355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Миньон Гуд Эберхарт » Плеть палача » Текст книги (страница 5)
Плеть палача
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 20:41

Текст книги "Плеть палача"


Автор книги: Миньон Гуд Эберхарт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 7 страниц)

Глава 15

В зале было многолюдно и душно. Они сидели в первом ряду. На столе перед коронером лежали веревка и ржавый крюк, вылинявший пояс от купального халата, плащ Кальвина.

Рядом с коронером сидел шериф и время от времени что-то тихо ему говорил.

После выборов присяжных доктор Джерим сообщил о результатах вскрытия: Айви Боган усыпили, затем задушили чем-то тонким и прочным, если судить по странгуляционной полосе на шее; женщина была мертва, когда ее повесили.

В кресле для свидетелей шериф казался неуклюжим, но в своих показаниях был педантичен и четок. Он опознал плащ, веревку и крюк. Пояс от купального халата, сказал он, был обнаружен в кустах футах в пятидесяти от коттеджа. На крюке и веревке шериф остановился более подробно.

– От скобы до пола девять футов. Скоба вбита горизонтально между балками. Рост мисс Боган – пять футов три дюйма. В комнате не обнаружено ничего, на что бы могла встать самоубийца.

Коронер провел опрос свидетелей.

Джонс опознал веревку и крюк. Кальвин отвечал на вопросы несколько нервно и воинственно. Лицо его сделалось пунцовым. Да, плащ принадлежит ему, да, Ричард и его жена были в неважных отношениях.

Потом был вызван молодой человек, весь в веснушках, его представили как провизора одной из городских аптек. Он сообщил, что в начале лета продал банку хлороформа миссис Кальвин Пил.

– Вы можете опознать миссис Пил?

Парень ткнул пальцем в сторону Дианы.

– Вот она. Говорила, что покупает для больной собаки.

Клерка отпустили и вызвали Диану. Она была в тонком зеленом платье и шляпке с маленькими полями. Диана рассказала, в котором часу пришел Ричард, о чем говорил. На допрос коронера о хлороформе она ответила:

– Я купила его... не помню когда. Купила для больного щенка.

– Вы использовали весь хлороформ?

– Нет.

– Что вы сделали с остатками?

– Отнесла в кладовку.

– Кто-то из домашних мог ими воспользоваться?

– Думаю, любой.

Потом Эл рассказал о побеге Ричарда. За ним сторож из имения Стеси – о том, как около половины седьмого Ричард приехал вместе с Холандом. После обеда, примерно в восемь тридцать, сторож видел, как Ричард шел к озеру. Он шел в сторону дома Эбботов.

Холанда, как адвоката Ричарда, не вызывали.

О попытках отравить Люси не было сказано ни слова.

Не упоминался и ночной визитер с хлороформом. Сью как раз об этом думала, когда коронер вызвал мисс Беатрис Уолтерс.

Би подтвердила, что служит в доме. Теребя крепдешиновый поясок, она слово в слово повторила разговор между Айви и Сью, состоявшийся накануне убийства. Би ждала в буфетной, чтобы начать уборку.

– Мисс Сью и миссис Боган завтракали. И миссис Боган сказала, что не собирается разводиться с мужем, хотя тот и просил ее об этом, потому что хотел жениться на мисс Сью. А мисс Сью на это ответила, что миссис Боган его не удержать. Все равно они найдут способ и поженятся. А потом миссис Боган сказала, – девушка запнулась и опустила голову, – миссис Боган сказала: никогда, пока она жива.

– Мисс Эббот, правда ли, что вы ходили в коттедж в тот вечер, когда была убита миссис Боган?

– Да, но она была уже...

– Вы пошли на заранее условленную встречу?

– Да, – кивнула Сью, – но Дик ее не убивал.

Коронер навалился на стол.

– Вы слышали показания предыдущего свидетеля? Это правда, что вы с Ричардом Боганом собирались пожениться?

– Многое – правда. Но не вся. Вы не выслушали всех свидетелей. Ричард не убивал Айви.

– У меня все. Благодарю вас. Достаточно, мисс Эббот.

Что-то происходило у входной двери, и шериф поспешил туда, прокладывая себе дорогу в толпе репортеров.

Сью увидела Ричарда. Увидела, как он что-то говорит шерифу. Потом услышала, как коронер неистово стучит, призывая к порядку.

И вернулась на место.

Шериф что-то шепнул коронеру, тот кивнул, кашлянул и обратился к присяжным:

– Следующий свидетель был только что обнаружен на чердаке гаража в Эббот-Плейс. Его нашел помощник шерифа Сэм Вил.

Холанд шепнул.

– Ну, теперь ему конец. Решение вынесут через десять минут.

Кальвин кивнул:

– Бедняга Ричард!

Ричард во фланелевой спортивной куртке и серых брюках вовсе не выглядел затравленным беглецом, скрывающимся от полиции. Только лицо его осунулось, да ответы были предельно лаконичны.

Голос коронера звучал тревожно и настойчиво. Ричард сразу признал, что был в коттедже в тот вечер, когда произошло убийство. Он обедал у Холанда Стеси и ушел от него в начале девятого. К коттеджу подошел в десять.

– А не раньше? – спросил коронер.

– Нет.

– Продолжайте, пожалуйста.

– В коттедже горел свет. Я прошел в спальню.

– Зачем? – перебил коронер.

– Мне показалось, что там кто-то есть, – ответил Ричард.

– И вы...

– Нашел там Айви. Она была мертва. Висела на одной из балок потолка.

– Вы имеете в виду, на скобе? Почему вы не сняли тело сразу?

– Я пошел на кухню за ножом.

– Мисс Эббот утверждает, что когда она вошла в коттедж, свет горел только в гостиной.

– Верно.

– Вы хотите сказать, что искали нож в темноте?

Последовала пауза, потом Ричард кивнул:

– Да, такое случается с человеком, когда он в шоке.

– А может быть, вы не хотели, чтобы вас кто-нибудь увидел в окно? Почему вы бежали?

– На это была причина, – ответил Ричард, – назвать ее я не могу.

– Вы отказываетесь давать показания? – спросил коронер, выразительно поглядывая на присяжных. – Мистер Боган, правда ли, что у вашей жены остались сбережения – больше семи тысяч долларов?

– Да, я о них знаю.

– А правда ли, мистер Боган, что вы нуждались в деньгах?

– Что вы имеете в виду?

– Вы убедили акционеров вложить крупные средства в строительство автомобиля вашей конструкции. Правда ли, что автомобиль до начала производства должен пройти испытания?

– Да, правда.

– Ваш автомобиль их выдержал?

– Нет... Пока нет.

– Мистер Боган, у вас большие долги, и ваши кредиторы настаивают на их погашении. Это правда?

Так вот о чем хотел рассказать ей Ричард! Но откуда они узнали? Диана? Нет, она не станет вредить Дику.

– Я отказываюсь отвечать. Это не судебный процесс.

Легкий шум одобрения пролетел по залу. Но это было единственное очко в пользу Ричарда.

До сведения присяжных довели три пункта обвинения: Ричард хотел жениться на другой женщине, он нуждался в деньгах, а у жены имелись сбережения, и наконец, Ричард находился в коттедже, где была убита его жена.

Решение присяжных последовало незамедлительно, они даже не удалялись для обсуждения. Шериф взял Ричарда за локоть. Потом все смешалось. Холанд сказал:

– Кальвин, Сью, поторопитесь. Еще одно убийство. Труп нашли, когда искали Ричарда. Говорят, это его рук дело.

Глава 16

Кальвин чуть ли не заталкивал их в автомобиль. Когда Диана возмутилась, он объяснил в чем дело.

– Тело нашли рядом с причалом. Потому и поспешили с вердиктом, чтобы держать Ричарда под арестом, пока не разберутся с новым делом.

– При чем тут Ричард? – возмутилась Люси. – Пит Донни – старый дурак. Он позволил Би говорить, а мне не дал. Диана, если ты не уволишь ее немедленно, я тебя отшлепаю, хотя тебе уже тридцать.

– Двадцать девять, – невозмутимо уточнила та.

Кальвин велел шоферу гнать вовсю. Через час с небольшим прикатил шериф. Ричарда взяли после телефонного звонка в полицейский участок. Кто-то, не назвав себя, сообщил, что разыскиваемый Боган скрывается в гараже Эббот-Плейс. Было уже столько подобных сообщений, что помощник не поверил. Ничего не сказав шерифу, он отправился в гараж. Ричарда там не оказалось, но в комнате явно кто-то жил. Сэм решил осмотреть окрестности и обнаружил труп мужчины. Тело несколько часов пролежало в воде.

Кальвин с Холандом сразу спустились к озеру. К телу никого не подпускали. Солнце стояло в зените. Коронер появился часа через три. Всех, за исключением Люси, пригласили на опознание.

Под простыней Сью обнаружила полузакрытые глаза, отвисшую челюсть и жидкие волосы. Би пробормотала, что никогда не видела этого лица. Диана, Кальвин и Холанд ограничились красноречивым покачиванием головой.

Удар нанесли сбоку, чуть выше уха, дешевый галстук пропитался кровью. Опознала труп только Картер. Алиби не было ни у кого, поскольку не было установлено точное время убийства. Вновь начались допросы. Шериф пытался выудить хоть что-нибудь.

Сью на дрожащих ногах вошла в гостиную и направилась к столу.

– Это несправедливо! Вы их заставили признать его виновным, – она сжала кулаки. – Даже не удосужились выслушать всех свидетелей...

Брови шерифа поползли на лоб.

– Сядьте, – велел он.

Сью осталась стоять.

– Насколько я понимаю, вы имеете в виду судебное расследование и решили, что я посадил его по ложному обвинению?

– Но вы это сделали.

– Что-нибудь из сказанного там не соответствовало истине?

– Это не вся правда.

– Для того и предстоит судебное разбирательство, чтобы выслушать все точки зрения.

– Вам нужен был такой вердикт, вы, вы...

– Сядьте! – рявкнул Пит Донни, с трудом выбираясь из кресла.

Теперь они стояли лицом к лицу. Шериф тяжело дышал.

– Я не хочу, чтобы Дик Боган пострадал невинно. Но убийство есть убийство. Вы даже не представляете, какая на меня возложена ответственность, – он вытер лоб платком. – Вы знали, что Дик прячется в старой конюшне, верно?

– Да, – она села.

– А что вы знаете об убитом?

– Ничего.

– А молоток-то нашли.

– Молоток?

– Его убили молотком. Тот зашвырнули в воду, но мы его нашли. Врач полагает, экспертиза...

– Вы связываете это...

– Да, – кивнул шериф. – Я полагаю, Би Уолтерс говорила правду.

– Ричард не убивал Айви, и я не стану отвечать на ваши вопросы, пока не увижусь с адвокатом.

– У вас была возможность встретиться с Холандом Стеси. Мисс Сью, кто тот человек, которого вы видели у коттеджа в ночь убийства Айви Боган?

– Если бы я знала, – горько усмехнулась она. – Я так хочу помочь Дику.

– Возможно... – шериф потер нос. – Убитый мог располагать информацией, опасной для Дика. И поэтому Боган его убил.

В дверь тихонько постучали.

– Ну? – шериф поднялся.

В комнату скользнула Би Уолтерс. Выглядела она напуганной.

– Ну? – повторил Донни.

– Я подумала, это важно. Я не говорила, но после того, как вы заставили меня рассказать о мисс Сью и мистере Богане...

– Ну?

Ее пальцы теребили фартук.

– Это случилось в ночь, когда убили миссис Айви. Уже в сумерках я вышла подышать. И увидела мужчину, он вышел из сарая с мотком веревки и плащом и исчез.

– Ну? Вы узнали его?

– Да. Это был Кальвин Пил.

Глава 17

– Тот, кто сказал вам это, лжет, – вспылил Кальвин. – Назовите мне его, и я смогу себя защитить, – его трясло от ярости.

Шериф держал слово, данное Би – та умоляла ее не выдавать.

– Это гнусная ложь! – повысил голос Кальвин. – Послушайте, Донни, сначала вы сцапали Дика, а теперь решили взяться за меня? Не выйдет.

– Свидетель видел, как вы выходили из сарая, – гнул свое шериф, – с мотком веревки и плащом.

– Когда? – спросил Кальвин. – Во что я был одет?

– Незадолго перед обедом, – произнес Пит Донни, – и одеты вы были соответственно.

Кальвин затрещал, как пулемет.

– Незадолго до обеда, говорите вы? Значит, что-то около семи тридцати. Семь тридцать? Все в порядке! Можете заткнуть вашего свидетеля себе в... Вы пожалеете об этом, Донни. Это ты ему наговорила?

– Мисс Сью тут ни при чем...

– Если это сделала ты, – продолжал орать Кальвин, – то для того, чтобы вытащить Ричарда!

– Я этого не делала! – возмутилась Сью.

– Тогда скажите мне, кто это сделал.

Если Би не лжет, то Айви убил Кальвин... Кальвин – чистоплюй, Кальвин – сама любезность. Но что его заставило это сделать?

– Где вы были в это время? – спросил шериф.

– Наверху: переодевался к обеду. Жена может это подтвердить.

– Ближе к вечеру вы ходили купаться, верно?

– Да. – Кальвин сделал паузу. – Мы с Айви были на плоту, а Сью с Дианой вернулись в дом. Я задержался внизу – выпил виски. Потом переоделся к обеду, полистал газеты.

– Вы говорили с женой?

– Не помню. У нас смежные комнаты, но ее ванная... Естественно, готового алиби у меня нет.

– У вас нет никакого алиби, – заявил шериф. – То вы утверждаете, что были в библиотеке, то говорите, что у себя, а в это время кто-то задушил миссис Боган. Я проверил. Вы говорили с Чикаго через центральную телефонную станцию Рэндольфа. Десять минут – с восьми тридцати до без четверти девять.

– Да... – Кальвин скис. – Это верно. Господи, да если бы я на самом деле собирался кого-нибудь убить, уж я подумал бы про алиби.

– О чем вы говорили с Айви на плоту?

– Она просила одолжить ей денег.

– Зачем?

Кальвин пожал плечами:

– Откуда я знаю? Айви была помешана на деньгах. Я не удивился, когда узнал, что она скопила семь тысяч: у нее это врожденное. Ради денег она была готова на все, никогда не возвращала долгов, всегда у нее была наготове какая-нибудь драматическая история.

– Вы дали ей деньги?

– Боже милостивый, конечно, нет. Они ведь не мои: все деньги у Дианы. Правда, я веду ее денежные дела, но...

Шериф сказал:

– Я взял на себя смелость проверить и это. Извините, но пришлось, – Донни усмехнулся. – Видите ли... Одним словом, когда обнаружили, что Айви Боган располагала некоторой суммой, мне пришло в голову, что она могла получить ее вымогательством...

– Шантажируя, – Кальвин даже икнул, – меня?

Шериф кивнул.

– Вы, Донни, дерете кору не с того дерева.

– Знаю, знаю, – шериф поднял руки. – Кроме того, мы навели справки о сбережениях Айви. Они формировались постепенно и небольшими порциями. Так что шантаж отпадает. На выборах я буду голосовать за вас.

Кальвин из розового стал пунцовым.

– Я собираюсь выдвинуть свою кандидатуру на пост сенатора, – признался он. – Диана весьма честолюбива. Послушайте, вся эта идиотская история с сараем просто чушь. Наверное, наболтал кто-то из слуг. Больше некому. Это или Картер, или Би... Одну минуту, – он выскочил из комнаты.

– С другой стороны, – рассуждал шериф, – зачем девушке что-то придумывать?

– Вы полагаете, она действительно его видела? – спросила Сью.

Шериф пожал плечами:

– Кто-то взял в сарае веревку. Я не говорил, что это Кальвин Пил.

Открылась дверь, влетела кипящая от негодования Диана.

– Кальвин рассказал мне фантастическую историю. Кто-то видел, как он выходил из сарая, – глупее не придумаешь. Полагаю, это Би решила отыграться. – Диана закусила удила.

– Я утверждаю, что мой муж был в своей комнате, он одевался, читал газеты; вниз мы спустились вместе. И еще одно, шериф Донни, – она сделала паузу, чтобы перевести дух, – я не хотела говорить, но поскольку здесь ставят все с ног на голову, решила рассказать. Я слышала, как ссорились Айви и Сью. Би сказала правду. Слышала я немного, но... – голос Дианы стал вкрадчивым. – На той злополучной коробке конфет целлофановая обертка была разорвана – это я помню точно.

– Миссис Диана, – прервал ее шериф. – Раз уж зашел такой разговор, не могли бы вы припомнить, когда в доме погас свет? Я имею в виду вечер убийства.

– Свет? – удивилась Диана. – Но мы это уже обсуждали. Свет погас сразу и в доме, и в коттедже. Точное время я не знаю.

– А когда вы с мисс Люси ушли в дом – до или после того, как он погас?

– После. Я же вам говорила. Мы искали свечи.

– Долго?

– Не знаю.

– Это заняло у вас больше двадцати минут. А может быть и полчаса. Мисс Эббот – особа довольно рассеянная, но от нее я узнал достаточно. Ни у вас, ни у нее нет алиби.

Диана побледнела.

– Но... Мы же были вместе, пока не погас свет. В это время Айви была уже мертва. Сью говорила, что видела ее мертвой до того, как свет погас.

– Дело в том, – вздохнул шериф, – что дом и коттедж питаются от разных линий. Я выяснил это только вчера. У электрика в Кентигерне.

– Но я ее не убивала. Возможно, поиск свечей занял больше времени, чем я думала. Я... дайте-ка сосредоточиться... я пошла в столовую, потом в темноте искала на полках и в ящиках буфета. Пришлось зайти в кладовую за фонариком. Ах да, я откупорила бутылку имбирного эля и выпила, было душно. Наконец, нашла свечи и вернулась в библиотеку. Видимо, прошло больше времени, чем я думала. Но в любом случае недостаточно, чтобы дойти до коттеджа. К тому же лил дождь, а наша одежда была сухой.

– Это ничего не доказывает. Огни в коттедже погасли за пять или десять минут до начала дождя. А в доме они могли погаснуть за полчаса или за час до него – уйма времени для того, кто знает дорогу. И обратите внимание, я не говорю, что это были вы...

– И не говорите, – заявила Диана. – Ни в каком коттедже я не была. Это абсурд! Кроме того, зачем ее убивать? Это несерьезно.

– Миссис Диана, смею рас уверить, что за всю свою жизнь я не был более серьезен. Убийство – это не шутки.

– Послушайте, Донни, – торопливо произнес Кальвин, – Диана не имеет к этому никакого отношения, поверьте.

В дверь постучали, вошел Холанд.

– Надеюсь, – сказал он, – я не помешал? Видите ли, шериф, мне кое-что вам нужно сообщить. Или Кальвин уже сказал?

– В этом нет необходимости, – вставил тот.

– Мы с Кальвином были в библиотеке, когда убили Айви. Так что у него есть алиби.

– Что вы имеете в виду?

– Он хочет сказать...

– Позволь, Кальвин, я сам. В тот вечер я пришел повидать Кальвина. Мы поговорили – и я отправился домой. Разговор носил конфиденциальный характер.

– Почему я до сих пор не знал об этом?

– Дело в том, что предмет нашего разговора в тот вечер не делает мне чести. И я буду вам очень признателен, если удастся избежать огласки.

– Ладно-ладно, продолжайте.

– По правде говоря, Донни, я остро нуждаюсь в деньгах. И надеялся, что Кальвин сможет ссудить меня месяцев на шесть. Кальвин сказал, что переговорит с Дианой. Я пришел без четверти девять черным ходом. Ушел в десять. Итак, у Кальвина железное алиби.

– М-м-м... – протянул шериф, – думаю, тот факт, что это заодно и ваше алиби, вы опустили из скромности.

Холанд пожал плечами:

– Не думаю, что я в нем нуждаюсь.

Шериф вздохнул:

– Прямо какой-то благотворительный фонд. Похоже, решительно все просят взаймы. Ну и как, дали вы ему денег?

– Нет, – ответил Кальвин. – Я собирался переговорить с Дианой. Лично я был за – Холанд честный человек.

– К тому же, – мягко отозвался Холанд, – у меня есть некоторые связи в политических кругах.

Кальвин покраснел:

– Я тебя не покупаю, Холи.

– Дорогой мой, я знаю.

Сью вышла в коридор, шериф закончил разговор по телефону.

– Когда можно встретиться с Ричардом?

– Не сейчас, – отрезал Донни. – Сами понимаете, репортеры все еще рыщут вокруг.

– Но я должна его видеть.

– Подождите немного, мисс Сью, – улыбнулся шериф. – Скажем, до утра. – Он поспешно вышел и захлопнул дверь.

Сью стояла на пороге тихой гостиной. Двадцатилетняя Люси улыбалась с портрета.

Мышьяк, убийство Айви, еще одно убийство – во всем этом должна быть какая-то логика.

Сью поднялась к тетушке.

– У него в карманах что-то было? Какие-нибудь бумаги? – спросила Люси.

– Ничего.

– Опиши мне его.

Сью исполнила просьбу.

Около восьми пришла Би и сказала, что хочет поговорить с ней наедине. Тщательно прикрыв дверь, она призналась, что ее прислал Джонс. Дело в том, что мисс Люси никто не травил – мисс Люси делала это сама.

– Пыталась отравить себя? Ерунда.

– Она не в своем уме, мисс Сью... Я видела... – Би перешла на шепот. – В ее комнате есть шкаф. Она держит его запертым, но я видела его открытым. Там консервные банки и мешочек с мышьяком. Я не хочу быть убитой в собственной постели. Она совсем свихнулась, вот что я вам скажу.

Сью выпроводила девушку. Чего доброго, завтра разбежится вся прислуга.

Потом снова раздался стук в дверь. На пороге стоял Ричард.

– Привет, – улыбнулся он и прошел в комнату.

Глава 18

– Тебя отпустили?

Ричард прервал ее расспросы поцелуем.

– Увы, я все еще под арестом. Сюда меня привез Донни.

– Но что все это значит? – она крепко держала его за лацканы пиджака.

– Все хорошо, Сью, честное слово, – он опустил голову. – Черт, до чего же ты хороша! – Ричард коснулся губами ее волос. – Из-за грозы вода в тюрьме поднялась на шесть дюймов над полом. В таких случаях заключенных либо выпускают, либо Донни берет их с собой. Поскольку отпустить меня не могут, миссис Донни накормила нас шикарным домашним обедом.

– Это не все...

– Шериф привез меня сюда. Никто об этом не знает. Двое его парней будут за мной приглядывать.

– Так ты теперь...

– Никто не знает, что я здесь. Шериф – славный малый. Он дал мне полчаса, чтобы увидеться с тобой, а сам ждет меня в холле. Я должен был тебя увидеть, Сью.

– Я тоже собиралась к тебе, Дик, мне столько нужно рассказать. Ты должен взять другого адвоката, это Холанд выдал место, где ты скрываешься.

– Шериф сказал, голос был женский.

– Холанд способен на все, он мог организовать звонок, а потом встретить нас у здания суда, или ты собираешься...

– Признать себя виновным? Бог мой, конечно, нет. Я не убивал ни ее, ни того человека. Но, кажется, знаю, кто это был. Я надеялся с ним встретиться, потому и вернулся. Хотел перехватить его, но не успел. Одному Богу известно, кто меня опередил.

– Что ты имеешь и виду?

– Сью, я не могу рассказать тебе всего. Но думаю, я на верном пути. Зовут его, скорее всего, Сол Глисон. Он приехал из Эвьена, и сдается мне, я знаю зачем. Вот, – он показал ей газетную вырезку, – Айви ездила в Эвьен. Это маленький городок на севере штата. Она провела там неделю и вернулась. Я нашел, где она останавливалась, – это была деревенская гостиница, потому там Айви и запомнили. Хозяин сказал, что она давала объявление в газету. Я просмотрел несколько выпусков и обнаружил вот это: «Разыскивается свидетель автокатастрофы, имевшей место в октябре 1936 года...»

Сью прочитала объявление.

– Два человека погибли, – протянула она.

– Джон и Изабель Эббот, – кивнул Ричард. – Они ехали в Ферритон.

– Но тогда это...

– Да, похоже, что так...

– Выходит, – комната качнулась, – еще одно убийство?

– Именно это я и хотел выяснить. Допустим, Айви что-то узнала и отправилась за доказательствами. Во всяком случае, у меня такое впечатление, что она была близка к этому. Сол Глисон, с которым она должна была встретиться – главный свидетель.

– Кто мог это сделать?

– Это занимает и меня, – он нахмурился. – Ищи того, кому это выгодно. Следовательно, Диана...

– Но я отчетливо помню тот вечер. Мы с Дианой были в городе. Ты уехал, это было...

– Да, – кивнул Ричард, – это было осенью, сразу после моей женитьбы. Диана вышла замуж в январе.

– Мы ходили в театр, а когда вернулись, тетя Люси нам сказала. Это было ужасно. Мой отец и отец Дианы умерли почти одновременно. Люси обожала братьев и смириться с потерей последнего, дяди Джона, ей было тяжело, чего нельзя сказать о Диане. А Кальвину это было даже выгодно. Без ее денег он не смог бы сделать такую карьеру. – Сью перевела дух.

– Но они с Дианой к тому времени еще не встретились. Они познакомились за шесть недель до свадьбы. В ноябре он не мог знать, согласится ли она выйти за него замуж.

– Может быть, это кто-то, кого мы не знаем? – спросила Сью.

– И потом, эти непонятные попытки отравить Люси. Я все рассказал шерифу.

– И он тебе поверил?

– Думаю, да. Газета произвела на него впечатление. Если убитый действительно Сол Глисон из Эвьена, дело продвинется. Этот Сол Глисон видел аварию: Айви обещала ему заплатить, если он в нужное время об этом расскажет. Потому тот, кто убил Айви, убил и его. Надеюсь, нам удастся доказать, что это так. Это единственный выход. Послушай, Сью, как тебе кажется, с Люси все в порядке? – голос Роберта звучал как-то странно.

– Да – да, она здорова, только стала какой-то беспокойной, – Сью вспомнила рассказ поварихи. – Би утверждает, будто она пыталась отравиться.

– Зачем ей травиться? – хмыкнул Ричард. – Бессмысленно, если история с ядом не попытка отвести подозрения от себя. Ведь факт отравления задолго до убийства Айви подтверждает ее невиновность. Это алиби, – он присел на подоконник. – Это Джонс опрокинул вазу той ночью. Это его шаги ты слышала на лестнице.

– Джонс? Но зачем?

– Он пришел взять для меня что-нибудь из одежды. Если этот «кто-то» планировал убийство, он каким-то образом знал, когда и где мы должны были встретиться. Об этом мог знать Холанд. Кроме того, мы говорили по телефону. Ты где брала трубку?

– Внизу в холле. Люси на веранде разговаривала с Айви. Кальвин с Дианой были наверху, а у них в комнате есть телефонный аппарат.

– Кто позвал тебя к телефону?

– Диана. Сказала, что меня ищет Картер.

– Гм... Аппарат есть и на кухне.

– Би с Джонсом могли подслушать.

– Люси была да веранде? Ты уверена?

– Да, она разговаривала с Айви.

– Сью, как ты узнала про яд?

– Люсиа прислала мне в Чикаго письмо и попросила приехать. Потом позвонила. Когда я приехала, она обо всем рассказала.

– Надеюсь, она не говорила про яд по телефону? Что она написала в письме?

– Она ни слова не упомянула об отравлениях. Даже не писала, что больна или что-то в этом роде.

– А имена называла?

– Писала, что вы с Айви были здесь, что у Кальвина с Дианой все в порядке, что Диана страшно честолюбива...

– Все это как-то не вяжется с тем, что случилось, – Ричард смотрел в окно. – Видишь ли. Сью, я ведь снимал ее... Я имею в виду Айви. Ее надо было поднять; не думаю, что Люсиа и Диана могли бы это сделать.

– Я тоже не думаю, что это Люси, – протянула Сью, – Хотя... В общем, у нее был для этого мотив. Она тебя любит. – Сью помнила, как тетя, уходя, произнесла: «Я старая женщина, что я могу сделать?»

– Сью, в то утро Айви тебе сказала, что была у адвоката, верно?

– Да, она сказала, что ты не сможешь развестись, что она консультировалась.

– У кого именно?

– Неужели у Холанда?

– Если Айви в самом деле успела побывать у него, он не имеет права защищать меня. Я попытаюсь это выяснить, если, конечно, мне позволят. Есть сигареты. Сью?

Она смотрела, как он прикуривает. Ричард выбросил спичку. Сью прижалась к нему. Дверь распахнулась, вошел Холанд.

– Донни ждет тебя, – Холанд включил свет. – Дик, нам надо поговорить, прежде чем тебя уведут.

– Валяй, – согласился тот.

Загорелое лицо Стеси оставалось непроницаемым.

– Тебе лучше рассказать мне все, как есть. Дик. У них достаточно показаний, чтобы признать тебя виновным.

– Я не убивал Айви. И никого другого тоже.

– Холанд, – спросила Сью, – Айви к тебе обращалась?

– Конечно, нет. Ричард мой клиент, я делаю для него все, что могу. Дик, лучше тебе все узнать сейчас. Меньше недели назад Сью дала слово выйти за меня замуж.

– Этого не было!

– Это было почти обещание, но потом она встретила тебя и решила... Не знаю, что она решила. Что бы ни было, это никаким образом не повлияет на мое отношение к тебе. Мы ведь друзья? Ты можешь доверить мне свою защиту.

После паузы Ричард кивнул.

– Ладно, Холи.

– Донни ждет.

Ричард помог Сью встать, осторожно обнял ее и поцеловал.

– У меня к тебе небольшой разговор, Сью, – произнес Холанд, когда закрылась дверь.

– Нам не о чем с тобой говорить.

– Нет, есть, – мягко возразил он. – Если Ричард признает свою вину, его шансы увеличатся. – Холанд пожал плечами. – Сью, твоя привязанность к Ричарду может быть воспринята как... – он сделал паузу. – Дело в том, что я мог бы помочь. Я знаю, как помочь и тебе и ему. Ты куда?

– К шерифу. Ты расскажешь ему все, что знаешь.

– Чепуха, Сью, – непринужденно отмахнулся Холанд – С чего ты взяла, будто мне известно такое, что может доказать его невиновность?

Сью не слышала, как открылась дверь; голос Кальвина заставил ее вздрогнуть.

– Холанд, я ищу тебя. Я отнес Дику выпить. Он сказал, что ты здесь.

На лице хозяина проступила тревога.

– Я хотел поговорить с тобой, Холи. Почему Донни не отвез его в другую тюрьму? Интересно, куда гнет шериф?

Впоследствии Сью думала, что именно тогда злой рок привел Кальвина к ее двери.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю