Текст книги "Стихотворения (ПСС-1)"
Автор книги: Михаил Лермонтов
Жанр:
Поэзия
сообщить о нарушении
Текущая страница: 10 (всего у книги 14 страниц)
На ваньке приезжал ярыгой, глуп и пьян,
Которому служил лакеем из лакеев
Шут, алырь, женолаз, великий Теличеев,
Приветствую тебя и твой триумвират:
И кто сказать бы смел, что черт тебе не брат?
(НОВОГОДНИЕ МАДРИГАЛЫ И ЭПИГРАММЫ)
н. Ф. и.
Дай бог, чтоб вечно вы не знали,
Что значат толки дураков,
И чтоб вам не было печали
От шпор, мундира и усов;
Дай бог, чтоб вас не огорчали
Соперниц ложные красы,
Чтобы у ног вы увидали
Мундир, и шпоры, и усы!
БУХАРИНОЙ
Не чудно ль, что зовут вас Вера?
Ужели можно верить вам?
Нет, я не дам своим друзьям
Такого страшного примера!..
Поверить стоит раз... но что ж?
Ведь сам раскаиваться будешь,
Закона веры не забудешь
И старовером прослывешь!
ТРУБЕЦКОМУ
Нет! мир совсем пошел не так;
Обиняков не понимают;
Скажи не просто: ты дурак
За комплимент уж принимают?
Все то, на чем ума печать,
Они привыкли ненавидеть!
Так стану ж умным называть,
Когда захочется обидеть!
[Г-ну] ПАВЛОВУ
Как вас зовут? ужель поэтом?
Я вас прошу в последний раз,
Не называйтесь так пред светом:
Фигляром назовет он вас!
Пускай никто про вас не скажет:
Вот стихотворец, вот поэт;
Вас этот титул только свяжет
С ним привилегий вовсе нет.
АЛЯБЬЕВОЙ
Вам красота, чтобы блеснуть,
Дана;
В глазах душа, чтоб обмануть,
Видна!..
Но звал ли вас хоть кто-нибудь:
Она?
Л. НАРЫШКИНОЙ
Всем жалко вас: вы так устали!
Вы не хотели танцевать
И целый вечер танцевали!
Как, наконец, не перестать?..
Но если б все ценить умели
Ваш ум, любезность ваших слов,
Клянусь бессмертием богов
Тогда б мазурки опустели.
Толстой
Недаром она, недаром
С отставным гусаром.
ВАРТЕНЬЕВОЙ
Скажи мне: где переняла
Ты обольстительные звуки
И как соединить могла
Отзывы радости и муки?
Премудрой мыслию вникал
Я в песни ада, в песни рая,
Но что ж? – нигде я не слыхал
Того, что слышал от тебя я!
МАРТЫ НОВОЙ
Когда поспорить вам придется,
Не спорьте никогда о том,
Что невозможно быть с умом
Тому, кто в этом признается;
Кто с вами раз поговорил,
Тот с вами вечно спорить будет,
Что ум ваш вечно не забудет
И что другое все забыл!
Умеешь ты сердца тревожить,
Толпу очей остановить,
Улыбкой гордой уничтожить,
Улыбкой нежной оживить;
Умеешь ты польстить случайно
С холодной важностью лица
И умника унизить тайно,
Взяв пылко сторону глупца!
Как в Талисмане стих небрежный,
Как над пучиною мятежной
Свободный парус челнока,
Ты беззаботна и легка.
Тебя не понял север хладный;
В наш круг ты брошена судьбой,
Как божество страны чужой,
Как в день печали миг отрадный!
ВАШИЛОВУ
Вы старшина собранья, верно,
Так я прошу вас объявить,
Могу ль я здесь нелицемерно
В глаза всем правду говорить?
Авось, авось займет нас делом
Иль хоть забавит новый год,
Когда один в собранье целом
Ему навстречу не солжет;
Итак, я вас не поздравляю;
Что год сей даст вам – знает бог.
Зато минувший, уверяю,
Отмстил за вас как только мог!
КРОПОТКИНОЙ
Я оклеветан перед вами;
Как оправдаться я могу?
Ужели клятвами, словами?
Но как же! – я сегодня лгу!..
ЩЕРБАТОВОЙ
Поверю ль я, чтоб вы хотели
Покинуть общество Москвы,
Когда от самой колыбели
Ее кумиром были вы?
Что даст вам скучный брег Невы:
Ужель там больше веселятся,
Ужели балов больше там?
Нет, как мудрец, скажу я вам:
Гораздо лучше оставаться.
ВУЛГАКОВУ
На вздор и шалости ты хват
И мастер на безделки.
И, шутовской надев наряд,
Ты был в своей тарелке;
За службу долгую и труд
Авось наместо класса
Тебе, мой друг, по смерть дадут
Чин и мундир паяса.
САБУРОВОЙ
Как? вы поэта огорчили
И не наказаны потом?
Три года ровно вы шутили
Его любовью и умом?
Нет! вы не поняли поэта,
Его души печальный сон;
Вы небом созданы для света,
Но не для вас был создан он!.
УВАГОВОЙ
Вы мне однажды говорили,
Что не привыкли в свете жить:
Не спорю в этом; но не вы ли
Себя заставили любить?
Все, что привычкою другие
Приобретают – вы душой;
И что у них слова пустые
То не обман у вас одной!
Вы не знавали князь Петра;
Танцует, пишет он порою,
От ног его и от пера
Московским дурам нет покою;
Ему устать бы уж пора,
Ногами – но не головою.
(Н. Н. АРСЕНЬЕВУ)
Дай бог, чтоб ты не соблазнялся
Приманкой сладкой бытия,
Чтоб дух твой в небо не умчался,
Чтоб не иссякла плоть твоя;
Пусть покровительство судьбины
Повсюду будет над тобой,
Чтоб ум твой не вскружили вины
И взор красавицы младой;
Ланиты и вино нередко
Фальшивой краскою блестят;
Вино поддельное, кокетка
Для головы и сердца – яд!
(ЭПИГРАММА НА Н. КУКОЛЬНИКА)
В Большом театре я сидел,
Давали Скопина: я слушал и смотрел.
Когда же занавес при плесках опустился,
Тогда сказал знакомый мне один:
"Что, братец! жаль! – вот умер и Скопин!..
Ну, право, лучше б не родился".
(ЭПИГРАММА НА Ф. Б УД ГАРИН А, I)
Россию продает Фадей
Не в первый раз, как вам известно,
Пожалуй, он продаст жену, детей
И мир земной и рай небесный,
Он совесть продал бы за сходную цену,
Да жаль, заложена в казну.
(ЭПИГРАММА НА Ф. БУЛГАРИНА, II
Россию продает Фадей
И уж не в первый раз, злодей.
* * *
Се Маккавей-водопийца кудрявые речи раскинул как сети,
Злой сердцелов! ожидает добычи, рекая в пустыне,
Сухосплетенные мышцы расправил и, корпии
Вынув клоком из чутких ушей, уловить замышляет
Слово обидное, грозно вращая зелено-сереющим оком,
Зубом верхним о нижний, как уголь черный, щелкая.
Остаться без носу – наш Маккавей боялся,
Приехал на воды – и с носом он остался.
(А. ПЕТРОВУ)
Ну что скажу тебе я спросту?
Мне не с руки хвала и лесть:
Дай бог тебе побольше росту
Другие качества все есть.
( А. А. ОЛЕНИНОЙ)
Ах! Анна Алексевна, Какой счастливый день! Судьба моя плачевна, Я здесь стою как пень. И что сказать – не знаю, А мне кричат: "Plus vite!" ' Я счастья вам желаю, Et je vous felicite2.
( Э. К. МУСИНОЙ-ПУШКИНОЙ)
Графиня Эмилия – Белее чем лилия, Стройней ее талии На свете не встретится. И небо Италии В глазах ее светится. Но сердце Эмилии Подобно Бастилии.
( К И. И. Д Е И Д Л Е Р У )
Русский немец белокурый Едет в дальную страну, Где косматые гяуры Вновь затеяли войну. Едет он, томим печалью, На могучий пир войны; Но иной, не бранной сталью Мысли юноши полны.
ПОРТРЕТУ СТАРОГО ГУСАРА)
Смотрите, как летит, отвагою пылая... Порой обманчива бывает седина: Так мхом покрытая бутылка вековая Хранит струю кипучего вина.
316
Посреди небесных тел
Лик луны туманный, Как он кругл и как он бел,
Точно блин с сметаной.
Кажду ночь она в лучах Путь проходит млечный.
Видно, там на небесах Масленица вечно!
(ЭПИГРАММА)
Под фирмой иностранной иноземец Не утаил себя никак – Бранится пошло: ясно немец; Похвалит: видно, что поляк.
1 Скорей! (франц.)
2 И я вас поздравляю (франц.).
317
И. П. МЯТ Л ЕВУ
На наших дам морозных С досадой я смотрю, Угрюмых и серьезных Фигур их не терплю. Вот дама Курдюкова, Ее рассказ так мил, Я от слова до слова Его бы затвердил. Мой ум скакал за нею, И часто был готов Я броситься на шею К madame de-КурДюков.
(А. А. УГЛИЦКОЙ)
Ma chere Alexandrine, Простите, же ву при, За мной армейский чин Все, что je vous ecris;
Меж тем, же ву засюр, Ich wunsche счастья вам, Surtout beaucoup d'amour Quand vous serez Мадам.
* * *
Расписку просишь ты, гусар,
Я получил твое посланье;
Родилось в сердце упованье,
И легче стал судьбы удар;
Твои пленительны картины
И дерзкой списаны рукой;
В твоих стихах есть запах винный
А рифмы льются м... .ей.
Борделя грязная свобода Тебя в пророки избрала; Давно для глаз твоих природа Покров обманчивый сняла; Чуть тронешь ты жезлом волшебным Хоть отвратительный предмет, Стихи звучат ключом целебным, И люди шепчут: он поэт!
Так некогда в степи безводной
Премудрый пастырь Аарон
Услышал плач и вопль народный,
И жезл священный поднял он,
И на челе его угрюмом
Надежды луч блеснул живой,
И тронул камень он немой,
И брызнул ключ с приветным шумом
Новорожденною струей.
Надежда Петровна, Отчего так неровно Разобран ваш ряд, И локон небрежный Над шейкою нежной... На поясе нож. C'est un vers qui cloche l.
1 Вот стих, который хромает (франц.).
318
Он был в краю святом, На холмах Палестины. Стальной его шелом Иссекли сарацины.
Понес он в край святой Цветущие ланиты; Вернулся он домой Плешивый и избитый.
319
Неверных он громил Обеими руками – Ни жен их не щадил, Ни малых с стариками.
Встречаясь с ним подчас, Смущалися красотки; Он п.... их не раз, Перебирая четки.
Вернулся он в свой дом Без славы и без злата; Глядит – детей Содом, Жена его брюхата.
Пришибло старика...
ПРИЛОЖЕНИЯ
КОЛЛЕКТИВНОЕ
21*
ЮГЕЛЬСКИЙ БАРОН
БАЛЛАДА
(Ал. М. В-ой)
До рассвета поднявшись, перо очинил
Знаменитый Югельский барон. И кусал он, и рвал, и писал, и строчил
Письмецо к своей Сашеньке он, И он крикнул: "Мой паж!., мой малютка!..
скорей!..
Подойди!., что робеешь ты так!" И к нему подошел долговязый лакей,
Тридцатипятилетний дурак. "Вот!., возьми письмецо ты к невесте моей
И на почту его отнеси! И потом пирогов, сухарей, кренделей
Чего хочешь, в награду проси!" "Сухарей не хочу, и письма не возьму,
Хоть расплачься, высокий барон, А захочешь узнать, я скажу почему,
Нет!., уж лучше смолчать", – и поклон. "Паж!., хочу я узнать!.." "Нет!., позволь
мне смолчать!.."
"Говори!" – "За невестой твоей Обожателей рать кто бы мог сосчитать?
И в разлуке ты вверился ей! Не девица ль она?., и одна ли верна?
Нам ли думать: на Севере, там, Все вздыхает она, одинока, бледна;
323
Нам ли веровать женским словам? Иль один обольщен, изумлен, увлечен
Ты невестою милой своей? Нет!., высокий барон, ты порой мне смешон,
И письма не отправлю я к ней!" Рассмеялся барон – так уверен был он.
"Ты малютка, мой паж молодой! Знай!., ты сам ослеплен! Знай! у северных жен
Не в размолвке обеты с душой! Там девица верна, постоянна жена;
Север силой ли только велик? Жизнь там веры полна, счастья там сторона,
И послушен там сердцу язык! Мелких птиц, как везде, нет в орлином
гнезде,
Там я выбрал невесту себе, Не изменит нигде; ей как вечной звезде,
Ей вверяюсь, как самой судьбе! Так!., снегов в стороне, будет верною мне!"
Паж невольно барону внимал, И без слов, в тишине, он сознался в вине И на почту с письмом побежал!
СТИХОТВОРЕНИЯ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ
Non, si j'en crois mon esperance, J'attends un meilleur avenir. Je serai malgre la distance Pres de vous par le souvenir. Errant sur un autre rivage, De loin je vous suivrai, Et sur vous si grondait 1'orage, Rappelez-moi, je reviendrai.
* * *
О, как прохладно и весело нам
Вечером плыть по заснувшим волнам.
Солнце погасло в туманной дали,
Звезды лампады ночные зажгли.
Резво играя в вершинах холмов,
Ветер приносит дыханье цветов.
О, как чудно, прохладно с песнями плыть
И влажные кудри над морем сушить.
Остался ли кто в морской глубине?
Луна, улыбаясь, глядится в волне.
И звезды, украсив чертог голубой,
Сверкают и гаснут одна за другой. Радостно, весело поплывем по волне, Видишь в водах, как дрожат и как гаснут оне.
* * *
Quand je te vois sourire, Mon cceur s'epanouit, Et je voudrais te dire, Ce que mon cceur me dit!
Alors toute ma vie A mes yeux apparait; Je maudis, et je prie, Et je pleure en secret.
Car sans toi, mon seul guide, Sans ton regard de feu Mon passe paratt vide, Comme le ciel sans dieu.
325
Et puis, caprice etrange, Je me surprends benir Le beau jour, oh mon ange, Ou tu m'as fait souffrir!..
L'ATTENTE
Je 1'attends dans la plaine sombre; Au loin je vois blanchir une ombre, Une ombre qui vient doucement... Eh non! – trompeuse esperance – C'est un vieux saule qui balance Son tronc desseche et luisant.
Je me penche et longtemps j'ecoute;
Je crois entendre sur la route
Le son qu'un pas leger produit...
Non, ce n'est rien! C'est dans la mousse
Le bruit d'une feuille que pousse
Le vent parfume de la nuit.
Rempli d'une amere tristesse, Je me couche dans 1'herbe epaisse Et m'endors d'un sommeil profond... Tout-a-coup, tremblant, je m'eveille: Sa voix me parlait a 1'oreille, Sa bouche me baisait au front.
НАБРОСКИ И ОТРЫВКИ
* * *
Забывши волнения жизни мятежной, Один жил в пустыне рыбак молодой. Однажды на скале прибрежной, Над тихой, прозрачной рекой, Он с удой беспечно
Сидел
И думой сердечной К протекшему счастью летел.
* *
В старинны годы жили-были
Два рыцаря друзья; Не раз они в Сион ходили,
Желанием горя, С огромной ратью, с королями
Его освободить... И крест священный знаменами
Своими осенить...
* * *
Лилейной рукой поправляя
Едва пробившийся ус,
Краснеет, как дева младая,
Капгар, молодой туксус.
На бурке под тенью чинары Лежал Ахмет Ибрагим, И, руки скрестивши, татары Стояли молча пред ним.
И, брови нахмурив густые, Лениво молвил Ага: – О слуги мои удалые, Мне ваша жизнь дорога!
* * *
Это случилось в последние годы могучего Рима. Царствовал грозный Тиверий и гнал христиан
беспощадно;
Но ежедневно на месте отрубленных ветвей, у древа Церкви Христовой юные вновь зеленели побеги. В тайной пещере, над Тибром ревущим, скрывался
в то время Праведный старец, в посте и молитве свой век
доживая;
Бог его в людях своей благодатью прославил. Чудный он дар получил: исцелять от недугов телесных И от страданий душевных. Рано утром, однажды, Горько рыдая, приходит к нему старуха простого Звания, с нею и муж ее, грусти безмолвной исполнен. Просит она воскресить ее дочь, внезапно во цвете Девственной жизни умершую... "Вот уж два дня и две
ночи,
328
Так она говорила, – мы наших богов неотступно Молим во храмах и жжем ароматы на мраморе
хладном, Золото сыплем жрецам их и плачем... но все
бесполезно! Если б знал ты Виргинию нашу, то жалость
стеснила б Сердце твое, равнодушное к прелестям мира! Как
часто
Дряхлые старцы, любуясь на белые плечи,
волнистые кудри,
На темные очи ее, молодели; и юноши страстным Взором ее провожали, когда, напевая простую Песню, амфору держа над главой, осторожно
тропинкой
К Тибру спускалась она за водою... иль в пляске Перед домашним порогом подруг побеждала
искусством, Звонким ребяческим смехом родительский слух
утешая...
Только ь последнее время приметно она изменилась: Игры наскучили ей, и взор отуманился думой, Из дома стала она уходить до зари, возвращаясь Вечером темным, и ночи без сна проводила... При
свете
Поздней лампады я видела раз, как она, на коленах, Тихо, усердно и долго молилась... кому?..
неизвестно!.. Созвали мы стариков и родных для совета; решили..."
ПРИМЕЧАНИЯ
Поэзия Лермонтова, связанная с поэтической традицией Пушкина и декабристов, вобравшая опыт мировой поэтической культуры, представляет собой великое явление русской и мировой литературы. Имя Лермонтова давно уже стоит рядом с именем Пушкина.
Продолжая традиции гражданской лирики Пушкина и декабристов в новых исторических условиях, Лермонтов открывал в поэзии собственный путь.
Уже в юношеской лирике сложилась центральная для всего творчества Лермонтова тема трагической судьбы человека в условиях николаевской России. Его юношеские стихи – это романтическая исповедь, поэтический дневник, непрерывный монолог героя, выражение сложных противоречий мыслей и чувств передового интеллигента той эпохи, человека последекабрист-ского поколения, поколения Герцена, Огарева, Белинского.
Неудовлетворенный окружающей действительностью, лермонтовский герой мечтает о счастье и о свободе; они немыслимы для него без счастья и свободы всего человечества. Наделенный силой духа и мысли, громадной жаждой жизни, непримиримой ненавистью ко лжи и несправедливости, он – человек действия, борьбы.
В поэтическом дневнике Лермонтова нет резких границ между личными и общественными темами: в интимных стихотворениях поднимаются философские вопросы; в послании, обращенном к любимой женщине, звучат политические мотивы, говорится о высоком назначении человека, о гибели в борьбе за общее дело,
333
В юношеский период сложилась и другая особенность творчества Лермонтова: "резко ощутительное присутствие мысли в художественной форме" (Белинский). Развитие мысли, "борение дум" служат композиционной основой многих лермонтовских стихотворений. И это придает поэзии Лермонтова особое своеобразие. Однако юношеские стихи – поэзия во многом еще условная, романтически отвлеченная.
Ранние стихотворения не предназначались поэтом для печати, хотя и распространялись в кругу его друзей и товарищей. С 1837 года Лермонтов начинает выступать со своими стихотворениями в печати. Этим годом открывается период творческой зрелости поэта. Намечаются существенные изменения в подходе к явлениям жизни, расширяется круг тем в творчестве Лермонтова. Это сказывается в языке и стиле поэзии.
Герой лермонтовской лирики по-прежнему противостоит окружающему обществу, однако его взаимоотношения со средою рисуются теперь конкретно и получают социально-историческое осмысление. Трагедия одинокой личности, неудовлетворенной существующим порядком вещей, рассматривается поэтом уже как судьба целого поколения. Это сразу отметил Белинский. "...Кто же из людей нового поколения, – писал он о стихотворении "Дума", – не найдет в нем разгадки собственного уныния, душевной апатии, пустоты внутренней и не откликнется на него своим воплем, своим стоном?.."
Лермонтовское беспощадное отрицание, отвергавшее всякие надежды на примирение противоречий действительности, играло в эти годы прогрессивную роль.
В лирике последних лет (1840-1841) усиливаются мотивы одиночества, разрыва связей с окружающим обществом. Такие стихотворения, как "Завещание", "Они любили друг друга", "Листок", не означали утраты интереса к общественным темам: наоборот, они свидетельствовали о социальном неблагополучии. В последние годы жизни Лермонтов выступил со стихотворв' ниями, содержащими суровое обвинение современному обществу ("Последнее новоселье"). Такое стихотворение, как "Спор", полно большой исторической значимости. В эти же годы все отчетливее проявляются истинные симпатии Лермонтова. Если "Прощай, немытая Россия..." лаконически точно и беспощадно характеризует политический строй и систему феодально-крепостнических отношений "страны рабов, страны господ", то стихотворе
334
ние "Родина" воссоздает образ русской земли, столь дорогой сердцу поэта.
Многие юношеские стихотворения, представлявшие собой раскрытие с разных сторон единого сознания героя, воспринимаются как часть лирических циклов. Особенность зрелой лирики – в идейной значимости каждого отдельного стихотворения. Недаром Белинский утверждал, что в них "выразился исторический момент русского общества". Отличаясь законченностью мысли и чувства, они обладают громадной силой воздействия. Такие стихотворения, как "Смерть Поэта", "Бородино", "Дума", "И скучно и грустно", сразу же становились событием в сознании передовых людей русского общества.
Многие стихотворения Лермонтова были напечатаны в самом прогрессивном русском журнале того времени -"Отечественных записках". Они читались и горячо обсуждались молодежью наряду со статьями Белинского и Герцена. В 1840 году на страницах этого журнала появилось стихотворение "Журналист, читатель и писатель" – размышление о судьбах русской литературы. К этому произведению Лермонтова вполне применимы слова Белинского по поводу "Театрального разъезда" Гоголя: кВ этой пьесе, поражающей мастерством изложения" автор "является столько же мыслителем-эстетиком, глубоко постигающим законы искусства, которому он служит с такой славой, сколько поэтом и социальным писателем".
Наряду с "субъективными" (по выражению Белинского) стихотворениями, такими, как "Дума", выросшими из юношеских монологов, Лермонтов все чаще и чаще обращается к объективным стихотворениям – эпическим и фольклорным, – в которых глубокая философская мысль часто выражена в аллегорических образах ("Три пальмы", "Утес", "Листок", "Дары Терека", "Пленный рыцарь" и др.).
Поэзия Лермонтова сыграла громадную роль в дальнейшем развитии русской лирики, отразилась в творчестве многих поэтов – от Некрасова до Маяковского, до современных советских поэтов, лучшие из которых унаследовали от классической русской поэзии – в том числе и от Лермонтова – глубокий психологизм, силу мысли, высокий гражданский пафос.
335
Основными источниками текстов стихотворений Лермонтова являются: сборник "Стихотворения М. Лермонтова", вышедший в Петербурге в 1840 году; прижизненные публикации в журналах и альманахах; автографы и авторизованные копии; наиболее авторитетные копии, сделанные при жизни поэта и после его смерти, посмертные публикации стихотворений, автографы которых не сохранились.
Для сборника стихотворений 1840 года Лермонтов произвел самый строгий отбор. Сборник открывает "Песня про царя Ивана Васильевича..." и завершают "Тучи" – последнее стихотворение, написанное Лермонтовым в Петербурге перед отъездом на Каьказ во вторую ссылку.
Вскоре после смерти Лермонтова были опубликованы стихотворения, написанные им в последние месяцы жизни. Большая часть автографов этих стихотворений находится в записной книжке, подаренной Лермонтову его другом – писателем В. Ф. Одоевским 13 апреля 1841 года, перед последним отъездом поэта на Кавказ. На книжке надпись: "Поэту Лермонтову дается сия моя старая и любимая книга с тем, чтобы он возвратил мне ее сам, и всю исписанную. К[нязь] В.Одоевский. 1841 г. Апреля 13-е.Сиб". В настоящем издании для краткости она называется "Записная книжка Одоевского". Хранится в отделе рукописей Государственной публичной библиотеки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина. Там же находится альбом, который Лермонтов заполнял на Кавказе в 1840 году и в начале 1841 года в Петербурге.
Из рукописных источников текстов стихотворений Лермонтова следует назвать еще тетрадь Чертковской библиотеки (ныне Государственного исторического музея в Москве). Историю тетради раскрывает надпись ее владельца Л. И. Арнольди на первом листе: "Собственноручные, черновые бумаги покойного Лермонтова, доставшиеся мне от его двоюродного брата Шан-Гирея". В "Чертковскую тетрадь" переплетены отдельные автографы Лермонтова разных лет.
Многие автографы Лермонтова сохранились в альбомах современников и в письмах поэта.
Источником текста для юношеских стихотворений являются автографы и авторизованные копии, содержащиеся в тетрадях Лермонтова, пронумерованных позднее собирателями архива поэта (хранятся в отделе рукописей Института русской лите
336
ратуры Академии наук СССР) Эти тетрааи позволяют довольно точно датировать ранние стихотворения на основе помет на обложках, сделанных рукой Лермонтова, дат в заглавиях стихотворений или, наконец, по их содержанию.
Тетради II, 111 относятся к 1828-1829 годам, тетради V, VI, VII, VIII-к 1830 году, X, XI -к 1831 году, тетрадь IV-к концу 1831 – началу 1832 года (рубежом является цикл новогодних стихотворений, относящихся к маскараду в Московском благородном собрании в ночь на 1 января 1832 года).
Наиболее трудно датируются стихи, тексты которых известны нам по XX тетради, представляющей собою писарскую копию избранных стихотворений Лермонтова 1829-1832 годов. Автографы целой группы этих стихотворений, относящихся к 1830– 1831 годам, до нас не дошли, и поэтому тексты их точной датировке пока что не поддаются. В настоящем издании, как это принято и в других изданиях, они печатаются под рубрикой "1830-1831". Исключение составляют те стихотворения из этой группы, заглавия которых содержат даты их написания – "1831-го января", "1831-го июня 11 дня".
Часть стихотворений 1832 года в автографах содержится в так называемой "казанской тетради", представлявшей прежде одно целое с XX тетрадью, последние листы которой Лермонтов использовал для черновиков. Листы эти впоследствии затерялись и только недавно были обнаружены в Казани (см. статью Б. Эйхенбаума в "Литературном наследстве", тт. 45-46).
В связи с тем. что год, под которым печатается то или иное юношеское стихотворение, сам по себе указывает, что его текст воспроизводится по одной из юношеских тетрадей – в примечаниях к разделу ранних стихотворений источник текста и аргументация датировок не указываются. Исключение составляют те случаи, когда текст воспроизводится по другим источникам.
Датировка зрелых стихотворений определяется по авторским пометам в автографах, по палеографическим признакам, по прижизненным публикациям, мемуарам современников, по содержанию. В каждом отдельном случае это отоваривается в примечаниях.
Что касается публикации юношеских стихотворений, то при жизни Лермонтова были опубликованы только "Весна" ("Ате-ней", 1830), "Ангел" ("Одесский альманах на 1840 г.") и "Русалка" (в сборнике 1840 г., с датой "1836"). Другие остались неизвестными современникам и большими группами появлялись
22 М. Лермонтов, т. I
337
в печати главным образом уже во второй половине прошлого века – в "Библиотеке для чтения" (1844 и 1845), в "Отечественных записках> (1841-1843 и 1859), в книге "Стихотворения М. Ю. Лермонтова, не вошедшие в последнее издание его сочинений" (Берлин, 1862). В 1875 году юношеские стихотворения Лермонтова публиковал "Саратовский справочный листок". Многие впервые появились в издании под ред. П. А. Висковатова (1889-1891) и в "Северном вестнике" (1889 и 1891). Остальные печатались в "Русском сборнике", в "Русском архиве", в "Русской мысли", в "Русском библиофиле", в "Литературной газете" (1939).
Сведения о публикации зрелых стихотворений приводятся в комментариях к каждому стихотворению.
В настоящем издании приняты следующие условные сокращения:
Белинский – В. Г. Белинский, Полное собрание сочинений, изд. Академии наук СССР, М. 1953-1956.
ГИМ – Государственный исторический музей (Москва)'.
ГПБ – Государственная публичная библиотека им. М. Е. Салтыкова-Щедрина (Ленинград).
Добролюбов – Н. А. Добролюбов, Полное собрание сочинений в шести томах, ГИХЛ, М.-Л. 1934-1941.
"Записки" Сушковой – Е. Сушкова (Е. А. Хвостова), Записки. Первое полное издание под ред. Ю. Г. Оксмана, Л. 1928.
ИРЛИ – Институт русской литературы АН СССР.
ЛБ – Государственная библиотека СССР имени В. И. Ленина (Москва).
ОЗ – журнал "Отечественные записки".
Сборник 1840г.– "Стихотворения М. Лермонтова", Спб. 1840.
Соч. под. ред. Висковатова – "Сочинения М. Ю. Лермонтова", первое полное издание под ред. П. А. Висковатова, в шести томах, М. 1889-1891.
Соч. изд. "Academia" – М. Ю. Лермонтов, Полное собрание сочинений в пяти томах под редакцией Б. М. Эйхенбаума, изд. "Academia", 1935-1937.
Соч. изд. АН – М. Ю. Лермонтов, Сочинения в шести томах,, изд. Академии наук СССР, М. – Л. 1954-1956.
Соч. изд. "Огонек" – М.Ю.Лермонтов, Собрание сочинений в четырех томах под ред. И. Л. Андроникова, изд. "Правды", М. 1953.
ЦГАЛИ – Центральный Государственный архив литературы и искусства (Москва).
ЦГИАЛ – Центр. Гос. историч. архив в Ленинграде.
СТИХОТВОРЕНИЯ 1837-1841
1837 Смерть Поэта (стр. 7)
Печатается по беловому автографу ГПБ (кончая словами "И на устах его печать..."); заключительные шестнадцать строк-по копии, приложенной к "Делу о непозволительных стихах, написанных корнетом лейб гвардии гусарского полка Лермонтовым и о распространении оных губернским секретарем Раевским" (ИРЛИ).
На автографе помета В. Ф. Одоевского: "Стихотворение Лермонтова, которое не могло быть напечатано".
Впервые – в "Полярной звезде на 1856 год" (Лондон, кн. 2). В России впервые – в "Библиографических записках" (1858, т. I, No 20).
Стихотворение (без заключительных шестнадцати строк) было написано сразу после того, как Лермонтов узнал о смерти Пушкина (29 января 1837 г.). Оно разошлось по Петербургу и за его пределами во множестве списков. Современник Лермонтова писал позднее: "Помню один приятельский вечер, куда Раевский принес только что написанные Лермонтовым стихи на смерть Пушкина, которые и переписывались на том же вечере в несколько рук" ("Русский архив", 1873, т. I, стр. 528).
Вскоре Лермонтову стало известно, что высшее общество столицы защищает Дантеса и клевещет на Пушкина. Передавая мнение светских кругов, двоюродный брат поэта камер-юнкер Н. А. Столыпин, чиновник министерства иностранных дел, говорил Лермонтову, что Дантес и Геккерен "не подлежат ни законам, ни суду русскому" (П. Е. Щ е г о л е в, Книга о Лермонтове, вып. I, 1929, стр. 263). Как бы в ответ на это Лермонтов написал заключительные шестнадцать строк стихотворения, в которых были названы главные виновники гибели Пушкина – придворная знать. Эти стихи также быстро разошлись по городу и произвели большое впечатление в русском обществе. Николай I получил по почте копию заключительных стихов с надписью: "Воззвание к революции".
21 февраля Лермонтов и его друг С. А. Раевский были арестованы. 25 февраля последовал приказ Николая I о переводе Лермонтова на Кавказ в действующую армию и о ссылке С. А. Раевского в Олонецкую губернию.
338
22*
339
В некоторых списках стихотворения есть эпиграф, взятый из трагедии французского писателя Ротру (1609-1650) "Вен-цеслав" в переделке А. Жандра:
Отмщенья, государь, отмщенья!
Паду к ногам твоим:
Будь справедлив и накажи убийцу,
Чтоб казнь его в позднейшие века
Твой правый суд потомству возвестила,
Чтоб видели злодеи в ней пример.
Эпиграф появился после написания заключительных строк; он отсутствует в большинстве дошедших до нас копий, в том числе в тексте, опубликованном в "Полярной звезде". Весьма вероятно, что текст стихотворения с эпиграфом предназначался для определенного круга читателей, связанного со двором; не случайно эпиграф есть в списке, находящемся в "Деле о непозволительных стихах..." Вряд ли эпиграф, который взывает к великодушию монарха и тем самым уничтожает революционное значение лермонтовской патетики, входил в замысел поэта. Поэтому в настоящем издании по решению редколлегии (как и в ряде предшествующих изданий) эпиграф не воспроизводится.
Бородино (стр. 9)
Печатается по сборнику 1840 г., где датировано 1837 г. Впервые – в журнале "Современник" (1837, No 2).
Написано, по-видимому, после стихотворения "Смерть Поэта". В ином случае, надо думать, Раевский упомянул бы "Бородино" в своих показаниях по делу о "непозволительных" стихах, в которых он говорит о патриотических чувствах Лермонтова и ссылается на его стихотворения.
Написано в связи с двадцатипятилетней годовщиной Отечественной войны 1812 г.
В стихотворении историческая тема сочетается с острым злободневным смыслом. "Вся основная идея стихотворения выражена во втором куплете:
...Да, были люди в наше время, Не то, что нынешнее племя: Богатыри – не вы!
...Эта мысль – жалоба на настоящее поколение, дремлющее в бездействии, зависть к великому прошедшему, столь полному славы и великих дел",– писал Белинский. Он подчерки
310
вал и большую художественную удачу "Бородина": "В каждом слове слышите солдата, язык которого, не переставая быть грубо простодушным, в то же время благороден, силен и полон поэзии. Ровность и выдержанность тона делают осязаемо ощутительною основную мысль поэта" (Б е л и н с к и и, т. IV, стр. 503). Первоначальный замысел этого стихотворения относится к 1830-1831 гг. (см. прим. к стихотворению "Поле Бородина", стр. 381).