355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Миньон Гуд Эберхарт » Плеть палача » Текст книги (страница 6)
Плеть палача
  • Текст добавлен: 21 сентября 2016, 20:41

Текст книги "Плеть палача"


Автор книги: Миньон Гуд Эберхарт



сообщить о нарушении

Текущая страница: 6 (всего у книги 7 страниц)

Глава 19

– Ты нервничаешь, Кальвин, – заметил Холанд. – Не стоит. Пойдем покурим. Спокойной ночи, дорогая.

Люси сидела в шезлонге. На полу валялись газеты. Она быстро подняла голову.

Слишком быстро, – подумала Сью. – Да, убийство – событие не из приятных.

– Ты видела Ричарда? – Люси подвинулась, и Сью присела рядом.

– Да, мы виделись.

Ее глаза лихорадочно блестели. Она казалась усталой.

– Сью, зачем его привезли сюда?

– Понятия не имею.

– Но Ричард ничего не сделал...

– Знаю.

– Тем не менее, – задумчиво протянула Люси, – это даже хорошо, что он здесь.

– Что же будет? Соберутся присяжные, суд...

– Так говорит Холанд.

– Холи? – Люсиа разглядывала носки атласных туфель. – Сью, а не Холи убил ее?

– Айви?

Люси кивнула.

– Но почему, тетя?

– Потому что больше некому.

– А когда тебя пытались отравить, он был здесь?

– Нет, – Люси покачала головой. – Я уже думала об этом. Он был здесь перед первым случаем. Они что, уверены, что все это сделал кто-то один? Я имею в виду, убил Айви и того несчастного и пытался отравить меня.

– Ты говорила, у тебя есть средство защитить себя.

– Хочешь взглянуть? Закрой дверь. – Люси открыла стенной шкаф. – Я не хочу, чтобы об этом знали. Уже несколько раз я замечала, что кто-то был в моей комнате, но ничего определенного не взял.

Сью хорошо помнила этот шкаф. В прежние времена Люси хранила там бумаги и лекарства. Сейчас там стояла маленькая электроплитка, чашки, яркая кастрюлька и небольшой запас консервов.

– Боюсь, Картер что-то подозревает. Сегодня утром она, как будто случайно, заглянула сюда.

Сью успела заметить белый бумажный пакет – в нем оказался сахарный песок.

Люси закрыла шкаф, они поговорили еще немного, и Сью, пожелав ей спокойной ночи, ушла к себе. Теперь у нее не было сомнений, что Люси в здравом уме и совершенно нормальна.

Внизу разговаривали. Сью показалось, она различает голоса Кальвина, Дианы, Холанда. И она не стала спускаться, а пошла прямо в свою комнату.

Повезет ли Ричарду? Опознают ли убитого? Почему его убили? Ответов не было.

Оставалась нить, на которую вышел Ричард, и которая могла бы прояснить оба убийства.

У Холанда тоже видимых мотивов нет, вдобавок, у него алиби. И, насколько ей известно, Айви с Холандом никогда ничто не связывало.

И рассказ Би, как Кальвин выходил из сарая... Дождевик – конечно, существенная деталь, но Би могла слышать о нем раньше и ввернуть для большей убедительности. А если она солгала, то зачем? Возможно, она в самом деле видела, как кто-то выходил из сарая, и в сумерках приняла его за Кальвина. А не могла ли она видеть женщину? Женщину в чем-то темном? Тем более, у всех остальных мотивов, похоже, нет. Другое дело – Диана. Она презирала Айви, она собиралась разлучить Ричарда и Сью. Похоже, она влюблена в Ричарда. У Дианы обостренное чувство собственности. Все, что принадлежало ей, было священным: даже будучи ребенком, она дралась за каждую свою игрушку. С детства она умела нравиться и была любимицей Джона Эббота, который завещал ей все свое состояние. К тому же она была старше, а у Эбботов, как и во многих семьях, наследником становился старший. У Сью и мысли не было оспаривать это правило, а ее отец, Чарльз Эббот, самый младший из братьев, никогда не был так близок с Джоном, как Джеральд, отец Дианы. И то, что именно она унаследовала деньги Эбботов, казалось вполне логичным. Единственное, что вызывало сомнение, – это что к Диане перешли и деньги Изабель, которые по праву принадлежали Ричарду.

В доме стояла тишина. Сью выключила свет и подождала, пока глаза привыкнут к темноте. По комнате разлился лунный свет.

Диана единственная извлекла выгоду из смерти Джона и Изабель. Но при всем своем желании Сью не представляла Диану в роли убийцы. Что-то здесь не состыковывалось...

Черные тени деревьев резко контрастировали с неестественно белыми пятнами лужаек. Среди гортензий что-то шевельнулось. Не было ни ветринки, а движение повторилось, метнулась тень.

Кто-то, сгорбившись, бежал через залитую лунным светом лужайку.

Глава 20

Сердце, казалось, готово было выскочить из груди. Напугавшая ее тень скрылась в кустах, исчезла таинственно и мгновенно, как человек, которого Сью видела у коттеджа в ночь убийства Айви. Где-то тихонько скрипнула дверь.

Человек бежал на четвереньках, как собака. Во всем этом было что-то пугающее. Когда она выглянула в холл, там было совершенно пусто. Ночной свет, оставленный в холле, успокаивал.

Сью вспомнила о помощниках шерифа, караулящих Ричарда. Что она могла им сказать? Что кого-то видела? И что этот «кто-то» бежал на четвереньках, словно пес? Дом спал. Она постучала; никто не ответил. Сью мягко толкнула дверь и услышала размеренное тяжелое дыхание.

Сью включила свет.

Мужчина, лежащий на старой кожаной кушетке, испуганно всхрапнул и сел. Одной рукой он тер глаза, другой лихорадочно нашаривал револьвер.

– А, это вы... Что вы здесь делаете? Никому нельзя видеться с заключенным – шериф отдал приказ, – он замолчал и уставился на дверь. – Как, черт возьми, вы сюда вошли? Дверь была закрыта.

– Она была открыта. Где Ричард?

– Вы не имели права входить сюда, мисс. У меня приказ никого не пускать.

– Где Ричард?

Он потер лоб и хмуро глянул на нее.

– Только без истерик; если хотите знать, его здесь нет.

– Где он?

– Еще раз говорю, об этом никто не должен знать.

– Послушайте, кто-то бродит возле дома – я только что видела из окна.

Охранник сразу проснулся.

– Кто? Что он делал?

– Не знаю. Пробежал через лужайку и исчез в кустах. – Тут Сью набралась духу. – Он бежал на четвереньках.

Полицейский посмотрел на дверь, потом на свой револьвер.

– Потом я слышала, как где-то в доме закрылась дверь.

Помощник шерифа велел:

– Оставайтесь здесь и никого не пускайте.

Сью кивнула. Часы на столе показывали двадцать три минуты второго.

Через пятнадцать минут помощник шерифа вернулся.

– Здесь кто-нибудь был?

– Никого, а вы что-то нашли?

Он отрицательно покачал головой.

– Никого и ничего, если не считать света в доме Стеси, но он быстро погас. А в доме и вокруг все тихо, как на кладбище.

Он подошел к столу.

– Ричард... – напомнила девушка.

Какое-то время он смотрел на нее, потом вздохнул:

– Ну хорошо. Его здесь нет.

И он рассказал, что Дик Боган сообщил шерифу что-то такое, что может пролить свет на это дело. Возникла надобность поехать на север штата в какой-то маленький городишко.

Шериф не хотел, чтобы кто-то пронюхал, что Ричард поехал с ним. Поэтому охранник и Ричард с наступлением темноты тайно покинули дом. Неподалеку их ждала машина шерифа. А он остался здесь, создавая видимость охраны Ричарда. И вообще, об этом никто не должен знать, но похоже, она «свой парень», он ей доверяет.

– Не знаю, когда они вернутся, – он зевнул.

– Он с кем-нибудь виделся?

– Нет, ни с кем, кроме... – охранник понял, что проговорился.

– С кем? С Холандом, с Кальвином?

– Давайте на этом закончим, мисс.

– Би?

Он кивнул:

– Ее допрашивали?

Он кивнул снова.

– И что она сказала?

– Призналась, что солгала. Кто-то ей заплатил, и она наплела, что видела Кальвина выходящим из сарая.

– Кто?

– Она не сказала. Была здорово напугана. Уходите, мисс, прошу вас. Я и так слишком много вам рассказал.

Он и в самом деле выглядел усталым.

Ступая тихо, словно кот, охранник проводил ее до комнаты, внимательно там все осмотрел и только потом ушел. Вспомнив об увиденном, Сью заперла дверь. В сердце затеплилась надежда. Если шериф пошел на то, чтобы взять Ричарда в Эвьен, значит, он не до конца уверен в его вине.

Утро выдалось безоблачным и ясным. Озеро сверкало. Наступило воскресенье. Завтракали поздно и шумно; Люси придиралась к Би, и та, разразившись слезами, сорвала чепец и объявила Диане, что ноги ее не будет в этом доме.

– Вы останетесь, пока я не найду замену, – осадила ее Диана. – Иначе я лично прослежу за тем, чтобы у вас возникли проблемы с новым местом.

В конце концов Кальвин поднял чепец, похлопал Би по плечу и велел идти работать.

– Весьма великодушно, – поморщилась Диана. – Если учесть, что она сделала для тебя.

– Это же голос избирателя, – заметила Люси.

Насколько Сью могла понять, об отсутствии Ричарда никто не подозревал. Видимо, помощник шерифа уже выспался.

Все говорили о каком-то адвокате, которого надо заполучить во что бы то ни стало.

Сью слушала, в глубине души надеясь, что до суда дело не дойдет.

Еще в первой половине дня Люси пригласила Сью к себе и сообщила, что ее комнату обыскали. Она об этом и не подозревала, пока не обнаружила, что конторка открыта и бумаги в ужасном состоянии. Тот, кто это сделал, видимо, очень спешил, и, хотя рылись в каждом ящике и даже в комоде, кажется, ничего не пропало. И теперь она, Люси, не может понять, что же искали.

– Заключение врача? – предположила Сью. Но оно оказалось на месте.

Полчаса спустя примчался в расстроенных чувствах Холанд. Из кармана его пиджака выглядывал револьвер. Он хотел немедленно видеть шерифа. Оказывается, ночью кто-то забрался в дом. Обычно к его приезду готовили несколько комнат, но ночной гость точно знал, какая из них занята. Холанд проснулся от какого-то шума: кто-то возился у двери. Схватив револьвер, он выскочил, но неизвестный ускользнул.

– Я обыскал весь дом, – возбужденно рассказывал Холанд, – но никого не нашел. Где шериф? Я звонил ему в офис.

– Здесь его тоже нет, – ответила Диана. – А его помощник никому не позволяет увидеться с Ричардом.

Значит, она тоже пыталась повидать Дика, – Сью заглянула в ее бледное лицо.

Все еще сердитый Холанд отправился к себе. Диана вышла его проводить. Кальвин вернулся в дом, чтобы позвонить.

Сью прошла в прохладную глубину холла. Она остановилась у маленькой боковой двери, у стены стоял длинный ореховый сундук.

Сама не зная зачем, она подняла крышку. И сразу увидела – в груде старых калош, теннисных сеток и прочего хлама что-то блеснуло.

Яркий тонкий зеленый шнур.

Вначале она недоуменно на него взглянула, потом наклонилась и взяла – тонкий шелковый шнур с целлулоидным шариком на одном конце и зеленой кисточкой – на другом.

И воспоминания той ночи снова вернулись к ней. Игрушка, забытая на столе возле стаканов. Когда они с шерифом вернулись в коттедж, ее там уже не было. И вспомнился сон о коттедже: что-то в нем показалось неточным. Но тогда она не могла понять, что.

Время шло. Зеленый шнур был достаточно крепок и тонок...

Ее пальцы дрогнули – возможно, это был ключ. Настоящий ключ к загадке.

На зеленом шарике Сью обнаружила ярлык с ценой и крошечными буковками адреса: «300 – Пел» – и все.

Послышались шаги – кто-то прошел через холл и свернул в коридорчик, где стояла она.

Машинально Сью сунула игрушку в карман. На то, чтобы закрыть крышку, времени не осталось. Подошел Кальвин, заглянул в сундук.

– Все бродишь? – Брожу.

– Ох, – Кальвин закрыл крышку. – Боже, до чего жарко! – он вынул платок и вытер лоб. – Забавная история приключилась с Холандом. А он не из нервных. Сью, ты же не веришь, что Ричард убил Айви? Что ты думаешь обо всем этом?

– Не знаю, что и думать.

Его серые глаза смотрели пытливо.

– Но конфеты... Говорят, они были отравлены. Где ты их взяла?

– Все, что знала, я рассказала шерифу.

– После того, как ты их купила, они все время были с тобой?

– Кто-то взял их с туалетного столика. Я подумала, это горничная.

– Да – да, я знаю. Похоже, это сделал кто-то из домашних, тот, кто знает, что Люси их очень любит. – Кальвин секунду-другую подумал и рассмеялся. – Мне показалось, я был близок к истине, когда подозревал Люси. Странно, куда подевался шериф. Интересно, долго он собирается держать здесь Ричарда.

Тихо подошедшая Картер холодно сообщила, что подан ленч.

А в три часа Сью получила весточку от Ричарда: это была телеграмма, переданная по телефону из Кентигерна. Ричард просил о встрече в ее чикагской квартире. Она попросила повторить текст: «Встречай меня в своей квартире сегодня в восемь вечера. Все выяснилось. Люблю. Ри».

По воскресеньям поезд в Чикаго уходил в четыре тридцать, она хорошо это помнила.

Все выяснилось. Это должно означать, что он свободен. Ее сердце стучало, как маленький обезумевший барабан. Сью положила трубку и бросилась наверх.

Глава 21

Нужно попросить Джонса отвезти ее на станцию. Все выяснилось!

Сью посмотрела на часы – времени у нее достаточно. Вытащила сумку, положила в нее зеленый шнур с целлулоидным шариком – тот мог пригодиться Ричарду и шерифу, переоделась в дорожное платье, взяла шляпу. Нужно разыскать Джонса и объяснить ему. А заодно – оставить в гараже сумку и шляпу, Ей очень хотелось сохранять все в секрете, хотя Дик и не просил об этом. Возможно, там с ним шериф.

Когда ей передали телеграмму, рядом никого не было, но Сью не знала, где все остальные.

Она спустилась по боковой лестнице и тихо выскользнула на улицу.

Никого.

Сью поспешила к гаражу.

Джонса там не оказалось. Не было его и в сарае. Оставался коттедж – больше негде.

Она шла через лес, как и той ночью, но теперь сквозь листву весело просвечивало солнце. Джонс, как она и предполагала, был там и, услышав ее шаги, вышел на порог.

– Ищете меня? – спросил он. – – А я решил как следует осмотреть коттедж. Не зря люди шерифа здесь толклись, – он нахлобучил шляпу на самые глаза. – Я нужен?

Она сказала, что ей нужна машина. Мгновенное понимание вспыхнуло в маленьких глазках.

– Я знал, что мистера Дика в доме нет, – сообщил он. – Все утро наблюдал за домом.

– Нельзя ли взять машину? Мне нужно успеть на поезд.

– Думаю, можно. Вам лучше поехать чуть раньше, чтобы быть уверенной... – внезапно его взгляд уперся во что-то за ее спиной. – Хорошо, мисс Сью. Я нужен вам, миссис Диана?

– Нет, Джонс. У вас сегодня полдня свободных, так что отправляйтесь-ка домой, – в голосе звучал недвусмысленный приказ.

– Который час? – спросил Джонс, обращаясь к Сью. Диана взглянула на часы.

– Половина четвертого.

Джонс заковылял к себе.

– Он становится слишком стар, – сказала Диана. Только сейчас она заметила у Сью шляпку и сумку. Ее брови поползли вверх:

– Ты куда-то собралась?

– Хочу съездить в Кентигерн. Ты что, меня искала?

– В Кентигерн? В шляпе?.. Да, я хотела тебя видеть. Нам нужно поговорить. Может, присядешь на минутку? – и сама села первой.

Сью ничего не оставалось, как последовать ее примеру.

Некоторое время Диана следила за игрой света в листве, потом отрывисто заговорила:

– Помнишь тот вечер, когда ты приехала? Я встретила тебя на дороге, мы еще немного поговорили.

– Помню, конечно. Это было так недавно.

– Разве? – голос Дианы потускнел. – А кажется, столько времени прошло. Ну, Бог с ним. Мы с Кальвином разводимся. Я уже решила.

– Развестись с Кальвином?

– Да, – холодно кивнула Диана. – Чтобы выйти за Ричарда.

Щеки Сью вспыхнули.

– Ничего не выйдет. Ричард любит меня, и я – его.

Диана встала.

– Думаю, здесь никого нет, и все же... – ее щуплая фигура исчезла в коттедже. Дверь осталась открытой, и Сью слышала шаги – быстрые и решительные. Вскоре Диана вернулась и села рядом: – Не люблю я это место, – проворчала она. – Но это не то, ради чего я за тобой пошла. Ты должна отказаться от Ричарда. Он джентльмен и сам с тобой не порвет. Придется это сделать тебе.

– Диана, мы любим друг друга. Как ты не можешь понять?

– Все любят жизнь и свободу, Сью. А я могу дать ему и то, и другое.

– Но Ричард уже свободен.

Диана медленно продолжала:

– Я заполучу Артроса. Это лучший адвокат по уголовным делам. У него высокие гонорары, но я заплачу, сколько потребуется. И это еще не все, я собираюсь вложить деньги в проект Ричарда. Он сможет рассчитаться с долгами и продолжить работу. И все это сделаю я ради него.

– У него есть деньги Айви.

Диана рассмеялась:

– Да разве это деньги? Сью, разве ты не видишь, что я могу для него сделать?

– Есть кое-что, о чем ты забыла, Диана, – Сью встала.

– Забыла? Что ты имеешь в виду?

– Ричарда, – ответила Сью. – Ты могла бы подкупить меня, Диана, но никогда не сможешь купить его, – гнев ее вдруг испарился. – Ричард любит меня.

Несколько секунд они смотрели в глаза друг другу.

Лучше поскорее уйти, пока что-нибудь вновь ее не задержало. Если Джонс догадался, что Ричарда нет в доме, могут догадаться и другие. Но нельзя уйти вот так, не навестив Люси.

Та, заметив Сью из окна библиотеки, вышла навстречу. Люси была взбудоражена и расстроена:

– Я никак не могла тебя найти, – пожаловалась она. – Я еще раз просмотрела свои вещи и не нашла... Ничего важного, но...

Пухлое лицо Люси раскраснелось, волосы растрепались. Она оглядела Сью с ног до головы и спросила, куда та собралась.

– В Кентигерн, – ответила Сью. – Так что ты потеряла?

– А, это... – Люсиа вернулась к тому, с чего начала. – Я обнаружила пропажу только что. А ее, может быть, нет уже давно. То есть не очень давно, – она нахмурилась. – Я уверена, она пропала этим летом, поскольку показывала ее Айви. Я еще помню, она спросила, нет ли у меня чего-нибудь еще. Разумеется, нет. Была только эта маленькая золотая сумочка, ну знаешь, к вечернему туалету. Я всегда ей восхищалась. В тот вечер, когда это произошло, они ехали на какой-то прием. Путь до Фаррингтона долгий, и они спешили. Джон гнал машину слишком быстро, а она вспомнила, как мне нравилась эта вещь, и я была крайне тронута, когда она мне ее прислала. И вот теперь она пропала. Конечно, это... Это не важно. Всего лишь маленькая сумочка, золотая, с инициалами, с кармашком для пудреницы и губной помады.

– Люсиа, дорогая, кто тебе ее дал?

– Ну, Изабель, конечно. В том-то и дело, что она мне ее не давала. Она отдала ее какому-то прохожему и просила переслать мне. Умирая, на последнем дыхании, можно сказать. Бедная Изабель!

– Изабель Эббот?

– Естественно. Разве есть другая Изабель?

– Кому она могла понадобиться?

– Вот и я не понимаю. В ней ничего не было. Я ей никогда не пользовалась.

– А ты не думаешь, что кто-то искал именно ее? – прямо спросила Сью.

Люси захлопала глазами:

– Дорогая, как же я могу это утверждать? Прошло немало времени с тех пор, как я в последний раз открывала ящик. И тем не менее, это единственная вещь, которую я не нахожу. И я сразу решила рассказать тебе, – Люси казалась слегка обиженной.

– Когда я вернусь, – пообещала Сью, – мы вновь поговорим об этом. А сейчас я пойду, тетя. Может, тебе что-нибудь нужно?

– Нет, – заверила Люси. – Такое облегчение – отделаться от репортеров. Кальвин считает, они не вернутся до суда. Тот человек наверху не позволяет мне встретиться с Ричардом – говорит, шериф отдал на сей счет строгий приказ.

Сью заключила живое маленькое тело в объятия и направилась к подъездной аллее. Джонс сидел за рулем двухместного автомобиля. Старик толкнул дверцу.

– Холи Стеси тоже отправился куда-то сегодня утром. Взял машину совсем недавно.

Поезд стоял в Кентигерне всего пару минут. Она поднялась в вагон, состав тронулся. Четыре тридцать пять. В восемь она увидит Ричарда. «Все выяснилось», – говорила его телеграмма. Около семи она отправилась в вагон-ресторан, заказала холодный обед и вспомнила о ключе от квартиры.

Сью заглянула в сумку – ключа не было. Обыскала все: кошелек, сигареты, помада. Порылась в памяти, возвращаясь к тому моменту, когда вместе с Холандом покидала квартиру. Она заперла дверь и, естественно, положила ключ в сумку. Возможно, она забыла его на конторке в вестибюле. В конечном счете, возьмет ключ у дежурного.

Она вздохнула и допила кофе.

В здании вокзала было душно.

Сью прошла на стоянку такси. Поезд пришел по расписанию, она сверила свои часы с большими вокзальными. Чикаго совсем размяк от жары. Такси медленно тащилось по Саут Пени. Сью пристально вглядывалась в витрины: табачный магазин, какой-то ресторан, кондитерская...

– Пожалуйста, остановите здесь.

Сью вышла из такси.

Маленький магазинчик: витрина заполнена плетеными корзинами, тарелками, поводками, игрушками. Были там и шелковые зеленые шнуры с целлулоидными шариками и кисточками. На одном – этикетка с надписью: «Идеальная игрушка для вашего котенка».

Котенок, Кальвин... Никто, кроме Кальвина не мог принести в дом эту побрякушку.

Кальвин...

Сью вернулась в такси. Она сознавала, что движется в потоке машин, что справа серый горизонт, видела огни площади Трибьюн и высокое белое здание Ригли-Билдин.

Мост остался позади. Когда машина остановилась. Сью рассчиталась и поспешно вошла в дом.

Дежурный дал ей дубликат ключа. На клочке бумаги была поспешно нацарапана телефонограмма: «Звонил мистер Боган. Хотел встретиться с вами в коктейль-баре „Селезень“, а не дома».

Она помешкала, но все же повернула к лифту: нужно привести себя в порядок.

– Здравствуйте, мисс Эббот, – сказал лифтер. – Не ожидал, что вернетесь так скоро. Душно сегодня. То ли дело на озере! До сегодняшнего дня в Чикаго было не так жарко, похолодало как раз в тот день, когда вы уехали. Прошу, – он открыл дверь.

Коридор. Кремовые стены. Бежевый с коричневым ковер.

Сью открыла дверь и закрыла ее за собой. В комнате царил полумрак. Она поставила сумку, положила шляпку на столик. Когда она включила настольную лампу, ей бросился в глаза клочок бумаги. Холанд не дал ей закончить записку для молочника: «Это уже слишком. Невозможно выносить...» Мисс Эббот – и адрес...

На секунду написанное ее озадачило, но потом она вспомнила незамысловатую шутку разносчика о жаре.

«Мисс Люси Эббот»... Она намеревалась сообщить, что счета он может пересылать ей через Люси.

В комнате было душно. В пепельнице лежал окурок сигареты Холанда.

Сью распахнула окно и немного постояла, глядя вниз. Уже зажигались огни. Холанд сказал тогда, что подоконник слишком низок и поэтому опасен. Какими маленькими кажутся отсюда фигурки на тротуаре!

Она прошла в спальню.

Письмо Люси Эббот лежало среди флаконов с духами. Сью взяла его и достала из конверта.

И в этот миг раздался слабый, но отчетливый щелчок открываемого замка. Затем дверь открылась и вновь закрылась. Кто-то прошел в гостиную.

Сью Эббот больше не было. Она стала автоматом, который двигался без вмешательства воли и разума, автоматом, застывшим у зеркала и во все глаза глядевшую на белую панель двери, разделявшую ее и того, кто вошел.

Сью приняла телеграмму по телефону, кто-то мог вытащить ключ из ее сумки.

Она ясно расслышала короткий смешок и вспомнила про шляпу и сумку.

Вращался телефонный диск, она смогла разобрать несколько слов:

– Полиция... Самоубийство... Женщина... Окно... Записка... 1120, Бранч-стрит...

Самоубийство? Окно? Женщина? Какая женщина?

Тут до нее дошло.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю