Текст книги "Плеть палача"
Автор книги: Миньон Гуд Эберхарт
Жанр:
Прочие детективы
сообщить о нарушении
Текущая страница: 1 (всего у книги 7 страниц)
Миньон Эберхарт
Плеть палача
Глава 1
– Не боишься?
Четкий профиль Холанда рельефно рисовался на фоне открытого окна.
Сью оторвалась от записки для молочника.
– Боюсь? Чего? – Она шагнула к Стеси и взяла его под руку.
Только широкий выступ подоконника фута два высотой отделял их от пустоты внизу. До самого горизонта серебрилась гладь озера Мичиган.
– На мой взгляд, подоконник слишком низкий. Надо бы решетку. В один прекрасный миг ты вылетишь отсюда... И о гостях надо подумать.
– Мне здесь нравится, – Сью смотрела вдаль. – Потому и выбрала эту квартиру. О каких гостях ты говоришь, Холи?
– Разве у тебя не бывает вечеринок?
Она рассмеялась:
– Не часто, ты же отлично знаешь. Правда, недавно мне прибавили десятку к жалованию.
– Ну, это твое дело. – Холанд смотрел на фигурки людей внизу. – С тех пор, как ты уехала, прошло три года, верно?
– Летом будет три.
Интересно, думала она, – помнит он тот июльский день три года назад, когда они выходили из церкви, после венчания Ричарда с Айви?
– Диана все еще помогает тебе?
– Да.
Ей пришло в голову, что ее жизнь без этой помощи была бы куда сложнее.
Холанд кивнул.
– И этот костюм тоже ее?
– Да.
– Тебе нравится носить то, что не идет Диане?
– Ну зачем так, Холи? – она пыталась говорить спокойно. – С какой стати мне иметь что-то против? Диана – моя кузина. И этот костюм куда лучше того, что я могу себе позволить.
Холанд улыбнулся:
– Не сердись, дорогая. Даже в ее нарядах ты всегда будешь выглядеть лучше нее...
– Оставим это, – отрезала Сью. – Нам пора идти. Чемоданы были уже внизу.
Она подошла к резному столику, где лежали сумочка и ромовые конфеты для тетушки.
– Когда ты была дома в последний раз?
– Два года назад осенью, во время отпуска... Пожалуй, я закрою окно...
– Я закрою. Еще два дня назад ты никуда не собиралась.
– Тетушка просила приехать.
Сью взяла шляпку.
– Что-то случилось?
– Нет, – стоя у зеркала. Сью вспоминала странное письмо. Еще более странным и настойчивым был телефонный звонок:
– Я хочу, чтобы ты приехала. Сью, – сказала Люси. – Причем немедленно.
– Что-то случилось?
Голос Люси звучал неестественно ровно:
– Пожалуйста, поторопись. Ты мне нужна.
– Конечно, я приеду, но что случилось?
Но трубку уже повесили.
Назавтра ей едва удалось договориться насчет отпуска. Сью уже упаковала вещи, когда позвонил Холанд Стеси.
Сью кокетливо сдвинула шляпку:
– Очень мило, Холи, что ты согласился меня подвезти.
– Я собираюсь взглянуть, как обстоят дела с ремонтом в загородном доме... Холанд взял сигарету, закурил, глубоко затянулся: – И хочу кое-что тебе сказать, дорогая.
– Подожди, Холи, я забыла ключ.
Она прошла в спальню, ключ лежал на тумбочке рядом с письмом Люси. Сью потянулась за конвертом, но в большом зеркале увидела неровный шов на чулке. Приведя себя в порядок, девушка вышла. Холанд все еще стоял у софы.
– Извини, чуть не оставила ключ. Что ты собирался мне сказать?
Его лицо казалось непроницаемым. Она знала Холанда давно и достаточно хорошо. Он любил повеселиться, бывать в хороших ресторанах с красивыми женщинами.
– До поезда еще есть время, – протянул Холанд.
Она коснулась его руки:
– Так что ты собирался сказать?
– Неважно, – он накрыл ее руку своей, другой ткнул сигарету в пепельницу. – Дело в том, дорогая, что я подумал, почему бы нам не пожениться. Прямо этим летом, а?
Это было так неожиданно, что Сью растерялась и, запинаясь, переспросила:
– Что... что ты сказал?
– Я прошу твоей руки. И сказал, что мы могли бы пожениться, когда захочешь. Даже прямо этим летом.
Сью понимала, что это серьезно. Стеси шутил очень редко, тем более подобным образом.
– Но я... я не знаю...
– Но ты не могла не думать об этом: всю зиму мы не расставались.
– Да, я... понимаю, но... замужество... я как-то не представляю...
– Сью, дорогая, ты ведешь себя, как ребенок.
– Я хочу сказать, что замужество... это так... окончательно.
Холанд улыбнулся:
– Милая, я тебе не верю, – он крепко обнял е и поцеловал. Девушка рванулась из его рук, лицо Холанда потемнело.
Но ведь это только Холи, – напомнила она себе, – Холанд Стеси. Мы знакомы с десяти лет.
Его верхняя губа со щеточкой усов наморщилась, обнажив ряд крепких зубов:
– О-о, – протянул он, – ты все еще влюблена в Ричарда.
Он знал, знал о Ричарде, и тогда, и все время. Ей следовало помнить о его злопамятности.
– Холи, поговорим об этом позже. Я всегда думала... думала о тебе... в ином качестве.
– Это не ответ.
– Я знаю, но другого у меня нет.
– Милая, – он сделал паузу, – у Ричарда свои проблемы.
– Ричард женат на Айви. Ты забыл?
– Разумеется, он женат на Айви. И что? Чего он добился? Бог мой, у него даже работы нет.
– Откуда ты знаешь? – поспешно возразила она. – У него была работа. И его хвалили. Мне говорила тетя Люси.
Холанд хмыкнул.
– Ты всегда не любил его, Холи!
– Чушь! Он мой лучший друг. Я был шафером у него на свадьбе. Надеюсь, это ты помнишь? Глупо убиваться по мужчине, который женился на другой.
– Я не убиваюсь, Холи. Разве по мне скажешь, что мое сердце разбито?
Какое-то время он молчал, потом глухо буркнул:
– Ты такая красивая. Я хотел бы, чтобы мы поженились, Сью. Разве я тебе не подхожу?
Ей пришлось признать, что по-своему Холанд прав: все рано или поздно женятся. А Холанд Стеси – это Холанд Стеси, преуспевающий жизнелюб. И самое важное – их многое тесно связывало – и происхождение, и окружение, и привычки.
– Давай считать этот вопрос решенным. – Холанд выдержал паузу. – Хорошо? Я уже сказал, что мы можем пожениться этим летом.
– Этим летом? Давай не будем спешить, Холи! – Она покосилась на часы.
– Отлично, – кивнул он. – Поговорим позже...
Сью взяла сумочку, конфеты и со странной отрешенностью закрыла дверь.
Все. Когда она вернется, лето кончится.
Недописанная записка молочнику осталась пылиться на столе.
Глава 2
От Чикаго до городка Кентигерн с его степенными главными улицами, скромной церковью и маленькой гаванью – около трех часов езды. Поезд подошел к станции в восемь вечера. Поджидавший на перроне шофер коснулся кончиками пальцев козырька.
– Меня послала миссис Пил, – сообщил он, – машина ждет.
Водитель был девушке незнаком, огромный длинный лимузин – тоже. Но дорога, вьющаяся вдоль берега, увитые плющом уютные белые домики остались памятны до боли.
Машина шла довольно быстро – Сью ждали к ужину. Мелькнули огни усадьбы Стеси. Солнце село. Небо над озером порозовело, над колоннадой дома Эбботов, над дорогой и тенистым кортом проступили первые звезды.
Из зарослей сирени вышла высокая, необычайно стройная женщина.
Она отшвырнула сигарету, и та маленькой красной ракетой мелькнула под деревьями. Диана подняла руку. Лимузин остановился.
– Привет, Сью. Голос был высокий, с хрипотцой. – Отнесите вещи мисс Сью в дом. Картер укажет комнату.
– Да, мадам. – Шофер поспешил открыть дверцу.
Оказавшись в машине, Диана поцеловала Сью и отодвинулась, чтобы рассмотреть.
– Ты замечательно выглядишь, милая.
Диана была сухощава, светлые волосы, высокий лоб, густые брови, крупный алый рот придавали лицу своеобразное очарование, портил его только выступавший узкий подбородок.
– Хотела поболтать с тобой наедине.
Лимузин свернул на подъездную аллею, гравий брызнул из-под колес.
– Как ты, Диана? Как дела у Кальвина? И что с тетушкой?
– Вот о ней-то, – вздохнула Диана, – я и хочу с тобой поговорить. Кальвин считает, это нервы. Но Ричард...
– Ричард?!
– Ну да.
Сердце Сью застучало. Ричард здесь! Через несколько минут они встретятся. Возникло глупое, наивное желание спрятаться. А потом что-то тщательно скрываемое, тайное, упрямое заставило спросить:
– Айви тоже здесь?
– О, нет. С ней, к счастью, покончено!
– Ты имеешь в виду... – Неужели развод? А раз так, значит, Ричард свободен! И еще это значит... может значить...
Сью решительно остановила себя. Что было, то было. С той историей покончено, покончено с глупой мучительной страстью. К тому же Ричард никогда ее не любил...
– Я имею в виду, она хочет развода. Похоже, у нее есть кто-то на примете. Кто-то с деньгами, – продолжала Диана.
Мелькнуло воспоминание: золотистые волосы, нежные голубые глаза, застенчивая мягкая красота.
– У Айви?
– Ну да. Но я хотела поговорить с тобой не об этом. Сью, почему тетушка тебя вызвала?
– Сама не знаю. А что случилось?
Сью почудилось, что некие щупальца, такие же тонкие, как пальцы, сжимающие ее локоть, исследуют ее во мраке.
Диана протянула:
– Не имею представления. Видишь ли, Люси ведет себя довольно странно.
Хладнокровная, всегда уверенная в себе Диана Эббот Пил, вдруг обхватила свои худые белые плечи, будто сдерживая дрожь.
– Скорее всего, с ней все в порядке. Но что бы там ни было, надеюсь, ты мне все расскажешь. А сейчас пойдем. Кальвин в городе, но Ричард ждет. Ужинать сядем, как только ты будешь готова. Кальвин подумывает выставить свою кандидатуру на пост сенатора штата. Как хорошо, что костюм оказался тебе впору...
– Мне он очень нравится, спасибо.
Они поднялись по мощеным плиткой ступеням, и Ричард вышел навстречу. На веранде царил полумрак. Свет горел в холле, и на его фоне рослая фигура Ричарда смотрелась потрясающе.
– Привет, Сью, – заговорил он. – Просто здорово, что ты приехала. Чертовски много времени прошло с тех пор, как я видел тебя в последний раз.
– Поторопись, Сью, – напомнила Диана. – Картер тебя проводит.
Они поднялись в отведенную ей комнату. Горничная, настоящая англичанка, к тому же очень хорошенькая, умело распаковала багаж. Сью переоделась. Люси просила зайти к ней в любое время после ужина. «В любое, поскольку она читает допоздна», – сказала Картер. Горничная исчезла, бесшумно прикрыв за собой дверь.
Не думать, не думать о Ричарде. Сью провела гребнем по волосам. Что же такое творится с Люси? Сью отложила гребень, поправила складки одежды, надела свое единственное украшение – аметистовое ожерелье. Каштановые волосы, мягко подобранные от висков, обрамляли нежное лицо с красиво очерченным ртом и глазами под густыми ресницами. В теплом свете камни на высокой шее загадочно переливались. В комнате все оставалось как при Изабель Эббот – лампы, арфа в углу, солнечные часы в розарии. В голову лезли мысли о бренности жизни и постоянстве вещей.
Воспоминания об Изабель вернули ее мысли к Ричарду. Изабель Эббот была ему теткой и опекуншей. Когда она вышла за Джона Эббота, в доме появился и Ричард. Но настоящей матерью всем – Сью, Диане, Ричарду и жившему по соседству Холанду стала Люси.
Сью пыталась прикинуть в зеркале, изменилась ли она со времени последней встречи с Ричардом. Между ними никогда ничего не было – детская дружба не в счет. И даже если Айви бросила Ричарда и добивается развода, это мало что меняет. Ричард никогда не любил ее.
Но глаза в зеркале светились ожиданием счастья.
Ну и пусть не любил, – подумала она. – Пусть! Зато теперь он свободен, как три года назад.
Сью еще раз оглядела себя в зеркале. На столике остались ее сумочка и пакет с ромовыми конфетами.
Столовая уже сверкала огнями.
– Ничего не изменилось, – Сью оглядела комнату. Ричард придвинул ей стул, Би внесла огромную супницу. В дальнем конце длинного стола пылали свечи, и Сью подумала, что были времена, когда за этот стол садилось человек тридцать, не меньше. Она еще раз огляделась:
– В самом деле, ничего не изменилось! Даже фарфоровая китайская собачка из церкви Святого Августина на том же месте.
– Все это будто возвращает к прежней жизни, – Ричард попробовал суп. – Кажется, вечность прошла с тех пор, как я здесь был в последний раз.
Диана рассмеялась.
– А все же здорово, что вы здесь. Все, как раньше.
Сью подняла глаза и встретила внимательный взгляд Ричарда.
– Мы уже не те, что прежде, Ди, – протянул он. – Повзрослели, наверное.
Ей показалось, или в его голосе действительно звучала горечь? Сью отчетливо видела его лицо: четкую линию упрямого подбородка, ровные темные брови. Диана положила свою белую руку на его широкое запястье и улыбнулась:
– Но, дорогой, мы еще так молоды. Все переменится к лучшему.
Сью ощутила непонятную тревогу. Казалось, в старой столовой все неуловимо изменилось, дом стал другим, будто что-то необъяснимо пугающее проникло в его стены.
Ерунда. Померещилось.
Подали рыбу. Серебряным колокольчиком звенел смех Дианы. Ричард вздыхал, вспоминая лилии на озере, гувернантку-француженку...
Встав из-за стола, они перешли на веранду.
– Один кусочек, Сью, верно?
Ричард передал ей кофе. На мгновение их руки соприкоснулись. Сью поставила чашку на стол и взяла сигарету. Горничная позвала Диану к телефону.
– Вероятно, это Кельвин. Надеюсь, вы меня извините.
Сью сделала попытку возобновить беззаботный разговор:
– Помнишь?
– Что помнишь?
– Мой дебют и ту твою южную красавицу? И как сын Ботвиков напился?
Ричард дунул на свечу и шагнул к перилам.
– Иди сюда, – позвал он.
Легко ступая сандалиями по камышовым циновкам, она подошла и встала рядом с ним плечом к плечу.
Все та же старая заводь. Лунная дорожка прочертила озеро.
– Как это прекрасно – снова оказаться здесь вдвоем. Берега, и луна, и ты... – произнес Ричард и обнял Сью. Серебристая дорожка вела в небеса.
Глава 3
Они шли к причалу. Ступени круто уходили вниз, лестницу окружали темные кусты.
Сейчас я проснусь, – думала Сью. – Проснусь – и все исчезнет: и аромат невидимых роз, и песок под ногами, и лунная дорожка через все озеро, старая скамейка и забытая кем-то удочка.
Сью села, Ричард опустился рядом.
– Послушай, Сью, милая. Я хочу... Мне нужно с тобой поговорить. Я не должен был... Не имел права... – Он помолчал. – Сигарету?
Она боялась пошевелиться, чтобы чудесный сон не рассыпался, как карточный домик.
– Сью, я не знаю, когда и почему все так перевернулось. Не знаю... Мы были вместе. Все было таким настоящим. Нас ничего не разделяло... – его сигарета дрожала. – Я тебя всегда любил. Только не знал об этом. Ты была частью моей жизни. Я этого не понимал... А теперь уже поздно... Когда я увидел тебя там, в голубом платье, с букетом роз, я понял, что ты должна была стать моей женой. Ты, а не Айви.
– Я любила тебя, Ричард. Очень любила. И мне было горько. Ведь твоей женой стала Айви.
– Я был глупцом. И хватит об этом. Теперь все в прошлом. Диана тебе сказала?
– Что? Что Айви от тебя ушла? Сказала...
– Я хотел поговорить с тобой. Хочу, чтобы ты знала: мы с Айви давно живем порознь, очень давно. Да мы никогда и не были вместе. Все было ошибкой с самого начала. Она это знала и никогда не любила. Тогда мне казалось, это не так, и я чувствовал себя виноватым... Айви уехала оформлять развод. Но ты должна знать правду, Сью. Сейчас я без работы. Мне нечего тебе предложить. И это еще не все. Я... Бог мой, Сью, я все исправлю, я хотел выждать, но боялся, чертовски боялся, что у тебя кто-то появится...
Шелестели деревья, плескалась вода, сияла огромная луна.
– Сью! Ричард! Где вы?
– Проклятье! – вырвалось у Ричарда.
– Ричард!..
Рядом с Дианой быстро и грациозно шагала миниатюрная женщина в темном платье с белым воротником.
Ричард не отозвался, не тронулся с места. Диана сказала:
– Она приехала вечерним поездом и взяла такси. Сью, помнишь Айви?
При ясном лунном свете Сью могла до мельчайших деталей рассмотреть ее лицо. Огромные голубые глаза были доверчиво обращены к Ричарду:
– Дорогой, не смотри на меня так. Я скажу все прямо здесь, чтобы все слышали. Прости меня, милый. Прости за все. Я вернулась. Вернулась насовсем. Попробуем начать сначала.
Ричард смотрел на Сью. В его взгляде были страх и вопрос, и Сью ответила.
Да, скажи ей все, скажи сейчас, – произнесла она про себя, но он понял. Глаза потеплели, лицо ожило. Айви что-то говорила, ничего не замечая:
– Я жду, Ричард! Ты совсем меня не слушаешь. Я решила вернуться. Я... я стану другой, обещаю.
Он не выдержал:
– Номер не пройдет. Нашему браку пришел конец. Ты того хотела. А теперь хочу и я. Все!..
Айви повернулась к Диане:
– Дорогая, мне нужно поговорить с мужем наедине. Не возражаешь?
– Если тебе нужны деньги... – голос Дианы дрожал от сдерживаемого гнева.
– Диана! – укоризненно воскликнула Айви. – Впрочем, ты же меня никогда не любила, верно?
Ричард взмолился:
– Диана, прошу тебя... Не могли бы вы со Сью уйти? Мне нужно Айви кое-что сказать.
Сью взяла Диану под руку.
– Пусть мои чемоданы отнесут в комнату Ричарда, – прозвучало им в спину.
Диана дернулась, но Сью ее удержала.
– Надеюсь, он ее утопит, – вздохнула Диана. – Беда Ричарда в том, что он джентльмен. Айви это хорошо известно. Тем и брала. Такая нежная, хрупкая... Он боялся причинить ей боль. А на самом деле!
– Я должна навестить тетушку, – вспомнила Сью. – Извини.
Поднимаясь по лестнице, она твердила себе: «Только не останавливайся, не позволяй себе думать ни о чем...» Они принадлежат друг другу. Они стали мудрее, перед ними скала, ее нужно одолеть.
Сью негромко постучала. За дверью послышался шорох, потом Люси спросила:
– Кто там?
– Тетя, это Сью.
– Ох!
Скрипнул ключ.
– О, Сью! Я так рада, что ты приехала.
Книга и журналы валялись на полу. Люси казалась больной: лицо бледное, под глазами глубокие тени, губы сероватого оттенка.
Сью мгновенно охватила прежняя тревога:
– Дорогая, что произошло? Ты неважно выглядишь. Рассказывай.
– Сью... – пухленькая ручка Люсиы сжала ее руку. – Послушай, Сью... Меня пытались отравить. Да – да, это правда. Не смотри на меня так, я в здравом уме. Это был мышьяк.
Глава 4
Люсиа Эббот в свои шестьдесят пять выглядела крайне несерьезно. Ее круглое лицо вечно улыбалось, а глаза глядели на мир искренне и простодушно. Она оставалась все такой же пышной, двадцатилетней Люси с корзиной роскошных роз, портрет которой с незапамятных времен красовался в гостиной.
Жизнь Люси не изобиловала событиями. Она писала акварели, вышивала и довольно бойко играла на старом фортепиано. Годами она вела домашние дела, но так и не вышла замуж, посвятив себя Сью и Диане, оставшимся без родителей. Когда ее старший брат Джон Эббот женился на Изабель Боган, она приняла под свое крыло и Ричарда.
– Дорогая, это невозможно. Ты и думать не должна...
– Сью, это не старческая подозрительность. Сначала я подумала, что съела что-то несвежее. Второй случай меня озадачил. Я пролистала медицинский справочник, налицо симптомы отравления мышьяком. Потом мне стало лучше, и я решила, что ошиблась. В конце концов я пригласила доктора из Чикаго. Он привез с собой коллегу. И ты сама можешь убедиться, – она открыла кленовую конторку, достала конверт. – Это заключение врачей.
Сью не верила своим глазам. В бумаге официально констатировался факт отравления мисс Люси Эббот мышьяком, приводились результаты анализов, указывались возможные дозы, которые она «непредумышленно» приняла.
Отчет был ужасен в своей объективности. Лишь одна фраза выдавала тревогу врача. «Ввиду того, – говорилось в заключении, – что любая новая подобная случайность может повлечь за собой летальный исход, считаю своим долгом рекомендовать...» Случайность? Попытка убийства?
– Но это невозможно!
– Я тоже так думала. Вначале...
– Ты кому-нибудь говорила?
– Нет. Я написала тебе.
– Но почему?
– Разве ты не понимаешь? Все это время они были здесь... Кальвин, Диана, Ричард, Айви. Если предположить, что кто-то из них...
Люси замолчала. Сью спросила:
– Слуги?
– Я сменила всю прислугу, сразу всю, кроме старика Джонса.
Джонс служил в доме Эбботов лет двадцать пять. Он жил в деревне и ежедневно являлся на работу за час до рассвета. Безумием было предположить, что Джонс...
– Как ты избавилась от слуг?
– Пожаловалась Диане на их небрежность, – Люси покраснела. – Раза три оставила включенным газ. Перевернула дорогие духи. И еще кое-что в этом роде. Через несколько дней она отказала всем сразу и послала в Чикаго за новыми, а через две недели после того, как сменили прислугу, все повторилось. Это не слуги. И не несчастный случай, Сью. Думаю, яд подмешивали в еду, я часто прошу принести поднос сюда, а мышьяк не имеет вкуса.
Маленькие руки судорожно вцепились в Сью.
– Я не могу обратиться в полицию. Диана, Кальвин, Ричард... его жена...
– Айви вернулась, – сообщила Сью. – Приехала полчаса назад.
– Айви? – Люси выпрямилась. – Но она же собиралась развестись. Я был так рада!
– Она передумала, – вздохнула Сью.
– Передумала?! – воскликнула Люси. – Она губит его жизнь! Она не любит Ричарда. Она... О, Господи, этот брак с самого начала был ошибкой. Ох, Сью! Я люблю тебя, я люблю Ричарда, я растила вас. Диана, – она помолчала, – она меня содержит. У меня все есть, и она меня никогда не попрекает. Но ведь деньги достались ей от твоего отца, Сью. И мы все у тебя в долгу: и Ричард, и Диана... У нее серьезные планы, связанные с Кальвином. Но вы с Ричардом... я старая женщина. Что я могу? – глаза ее увлажнились. – Пойми, Сью, я не могла обратиться в полицию.
Нет, здесь какая-то ошибка. Быть этого не может, – думала Сью. Эта мысль так ясно отражалась на ее лице, что Люси улыбнулась.
– Я это предчувствовала. И не могу понять – зачем? Я никому не сделала зла. И денег у меня нет.
Ключ опять повернулся в замке.
Сью прошла в свою комнату, присела на край кровати, на которой спала еще девочкой. В голове кружилось: «Ричард. Айви. Теперь еще эта невероятная история. Надо бы разобраться в этой мешанине...»
Засыпая, Сью услышала скрип уключин.
Было далеко за полночь, когда она проснулась. Яркий лунный свет струился в окно, искрился на флаконах, баночках с кремом, ее сумочке. Что-то было там еще... Что? Сью медленно просыпалась. Конфеты! Она так и не отдала их Люси.
Она включила свет. Пакет исчез. Поразмыслив, Сью решила, что его взяла Диана.
Встав очень поздно, Сью надела самые легкие свои вещи – белые брюки, красные сандалии и шелковую белую блузу. Повязала алую ленту, чуть тронула губы помадой.
Завтрак держали в судках с подогревом, каждый обслуживал себя сам, прислуга появлялась позже. Сью наливала кофе, когда в буфетную вошла Айви. Ее золотистые локоны делали свое дело. Будучи старше Ричарда лет на шесть-семь, она выглядела молоденькой девочкой. Айви заговорила первой:
– Я искала вас. Нам нужно поговорить. Это неприятно слышать, но я предпочитаю ясность. Ричард сообщил мне, что хочет получить развод и жениться на вас. Я не хочу вдаваться в подробности. Это касается меня и Ричарда. Вам я могу сказать одно: развода не будет!