с Вареком, я почти раскрываю свое прикрытие.

– У меня есть доступ ко всему и ко всем, – рычит охранник. – А теперь закрой свой рот, человек.

Упершись пятками в пол, я поворачиваюсь всем телом, кладя руку на центр его груди и прижимаясь к нему. При соприкосновении он замирает, его брови опускаются в замешательстве.

– Значит, ты сильный, – мурлыкаю я, скользя другой рукой по его животу. – Есть ли какой-нибудь шанс, что мы с тобой придем к какому-то взаимному соглашению? – Упираясь обеими руками ему в грудь, я толкаюсь изо всех сил, которые у меня есть.

Его удивление очевидно в его взгляде, когда он отшатывается назад, приземляясь на решетку камеры Варека.

– Держите его! – кричу я.

Но мне не нужно отдавать приказ. Варек уже сжимает тюремщика за горло сквозь решетку, несмотря на наручники, которые на нем. Я роюсь в своей одежде и достаю спрятанные там предметы. Посмотрев на лекарство, я наполняю шприц и подхожу к тюремщику. Он сопротивляется, пытаясь вырваться из его хватки, но генерал удерживает его, пока я прижимаю холодный металл к шее тюремщика. Тихое шипение инъекции не слышно за его недовольным рычанием, но вскоре оно прекращается, когда лекарство начинает действовать.

– Он сказал, что он может снять с тебя наручники, – говорю я Вареку.

Генерал, не теряя времени, хватает тюремщика за запястье, манипулируя его пальцами, чтобы надавить на кандалы. В следующую секунду он отпускает мужчину и поднимает руки ладонями наружу. Потерявший сознание мужчина поднимается в воздух, как будто он марионетка, привязанная к веревочкам кукловода. Варек направляет руку тюремщика на клавиатуру, а затем раздается щелчок, когда замки сдвигаются. Он делает то же самое с женской камерой.

Как только Лия оказывается в объятиях Варека, он коротко целует ее в лоб.

– Они забрали Зейдена на казнь, – говорит он. – Мы должны поторопиться.

– Что мы будем делать? – спрашивает Лия.

– После того, как вы окажетесь в безопасном месте, я намерен сделать все, что в моих силах, чтобы спасти ему жизнь, – говорит Варек.

Лия хватает его за рубашку.

– Это самоубийство! Ты не можешь!

– Намори, мне нужно, чтобы ты доверяла мне. Мы с Зейденом предусмотрели непредвиденные обстоятельства для подобных случаев, и среди нас все еще есть союзники. – Он берет ее лицо в ладони и прижимается лбом к ее лбу. – Ты не будешь в безопасности, пока пуристы не будут уничтожены, и я сделаю все, что в моих силах, чтобы это произошло. Без тебя в живых в этом нет никакого смысла.

Губы Лии дрожат, когда она кивает.

Засунув флакон обратно в топ, а шприц – за пояс, я обнимаю Морган, когда ее лицо искажается от очевидной боли.

– Что не так? – шепчу я.

– Ничего. Пошли.

Варек ведет нас вверх по лестнице и выходит в главный коридор. Удивительно, но там пусто, за исключением одного охранника прямо за дверью. Варек усмиряет его прежде, чем тот успевает среагировать.

– Я не могу отвезти тебя на конспиративную квартиру, потому что она была взломана, – говорит Варек. – Тебе придется прятаться в секретных туннелях, пока я не пошлю за тобой.

– Хорошо, – говорит Лия.

Я ничего не говорю, так как мое внимание сосредоточено на тяжелом дыхании Морган. Каждые пару шагов я слышу, как она шипит от боли или морщит лицо. Как только мы окажемся в безопасном месте, я собираюсь осмотреть ее, чтобы убедиться, что с ней все в порядке.

Варек отпирает одну из спален и проводит нас внутрь. Он пересекает комнату, чтобы отпереть потайную дверь справа от кровати. Я хочу спросить, чья это комната, но это был бы глупый вопрос в такое время. Вместо этого я молча следую за остальными в темные туннели.

– Оставайтесь здесь и не уходите, – говорит Варек. – Если я не приду за тобой после наступления ночи, тогда Морган выведет тебя за пределы дворца. Зейден сказал мне, что показал тебе путь, верно?

Морган показывает ему большой палец.

– Варек, подожди, – говорит Лия. – Я люблю тебя и хочу, чтобы ты знал, что ты лучшее, что когда-либо случалось со мной.

Он крепко целует ее, прежде чем отстраниться, чтобы погладить дочь по голове.

– Намори, мне слишком много нужно для жизни, чтобы сейчас прощаться.

А потом он исчезает.

– Что ж, это было весело, – говорит Морган, хватаясь за живот, – но скоро все поднимется на новый уровень дерьма.

Глава 12

– Ты рожаешь?! – взвизгивает Лия.

– По-моему, ты только что разгласила наше положение пуристам. Отличная работа, подружка, – говорит Морган, прислонившись к стене. – И не думай, будто я просила, чтобы это случилось. Если бы могла скрестить ноги и выполнять упражнения Кегеля, чтобы предотвратить роды, я бы, черт, так и сделала, ясно?

– Ложись, – осторожно взяв Морган за руку, прошу я. Помогаю ей опуститься на пол, задираю ее юбки и тем самым утверждаюсь в том, что мы уже знаем. – У тебя раскрытие около пяти сантиметров, Морган, но для облегчения схваток придется вскрыть околоплодный пузырь и дать отойти водам.

– Это звучит ужасно, – пыхтит королева. – Но делай то, что нужно.

– Лия, останься с ней и успокой, – приказываю я. – Я пойду в спальню, возьму полотенца и другие необходимые принадлежности. Я ненадолго.

Мое сердце громко стучит в груди все время, пока роюсь в вещах в комнате. Уверена, что все враги на свободе и заняты бог знает чем, но я все равно параноик. У нашей маленькой группы нет защиты, и мы не более чем легкая добыча. Напоминаю себе, что Варек не привел бы нас сюда, если бы это было небезопасно, но сейчас мне кажется, что вся планета Наджари – смертельная ловушка.

– Как ты себя чувствуешь? – спрашиваю Морган, приседая рядом с ней и раскладывая по местам вещи.

– Просто замечательно.

– Ну, это, конечно, понятно, – отвечаю. Повернувшись к Лии, ободряюще улыбаюсь ей. – Почему бы тебе не рассказать мне, как вы двое познакомились?

Пока Лия начинает свой рассказ, я изо всех сил стараюсь помочь Морган в подготовке к родам. Слишком быстро она теряет способность отвлекаться на светские беседы, так как схватки становятся все сильнее. На ее лбу выступает пот, а стоны боли становятся все громче.

– Еще немного, и время подойдет, – успокаиваю ее.

– Слава богу, – цедит Морган сквозь стиснутые зубы. – Если они не казнят Зейдена, то я казню его за то, что он так со мной поступил.

– Ты молодец, подружка, – говорит Лия, переложив Варию на руках, чтобы взять Морган за руку. – Обещаю, твой сын будет того стоить.

– Сейчас у тебя десять сантиметров, – сообщаю я. – Попробуй тужиться.

– Вы не можете дать мне какие-нибудь лекарства? – спрашивает Морган. – Я видела, как ты вырубила того охранника. В данный момент была бы весьма признательна за такой коктейль.

– Обещаю, что дам тебе дозу после рождения сына, но сейчас не хочу давать тебе ничего, что может замедлить родовую деятельность.

– Никаких лекарств? – спрашивает Морган. Когда медленно качаю головой, она хнычет. – Чертов доктор обещал, что я смогу их получить. Вот мудак.

– Когда все закончится, ты обязательно должна подать жалобу королю. Уверена, он разберется, – подмигнув, предлагаю я. – Ладно, приготовься.

К моменту появления маленького принца я не знаю, кто испытывает большее облегчение: Морган, которая сделала всю работу; Лия, которая подбадривала; или я, которая волновалась.

– Вот, – предлагает Лия. – Возьми одеяло Варии. Оно витаминное.

– Спасибо. – Забираю его у нее и передаю Лии одно, что взяла из незанятой спальни. После этого пеленаю ребенка и прижимаю его к себе. – Морган, он прекрасен.

Я перевожу взгляд на нее, и моя улыбка гаснет.

– Лия, возьми его, – протягиваю ей принца. Она без вопросов принимает его, и это освобождает мои руки.

Кончиками пальцев пробегаю по Морган, отмечая ее бледный цвет лица и учащенное сердцебиение. Поняв, что у нее задержалась плацента, начинаю массировать область матки. Кажется, что прошла целая вечность, прежде чем ее тело освободилось от плаценты. Однако, как только плацента выходит, кровь начинает течь непрерывным потоком, сразу же скапливаясь между ног королевы. Я пытаюсь замедлить кровотечение, прижимая полотенца к половому каналу Морган, но это не решает проблему.

Я приседаю рядом с Лией и снижаю голос. Вряд ли Морган меня услышит, но не хочу рисковать.

– Я должна отправиться в клинику, чтобы взять для нее кровь. Если этого не сделаю, она умрет.

Тут же глаза Лии наполняются слезами.

– Хорошо.

– Обещаю, я сделаю все возможное, чтобы спасти ее. – Посмотрев на пепельное лицо Морган, сглатываю тревогу, грозящую задушить меня. – Вернусь, как только смогу.

Лия кивает и благодарит меня, но не без труда.

Поднимаюсь на ноги и бросаюсь к выходу с заряженным шприцем в руке. Это не слишком серьезное оружие, но все же лучше, чем ничего. Сделав глубокий вдох, я выглядываю в коридор. Обнаружив, что он пуст, крадусь за дверь, оставляя за спиной безопасность. Мои шаги легки, пока я иду к клинике. В некоторых местах замечаю дравийцев, идущих по коридору, и тогда прячусь за колонну, молясь, чтобы не напороться на них. Понятия не имею, кому можно доверять, но уверена, что любой, кто просто прогуливается по коридору, принадлежит к пуристам.

Как только заворачиваю за угол, сталкиваюсь взглядом с новым охранником. Его взгляд напрягается, но я все равно направляюсь к нему, держа шприц на изготовке, прижатым к телу и скрытым от глаз.

– Лекарь снова послал за мной, – говорю я.

– Где ваш охранный эскорт? Насколько я знаю, он ушел с вами.

Я киваю головой в сторону двери.

– Просто уточни у Брэкстона. Слушай, если бы я пыталась сбежать, то сюда бы не пошла.

Он ворчит, набирая код. Как только дверь открывается, я заглядываю внутрь, ища Брэкстона. Его взгляд встречается с моим и при виде моего умоляющего выражения становится чуть более серьезным.

Протискиваюсь мимо охранника.

– Я здесь для тестов, которые вы назначили.

– Совершенно верно, – подыгрывает мне Брэкстон.

– Позвольте мне уточнить у моего начальника, не пренебрегает ли сопровождающий этого человека своими обязанностями, – говорит охранник. – Она явилась одна.

– В этом нет необходимости, – отвечает Брэкстон, взмахнув рукой.

Мой рот распахивается, когда охранник врезается в дверную раму, а затем падает на пол. Брэкстон еще раз щелкает запястьем, и мужчина без сознания скользит в другой конец комнаты и исчезает из виду.

Поворачиваюсь лицом к врачу.

– У вас есть дар?

– Да, но это не широко известно, – отвечает он.

– Почему? Это же потрясающе.

Он слегка выгибает шею, как будто эта тема его тревожит.

– Я считаю эту силу слишком увлекательной, чтобы пользоваться ею часто. Она погубила многих мужчин, а я не хочу, чтобы мной управляли мои природные особенности.

– Справедливо. Послушайте, я здесь, потому что Морган нужно переливание крови. Она родила ребенка, и мне пришлось вручную удалять ее плаценту.

Брэкстон мечется по палате, заваливая мои руки вещами, пока я чуть их не роняю. Затем он выбегает из клиники, словно сам дьявол идет по пятам. Я иду следом, чувствуя огромное облегчение от его помощи. Уверена, что смогу помочь Морган, но я не врач и даже не уверена, что мой диагноз полностью точен. И если ей понадобится операция любого рода, нам всем конец.

Я кусаю внутреннюю сторону щеки каждый раз, когда мы сталкиваемся с очередным дравийцем, но каждый раз Брэкстон разрешает ситуацию. Он всегда был таким сдержанным и сосредоточенным, что не могу припомнить, чтобы видела в нем эту харизматичную сторону. Как будто я даже не узнаю врача, с которым работала все эти недели.

После того, как прошло, кажется, целая вечность, мы, наконец, возвращаемся в покои, ведущие в туннель, в котором прячутся Морган и Лия. Я шепчу искреннюю молитву, чтобы они были живы, когда мы появимся.

К счастью, они живы.

Мне хочется упасть в обморок от облегчения, но Брэкстон тут же начинает отдавать приказы. В моем мозгу как будто включается переключатель, и я могу отстраниться от всего, кроме необходимости выполнять все его требования. Исполняю все, что он говорит, быстро и четко, как будто жизнь моей подруги не висит на волоске. Только когда Брэкстон вздыхает с облегчением, я впускаю реальность обратно.

– Она выживет? – спрашивает Лия, а по ее лицу текут слезы.

– Я верю в это, – отвечает Брэкстон.

– Спасибо, доктор.

– Королева должна находиться в покое до моего возвращения, – говорит он. – Я принес вам провизию для вас самих и вещи для малышей. Знаю, я многого прошу, покидая вас, но казнь Зейдена должна начаться очень скоро.

– Все в порядке, сэр, – отзываюсь я. – Я помогу Лии всем, что ей понадобится.

– Ты пойдешь со мной, Натали.

– Ты что, издеваешься надо мной? – шипит Лия.

Брэкстон качает головой.

– Она мне нужна.

– К черту. Мне она необходима, – заявляет Лия.

– Хватит, – огрызается врач.

Лия отшатывается назад, бледнея. Не сомневаюсь, что я тоже. Брэкстон никогда не повышает голос. Ну, кроме как сейчас. И это было страшно.

– Береги себя, Лия, – говорит он на прощание.

Лия по-прежнему сидит с ошеломленным выражением лица.

– Пойдем, Натали. Мы не можем терять ни минуты, – приказывает Брэкстон.

Я иду прямо за ним. Все будет хорошо, если я больше никогда не увижу эту его сторону.

По мере того, как мы идем по коридорам дворца, мое беспокойство нарастает. Так много событий может пойти не так и уже пошло. Что делает Варек? Неужели его снова поймали? Что с Кейдом и другими сторонниками Зейдена? Где они, черт возьми?

– Расслабься, Натали, – советует Брэкстон, и его голос на удивление успокаивает.

– Я пытаюсь, сэр. – Вообще-то, я не стараюсь расслабиться, а пытаюсь держать себя в руках.

Как только вижу дверь, ведущую в церемониальный зал, у меня всплывают воспоминания о том, как проходила через нее с Колтоном. Он говорил мне, как я прекрасно выгляжу и как сильно меня желает. Я была так счастлива, думая, что, возможно, наконец-то, нашла любовь впервые в жизни. Обстоятельства, окружавшие наши с Колтоном отношения, должны были бы служить ярко-красными флажками, предостерегающими меня от него, но я была ослеплена добротой, которую чувствовала в нем. Или, возможно, это отчаяние, настолько сильное, что видела знаки и игнорировала их. В любом случае, я вхожу в этот зал с другим настроем.

И с разбитым сердцем.

Брэкстон берет меня за руку, и я перевожу взгляд на него, мои губы изумленно поджались.

– Они должны думать, что ты под моей охраной, – объясняет он.

Я киваю.

– И каков план?

– Мы попытаемся отвлечь внимание.

– При всем уважении, сэр, этот план – полный отстой.

Он ухмыляется мне, искренне и добродушно. Черт, да он красавчик. Я просто раньше не замечала.

– Да, да, – соглашается он, все еще улыбаясь.

Тысячи бабочек порхают в моем животе, вызывая тошноту, пока я рассматриваю лица окружающих. Они смотрят на меня с отвращением, но игнорирую их, не отводя взгляда. Большинство из них мне незнакомо, но есть и те, кого я знаю. На помосте в центре зала стоят Колтон и Самира. От одного его вида у меня замирает в груди. Он наклонил голову, внимательно слушая все, что говорит Самира.

Я отворачиваюсь, чтобы не наблюдать за их общением. Тиноз стоит в стороне, тяжело опираясь на колонну. Меня охватывает удовлетворение при мысли, что ему все еще больно от того, что сделала с ним Вария. Вот что получит этот придурок. Квин, муж Химены, стоит рядом, сложив руки, с безучастным лицом. Я слышала историю о том, как Морган спасла его от казни, и мне так трудно поверить, что он мог предать ее после этого. Но когда думаю о Колтоне, то вспоминаю, насколько мои навыки проницательности хреновы.

Брэкстон не ведет нас вглубь толпы, предпочитая держаться на периферии, в задней части комнаты и в основном вне поля зрения Колтона. Доктор укрывает меня за большой каменной колонной, за что я ему благодарна, но он не ослабляет своей хватки.

– Что она здесь делает?

Я рывком поворачиваюсь к дравийской женщине, целящейся в меня кинжалами. О боже.

– Шевали, рад тебя видеть, – приветствует Брэкстон.

О, черт. Это бывшая невеста Кейда, та самая, чья семья дала Колтону деньги на эликсир. Она мне сразу же разонравилась, хотя это не имеет значения.

– Разве она не должна быть в заключении с другими людьми? – спрашивает она.

– Она, – говорит Брэкстон, слегка встряхивая меня, – бунтарка. Ей нужно указать ее место. Наблюдение за казнью поможет это исправить.

Шевали смотрит на меня так, словно я безделушка или вещь, которую она хотела бы приобрести.

– Я хочу купить ее у тебя.

Какого черта?

– Прости? – уточняет Брэкстон.

– Хаксли рассказала мне, что дом Манкой пытается обратить вспять последствия бесплодия среди нас, используя ДНК людей, – говорит она. – Я хочу убедиться, что у меня есть соответствующий капитал. Это принесет большую прибыль, когда вы доведете дело до совершенства.

– Я не хочу проявить неуважение, но ваша семья уже достаточно состоятельна, – отвечает Брэкстон. – Зачем вам этот человек, если есть другие источники дохода, в которых вы могли бы реализоваться?

– Колтон в долгу перед моей семьей, – заявляет она. – Мой отец был настолько сконцентрирован на создании оружия для отключения дара, что поручил мне взыскать этот долг. Поскольку Кейда и его шлюхи нигде нет, я использую эту женщину, чтобы взыскать его с Колтона. – Шевали бросает короткий взгляд на помост и возвращает свой взгляд к Брэкстону. – Поскольку он сейчас находится у власти, я подозреваю, что скоро у него будет более чем достаточно средств, чтобы вернуть мне долг, а если нет, то этот человек станет залогом. Ходят слухи, что она одно время была его любовницей.

– Это была инсценировка, – пробурчала я. – Он заявил, что сделал это только для прикрытия перед Кейдом и остальными.

Шевали в задумчивости поджимает губы.

– Возможно… но я уверена, что Самира не в восторге от этого. Если он не захочет платить за тебя, то, возможно, это сделает Самира. Ни одной женщине не понравится, когда ее мужчина развлекается с другой. Даже я содрогаюсь при мысли о том, что она сделает с тобой, если ей представится такая возможность.

О, я знаю, что она сделает. Она казнит меня вместе с Зейденом.

– Она не продается, – жестко отвечает Брэкстон.

Шевали склоняет голову и ухмыляется.

– Ты был прав, когда сказал, что я богата, и это позволяет мне то, о чем ты можешь только мечтать. – Она вздергивает подбородок в мою сторону. – Возьмите ее.

Я настолько сосредоточилась на Шевали, что даже не заметила двух охранников по обе стороны от меня и Брэкстона. Он затаскивает меня за спину, прикрывая собой.

– Нет никакого логического объяснения тому, что ты делаешь, – говорит он. – Она может быть ценной в сфере науки, но не для тебя.

– Если ты не отпустишь ее, я прикажу забрать ее силой, – со скучающим выражением заявляет Шевали. – Выбор за вами, но я бы не хотела, чтобы меня сейчас заклеймили как симпатизирующую людям. Это хуже, чем быть человеком в данный момент.

В то мгновение, когда Брэкстон отходит в сторону, мои ноги дрожат. Я в полной заднице. Не знаю, как он, но я вроде как готова к отвлекающему маневру, о котором он говорил.

Выйдя из-за спины Брэкстона, я подхожу к Шевали и поднимаю руки. Не могу допустить, чтобы ее охранники схватили меня и, возможно, обнаружили шприц.

– Мне не нужны неприятности.

Она презрительно фыркает.

– Человек, теперь у тебя нет проблем. Идем.

Я оборачиваюсь к Брэкстону и вижу, что его нет. Какого черта? Я молюсь, чтобы он сделал что-нибудь, хоть что-нибудь, чтобы меня не убили. К счастью для меня, я ценный актив. Вроде того.

Я следую за Шевали сквозь толпу, моя дрожь растет с каждым шагом, приближающим меня к Колтону. Дело не в том, что не ожидала увидеть его снова, а в том, что надеялась, что у меня будет больше времени, чтобы свыкнуться с мыслью, в которой он лживый, склонный к убийствам мудак. Но этому не суждено сбыться, и в тот момент, когда его взгляд остановился на мне, я чуть не упала. Мои щеки вспыхивают, когда бормочу извинения Шевали, которая бросает на меня язвительный взгляд.

Когда снова перевожу взгляд на Колтона, его лицо холодное, отстраненное. Самира замолкает, чтобы подтолкнуть Шевали вперед, и у меня сводит живот, когда представляю, что Самира может сделать со мной, но это не подразумевает моей немедленной смерти.

Глава 13

– Почему она здесь? – спрашивает Самира, ее взгляд скользит по мне.

Несмотря на то, что она выглядит спокойной и собранной, она не в состоянии скрыть удивление в своих глазах. По крайней мере, не от меня. Я не очень хорошо ее знаю, но из нашего предыдущего общения я кое-чему научилась.

Шевали прочищает горло.

– Советник, я принесла…

– Вы будете обращаться к ней как к канцлеру, – огрызается Колтон. – Это ее заслуга.

– Мои извинения, – говорит Шевали, слегка кланяясь. – Я не хотела никого обидеть. Я не знала о твоем новообретенном титуле.

Самира машет рукой в знак отказа.

– Это потому, что я еще не объявила об этом официально, но это будет включено в сегодняшние торжества. Почему этот человек с тобой?

– Она моя собственность, – говорит Шевали.

– Хм? – Самира приподнимает бровь. – Интересно. Скажи мне, что привело тебя сюда.

Шевали расправляет плечи и поджимает губы.

– Я здесь, чтобы потребовать, чтобы его долг был полностью выплачен мне. – Она скользит взглядом по Колтону, прежде чем снова посмотреть на Самиру. – Моя семья перестала получать платежи, и теперь он просрочен.

Колтон открывает рот, но Самира останавливает его, подняв руку.

– Я щедро заплатила твоему отцу за настройку и сборку оружия, используемого для нейтрализации врага, – говорит она. – Этот платеж теперь включает в себя весь долг Колтона. Пожалуйста, передай мою благодарность твоему отцу за его понимание.

Шевали глубоко вдыхает, не скрывая свое раздражение.

– Я…

– И оставь человека со мной, – говорит Самира.

На этот раз лицо Шевали морщится, как сушеный изюм, когда она сдерживается, чтобы не высказать все, что у нее на уме. Как только она берет себя в руки, она коротко кивает Самире, оставляя меня на помосте с парой. Я стою неподвижно, стараясь не смотреть на Брэкстона. Я полностью готова к тому, что он подожжет какое-нибудь дерьмо или сделает все, что потребуется, чтобы я сбежала.

– Канцлер, – говорит Квин, низко кланяясь Самире. Его взгляд находит мой, но он быстро отводит глаза. – Последние лоялисты были схвачены и сейчас находятся здесь. Многие люди бежали на окраины города, а некоторые и за его пределы. Но кое-что произошло еще. Генерал и королева пропали.

– Это прискорбно, но не нарушит моих планов, – говорит Самира. – Пусть приведут Зейдена. – Квин отвешивает ей чопорный поклон, прежде чем повернуться на каблуках и уйти.

– Иди сюда, заводчик.

Голос Колтона подобен пощечине, и я перевожу взгляд на него. Мои ноги тяжелы, как будто налиты свинцом, что делает мои шаги медленными. Я останавливаюсь в футе от него, и даже тогда это слишком близко, потому что я могу видеть каждую линию и изгиб его прекрасного лица.

– Что ты хочешь от нее? – спрашивает он Самиру. – Разве я уже не проявил себя?

– Она должна быть частью развлечения.

– Но она незначительна, – говорит Колтон. – Почему бы просто не бросить ее в лабораторию?

– Я не буду объясняться с тобой, – говорит Самира, ее губы поджимаются. – Ты казнишь ее по моему сигналу.

Колтон кивает.

– Будет сделано.

Несмотря на то, что я уже знала, как он ко мне относится, от этого не становится легче слышать отказ, высказанный вслух и перед аудиторией. Каким-то образом я собираю осколки своей гордости, использую свой гнев, чтобы соединить их воедино, и выпрямляю спину. Возможно, он разбил мне сердце, но он не сломит меня.

Колтон хватает меня за плечо и дергает к себе, заставляя меня споткнуться. Я пристально смотрю на него, когда боль исходит из того места, где он сжимает меня. Несмотря на то, что я хочу бороться, сопротивляться тому, чтобы меня держали в плену, я быстро осознаю тщетность своего положения. Даже если бы я чудесным образом выбралась от Колтона, я бы никогда не смогла пройти мимо комнаты, полной пуристов. Однако смиренно принять мою предстоящую смерть больше не вариант.

Я прищуриваюсь и смотрю на Самиру, а затем на Колтона.

– Пошли вы, и особенно ты, Колтон. – Его имя как кислота на моем языке, и я практически выплевываю его.

Его пальцы так быстро скользят по моему горлу, что я не успеваю вдохнуть. Давление на мою шею заставляет меня замолчать, но этого недостаточно, чтобы помешать мне дышать.

Он дергает меня вперед, и я чуть не падаю.

– Ты будешь держать язык за зубами, – рычит Колтон мне на ухо.

Я не отвечаю, не уверенная, хочу ли провоцировать его дальше. Тем не менее, бросаю на него неприязненный взгляд. Может, это и не имеет значения, но мне от этого становится лучше.

– А, вот и он, – говорит Самира веселым тоном. – Вот и мой воин.

Несмотря на то, что сейчас я ненавижу Колтона всеми фибрами души, я рада, что он держит меня, потому что, как только я вижу, как Зейдена тащат на сцену, чуть не падаю. Его сильно избили за то время, что он отсутствовал, если синяки на его лице о чем-то говорят.

Квин заставляет Зейдена опуститься на колени и делает несколько шагов назад, его взгляд ни разу не дрогнул. Самира подходит к тому месту, где бывший лидер сидит в центре сцены, и весь зал замирает.

– Пуристы, – говорит она звенящим голосом, – наша эра истинных кровей начинается сегодня, но она не вступит в силу полностью, пока мы не разберемся с теми, кто верен Зейдену и его заблуждениям. – Она обхватывает рукой косу Зейдена и откидывает его голову назад, обнажая горло. Низкий стон срывается с его губ, но в его взгляде горит огонь. Если бы не наручники на нем, я уверена, что Самира была бы мертва.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю