355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Демиденко » За Великой стеной » Текст книги (страница 13)
За Великой стеной
  • Текст добавлен: 4 октября 2016, 21:01

Текст книги "За Великой стеной"


Автор книги: Михаил Демиденко



сообщить о нарушении

Текущая страница: 13 (всего у книги 20 страниц)

– Знаете? – ответил настороженно Фу. – Что знаете?

– Я догадываюсь. Вы опасаетесь, что ваш слуга... продал вас. Так? Логично? Угадал?

Я вплотную «прижался» к его подозрениям, как положено в атомной войне, – самое безопасное место в непосредственной близости от противника.

– Возможно, – сказал он.

– Все-таки я раскусил вас! – сказал я со злорадством, думая о следующем ходе. Моя солдатская непосредственность была подкупающей. – И ценные сведения он мог продать мне?

– Вам лучше знать, – кисло улыбнулся Фу.

– О если б он!.. – Я потянулся. – Я бы с вами разговаривал по-иному, если б он мне дал материал о вас, а ведь, наверное, у него было кое-что, за что вы заплатили бы солидную сумму?

– Сколько вы хотите за его сведения? – спросил напрямик Фу.

Это была непростительная неосторожность моего оппонента.

– Сколько?

Господин Фу запнулся.

– Вы в самом деле ничего не знаете? – выдавил он из себя.

– Я?.. Вы от кого пришли? Не от мадам ли Вонг?

– Не шутите, – ощетинился гость. И глазки его спрятались за приспущенными ресницами.

– Я не собирался шутить, – ответил я. – Жаль, что нет ничего против вас. Если бы... ваш слуга. Он показался мне неглупым парнем. Только издерганным. У него почему-то белели уши. Ваши дела... Искренне жаль, что разговор с вашим слугой не состоялся. Мне, откровенно говоря, он вначале показался вымогателем... И только когда я услышал выстрел...

– Зачем вы с ним встретились?

– Зачем? Позвонил в редакцию. Потом второй звонок, вот я и приехал.

– А почему вы убежали из гостиницы?

– Во-первых, ушел. Во-вторых, как бы вы поступили на моем месте? Встретились с человеком, не успели спросить его имени, как раздался выстрел... Я не хочу ввязываться в грязное дело. А материал мне, конечно, нужен. Так кто же его убил? Ваши люди?

– Не мои, – сказал Фу.

– А чьи?

– Наверное, общей знакомой, про которую вы упоминали... – ответил Фу, вытирая носовым платком лоб. Ему в черной тройке было душно. – Кто вам звонил?

– Вы не знаете, кто звонил в редакцию? – наступила очередь «удивляться» мне. – Разве вызов делался без вашего согласия?

– Моего?

– Вы не знаете, кто свел меня с вашим покойным слугой?

– Нет...

– Дженни, ваша дочка!

Господин Фу медленно приподнялся с кресла.

– По вашей вине я ввязался в историю, и что вы от меня хотите? – спросил я.

Удар пришелся ниже пояса, но что оставалось делать? Я никогда не выдавал источников информации, на этот раз пришлось нарушить правило: действительно, я приехал сюда по вызову Дженни, так что господину Фу не было смысла «выносить сор из избы», его голова держалась на такой же шее, как и у меня.

– Продайте то, что вам отдал слуга, – сказал без экивоков Фу. – Я заплачу больше, чем вы получите в газете. Намного больше!

– Не сомневаюсь. Деньги мне нужны не меньше, чем вам, даже больше, – я собираюсь жениться, а это расходы... Женщины любят подарки, да кто их не любит. Но не торопитесь выписывать чек: у меня нет товара. Нет! Я не успел его приобрести, и в этом виноваты те, кто прислал вас.

– Я пришел сам...

– Понимаю, для страховки. Ваш слуга, ваша дочь... Спросят с вас. По всей строгости. Идите домой и будьте спокойны, у меня нет ничего компрометирующего. Я пуст! И не особенно журите дочку, хотя всыпать ей следует – слишком самостоятельная.

– Я вам не помешала?

Вошла Клер. В руках у нее был телефон. Шнур тянулся по полу из соседней комнаты.

– Знакомьтесь, господин Фу, – сказал я. – Это моя невеста.

Фу заученно улыбнулся. Клер сдержанно кивнула головой, бросив на меня уничтожающий взгляд.

– Арт, тебе звонят.

– Кому я понадобился?

– Твой приятель.

– О, Боб! Давай, давай трубку! Старый бродяга, клошар! Нашелся наконец!

Я поспешил к Клер, взял трубку, с радостью услышал голос Боба:

– Что там у тебя стряслось?

– Прежде всего здравствуй и скажи, где ты находишься?

– В «Марко Поло»[25]25
  «Марко Поло» – Международный клуб журналистов и бизнесменов в Гонконге. Стать членом этого клуба очень трудно. Клуб – надежный источник деловой информации. (Примеч. авт.)


[Закрыть]
. Рядом стоит Ги[26]26
  Ги Сиэрлс – известный журналист и специалист по Китаю. Двадцать лет аккредитован в Гонконге. Изучает первоисточники – китайские газеты, радиоперехваты, официальные заявления и партийные постановления. Обладает большим опытом и аналитическим умом. Так он, проанализировав отрывочные сведения, установил факт вторжения китайских войск в Тибет, хотя ни в одном документе, имеющемся в его распоряжении, об этом даже не упоминалось. Пользуется большим авторитетом среди журналистов. (Примеч. авт.)


[Закрыть]
. Мне сказали, что ты организуешь какой-то сенсационный материал. Что ты раскопал? Хочешь меня взять в пай?

– Не болтай ерунды! Болтаешь как мальчишка. Передай привет Ги! Я женюсь! Да, не ослышался. Немедленно приезжай сюда! Расходы беру на себя. Мне нужен свидетель на свадьбе. Объясню потом.

Я зачем-то подмигнул гостю.

– Не спрашивай ни о чем. Жду! До встречи!

Я повесил трубку. Поцеловал Клер в щеку. Она усмехнулась.

– Извините, господин Фу, но если у вас больше нет ко мне никаких вопросов...

Мы распрощались. Поверил ли он, что у меня нет никаких материалов, полученных от Ке? Так или иначе я получил передышку, которую нужно было использовать. Я совсем забыл о моем друге Клер. Занятый мыслями, делами, беседой с гостем... Кажется, я поступил с нею несколько бесцеремонно.

– Извини, пожалуйста, – попросил я виновато. – Пришлось сказать, что ты моя невеста.

– И не только ему.

– Кому еще?

– Ты и по телефону другу то же сказал

– Правда! Совсем забыл. А ты что, обиделась?

– Вот что, Артур. – Голос ее стал холодным. – Ты можешь заниматься чем угодно, но не забывай о моей чести. Я женщина одинокая. И моя репутация... Возможно, для тебя не столь важно, но прийти в дом к незамужней женщине и трезвонить на полмира, что она твоя невеста, не спросив даже ее согласия на это, по-моему, не только нетактично, но даже непорядочно. Так с друзьями не поступают.

– Прости! Я действительно очень виноват перед тобой. Получилось помимо моей воли.

– Даже так!

Она прикусила нижнюю губу, глаза у нее стали влажными.

– Ты негодяй!

– Ого! Дожил!

– Если еще раз услышу!..

– Может, я серьезно...

– Замолчи! Я влеплю тебе пощечину. Ты совершенно не думаешь обо мне. Тебе наплевать на меня. Эгоист!

– Кажется, ты права.

– Что ты хочешь?

– Первый раз я вижу тебя в таком состоянии.

– Что тебе нужно?

– Все... и ничего.

– Ты, оказывается, еще и трус.

– Клер, не уничтожай меня до конца. Успокойся. Если я так тебя обидел, то я уйду. Я не хотел тебя обидеть, поверь. Ты мне очень дорога, пожалуй, ни одной женщине я не обязан стольким, не считая, конечно, матери. Что-то не то говорю...

– «Не думал», «извини». Эх, мужчины. Какие вы бесхарактерные! Завилял... Что ты хочешь? Я же вижу, что тебе что-то нужно. Говори уж, жених!

– Мне нужно такси.

– Зачем?

– Нужно. И вызвать не по телефону, а поймать на улице.

– Куда ты так поздно поедешь?

– Еще только десять часов вечера. Поздновато, но не совсем.

– Хорошо, я пойду поймаю тебе «бензиновую телегу». Куда тебе ехать? Оставайся, жених, твоя комната для тебя всегда свободна.

– Мне действительно нужно ехать.

– Куда?

– Не знаю, как и объяснить. К попу.

Она с удивлением поглядела на меня.

– Тут была русская церквушка... Не знаю, осталась ли она. Русские почти все вернулись в Россию. Не спрашивай, зачем я еду, ты можешь неправильно понять меня, и я опять невольно сделаю тебе больно. Мне нужен русский поп по делу.

– Интересно, по какому?

Она еще раз внимательно оглядела меня с ног до головы, точно увидела впервые, и вышла. Я достал из кармана расческу, хотел причесаться, зачем-то сломал расческу. Одно я понимал очень ясно: отношения с Клер теперь никогда уже не смогут быть прежними. Настало время ставить точки над «и».

6

Макао – дальневосточное Монте-Карло, здесь круглые сутки открыты двери казино, работают кинотеатры и увеселительные заведения... Здесь заведения «Глэмор Интернэшнл» работали при блеске неоновых реклам в открытую: прелести живого товара рекламировались так же, как плавки, бикини или новые бритвенные лезвия «жолет». Спекулянты, нажившие бешеные состояния на крови вьетнамцев, кутили напропалую. Анри Барбюс описывал, как возмущались в первую мировую войну французские солдаты, когда на несколько часов попадали в тыловой Париж... Теперь многое изменилось. Янки, офицеры и солдаты, приехавшие на отдых с «фронта», брали напрокат у китайцев гражданские костюмы и «шелушились» в компании с «грифами» – поставщиками, чиновниками, интендантами. Выиграв жизнь в рулетку «города лавок» (прозвище Сайгона), они искали счастья у крупье Макао – им требовалась своеобразная разрядка. А нервы у них были ни к черту! С такими нервишками их бы не взяли в «Школу казино», где у абитуриента требуется прежде всего выдержка и еще раз выдержка. В 1900 году, например, в Монако один игрок в «интимной комнате» за двадцать минут проиграл два миллиона долларов; крупье, дежуривший у рулетки, даже бровью не повел. Джи-ай в ученики к этому игроку не годились. Они быстро пьянели, распускали нюни, устраивали дикие драки между родами войск, особенно между белыми и неграми, с поножовщиной и стрельбой. Португальским «бульдогам» и «прокторам» работенки было хоть отбавляй.

Я откинулся на спинку заднего сиденья, из приемника бился приглушенный «твердый рокк». Шофер-китаец виртуозно вел машину по оживленной авениде, затем свернул в боковую улочку.

Интересно, он включил приемник для пассажира или сам любит этот ритм? Там, за «границей» Макао, подобное увлечение ему могло стоить многого.

Я воздержался от вопроса. Задвинул шторку на боковом стекле. Вспомнил, как Пройдоха описывал свои увеселительные прогулки по ночному Гонконгу на пару с Сомом.

Он, Пройдоха, конечно, не знал тех нитей, которыми гангстеры связали его по рукам и ногам. Это была дорога в одном направлении, свернуть с нее уже было невозможно. Если мир – подмостки, то Ке был такой же куклой, как и капитан джонки с контрабандным золотом, как и кряжистый Сом; нити сплетались в канаты, и кто дергал эти канаты, был для «малявок» так же всемогущ и таинствен, как оборотни для жителей римбы.

Пройдоха заработал тысячу долларов и был рад несказанно, как в свое время Мын, получив долю полиэтиленовых пакетов с Белой Смертью. То, что он попал в бандитскую шайку, его нисколько не волновало, он даже почувствовал уважение к самому себе: как же, нашел покровителей, как вассал могущественного сеньора. Его тщеславие и самолюбие были удовлетворены. Теперь он фигура!

Вообще-то Пройдоха не был гулякой, но оккупированный Сайгон, нищета, «черный рынок», неуверенность в завтрашнем дне – все это наложило отпечаток на его характер и моральные устои: он ничего не видел зазорного в том, что его товарищ приглашал первого встретившегося на улице янки к собственной младшей сестре. Если бы судьба его народа и родины сложилась иначе, судьба Ке тоже была бы иной. Он бы женился, растил ребенка – вьетнамцы на удивление нежные родители, мягкие и заботливые. Трагедия Вьетнама была и его личной трагедией.

У Ке мелькнула мысль, он запечатлел ее в дневнике: «Надо послать половину денег матери», но на этом благой порыв закончился.

Он купил шерстяные брюки, европейские кожаные ботинки, сбросив матерчатые тапочки, в которых проходил всю жизнь, облачился в белоснежный тонкий свитер, плотно облегавший его поджарую фигуру... Еще он купил наручные часы на широком ремешке с маленьким декоративным компасом. Он осуществил свою мечту.

Когда он вышел из лавки в Коулун-сити, то первое, что сделал, – посмотрел на часы. Он не мог не посмотреть на часы: у него их никогда не было. Теперь на левой руке сверкал черный циферблат с позолоченной секундной стрелкой. Время почему-то тянулось невероятно медленно, но он все радовался покупке, потому что течение времени стало для него наглядным, он как бы приручил его.

Нищий старик протянул руку, и Пройдоха дал ему десять долларов.

– Господин! – завопил нищий и ухватился руками с растравленными язвами за брюки Пройдохи. – Ты щедрый, ты молодой! Я бедный... Не дай умереть с голоду!

Пройдоха знал законы трущоб – нищим нельзя подавать милостыню. Попрошайничество – профессия. Десять, даже сотня долларов не спасли бы старика от нищенства, он был в «братстве» и каждый день отдавал весь заработок старшине, утаивая для себя разве что жалкие крохи. За подобную сдачу выручки его кормили, предоставляли ночлег, и самым большим несчастьем для старика было, если бы его выгнали из этого «пансионата для пенсионеров». Вот тогда действительно ложись и помирай, ибо протягивать руку ему уже не разрешат, изобьют до синевы, а то и просто затопчут.

Ке повел себя как глупый турист. Со всех сторон на крик старика устремились попрошайки, коллеги старика, истошно вопя, демонстрируя кровоточащие десны, култышки, гнойники.

Сом начал отвешивать тумаки, не жалея кулаков, но это мало помогало. Тогда он выхватил пистолет.

– Сыновья черепах! Соблазнители матерей! – матерился он на всех языках. – Перестреляю!

Пройдоха устыдился своего поступка и тоже отвесил пинка старику, которого только что облагодетельствовал. Старик не на шутку разозлился.

– Ходят тут всякие проходимцы! – прокричал он в ответ, поспешно на четвереньках отползая к стене.

– Заткнись!

– Чего машешь «пушкой»! – не испугались нищие и вытащили ножи. – Уматывайтесь отсюда, а то шкуры продырявим.

Пришлось поспешно ретироваться. Сом от злости чуть не лопнул.

Они пошли в Крытый рынок. Купцы уже закрывали лавки, навешивая прочные щиты, прикусывая их замками. Полиция не гарантировала неприкосновенности лавок, поэтому купцы обходились собственными силами, создав что-то наподобие милиции – нанимали в складчину сильную шайку. У каждой шайки в городе был свой район, и вторжение в чужие границы считалось недопустимым. Нередко были столкновения с настоящими боями, с применением автоматического оружия. Ревели сирены полицейских бронированных машин... Но «скорые помощи» увозили лишь трупы. Последнее время полиция в связи с «культурной революцией» на континенте начала проводить массовые облавы. Как водится, в ее сети попадала мелкая сошка. Солидные гангстеры действовали чужими руками.

Приятели зарулили в японский ресторанчик, запрятанный в глубине рынка. Официально он закрывался одновременно с рынком. Они проскочили через первый зал, где детишки доедали мороженое, а их матери пили зеленый чай.

Сом и Пройдоха зашли за прилавок, поднялись по узкой лестнице на второй этаж и очутились в длинном зале с низкими креслами, обитыми темно-зеленым бархатом. В зале плавали клубы дыма, пахло острыми закусками, вином, приглушенно играла радиола.

– Желаем бесценного здоровья! – бросился на встречу хозяин. – Где вы пропадали, уважаемый Сом? Забыли наших девочек!

Сом подтолкнул вперед растерявшегося Пройдоху, хлопнул на ходу по заду смазливую девчонку, одетую в старинное шелковое кимоно. Та радостно завизжала и повисла на шее у парня. Хозяин прикрикнул на нее – подобное поведение на работе считалось предосудительным. Хозяин придерживался этикета чайного домика, правда, здесь вместо чая пили виски, джин и прочие напитки, не имеющие ничего общего с чаем, но форма есть форма...

– Проходите! Проходите! Этот кабинет свободный.

Хозяин низко кланялся, как умеют кланяться только японцы.

Сом развалился за длинным столом, под гравюрой горы Фудзи. Хозяин в знак особого внимания скромно присел у края стола. Осведомился о здоровье, делах, посетовал на неудачи. Последнее время к нему редко заходят достойные люди, и если он продолжает содержать заведение, так это только из надежды, что старые приятели не забыли и нет-нет да заглянут на огонек. Потом он исчез. Появились девочки. Они окружили Сома.

– А где Мичико-сан? – спросил Сом.

Девочки умолкли, переглянулись, превратились в жеманных гейш.

– Госпожа Мичико придет... Хозяин пошел за ней.

– Выбирай любую, – сказал Сом Пройдохе. – Девочки, я вам привел жениха...

– У нас есть новенькая, – сказали девочки. – Ее зовут госпожа Дин.

Они замолчали. В кабинет вплыла одетая в синее кимоно, расшитое красными пионами, девушка. У нее были четко подведенные тушью глаза, волосы собраны на затылке в тяжелый пучок, закрепленный высоким черепашьим гребнем. Зубы у девушки по старинному обычаю были выкрашены черным лаком. Она застыла на пороге, склонив голову. Точно сошедшая с гравюры Гийома.

– Не будем мешать, Мичико-сан, у нас свои гости, – вспорхнули девчонки и, поджав церемонно губы, засеменили к выходу.

– Добрый вечер, господин!

– Садись!

– Я уже не знаю, как вести себя, – сказала жеманно Мичико. – Вы так давно не были. Мы думали, что вы нашли новое место...

– Извини! – пробурчал Сом.

– Я не виновата в том, что отвыкла от вас... Вы обещали прийти во вторник. Прошло много лун, много вторников, а господин не приходил и даже не известил о себе...

– Занят был! – Сом поднялся, как краб, прополз между столом и стеною, подошел к девушке. – Уезжал я... Бизнес... Спроси у приятеля. Мы были в море. Зато гляди, сколько денег заработали... Бизнес...

Сом вывалил из кармана на угол стола кипу долларов.

– Это тебе... Купишь сама подарок. Бери! Я о тебе помнил, спроси у приятеля. – Сом подмигнул Пройдохе. – Говорил я тебе или не говорил?

– Он о вас очень часто вспоминал, – врал напропалую Пройдоха. – Каждый день все говорил о вас, все говорил... Он вам принес подарок...

Ке незаметно под столом отстегнул часы, вынул их и протянул девушке.

– Мы заходили и купили для вас.

Про себя Пройдоха подумал: «Раз Сом сует столько денег, то и за часы отдаст».

– Да, точно, подарок, – обрадовался Сом и, взяв за руку девушку, повел в конец кабинета, посадил рядом с собой. Девушка покорно села, но отвернула голову...

«Ничего себе скромница, – подумал Ке. – Духами-то несет. Дорогие духи. Французские. Я продавал такие на «черном рынке» дома, в Сайгоне».

– Еще помнишь обо мне, – расплылся в улыбке Сом, – берегла мой подарок...

«Сом духи подарил, – сообразил Пройдоха. – Дорогая девица. Стоит денег».

Принесли закуску, бутылку виски. Пройдоха прочел этикетку «Джэк Даниэле».

«Не поддельное! – подумал он. – Я такого сроду не пробовал. Ох молодец я! Теперь я человек!»

Ке пил маленькими глотками, заедая трепангами, морскими водорослями и еще какими-то закусками из рыб, птицы.

Пройдоха не заметил, как пришла Дин. Он почувствовал, что кто-то сел рядом. Дин налила ему рюмку, положила в тарелку соленых креветок, жареной свинины с молодым бамбуком, предложила отведать особое блюдо – «ласточкино гнездо». Береговые ласточки лепят гнезда из особого растительного состава, смоченного слюной; гнезда собирают на отвесных скалах, отваривают и фаршируют, получается неповторимое блюдо, тонкое по вкусу, но невероятно дорогое. Ке не раз слышал о нем.

Вино туманило сознание... И стены кабины уплыли вдаль. Щеки у Ке рдели, но уже не от застенчивости. Он чувствовал себя уверенно и заносчиво. Рядом сидела Дин. Одетая не в театральное кимоно, а в тщательно отутюженные темно-синие брюки, цветастую сатиновую кофточку с разрезом внизу, отчего виднелось тело, нежное и смуглое.

У нее была красивая прическа... У Пройдохи перехватило дыхание. Она робко ухаживала за гостем, опасливо поглядывала на Мичико, которая сидела на коленях у гостя и кормила его, точно большого непослушного ребенка. Сом открывал пасть. Он жмурился от удовольствия.

– Ну как, птенчики, познакомились? – спросил Сом.

Мичико с улыбкой наблюдала за парой.

– Господин ничего не ест, – пожаловалась Дин.

– Он тебе заплатит без наценки за закуски, – сказал Сом.

Пройдоха с трудом потом вспоминал те часы, которые провел в «чайном домике».

Дин просила:

– Хватит, не пей! Тебе плохо будет... Сиди тихо! Убери руки!

– Хочешь, я подарю тебе кусок шелка? [27] 27
  Подобный подарок считается во Вьетнаме объяснением в любви.


[Закрыть]
– нахально спрашивал Пройдоха, как будто знал ее бесконечно давно. Она воспринимала его беспардонность как норму, видно, другого отношения она не знала.

– Ты давно здесь работаешь? – спросил Пройдоха.

– Недавно, – ответила девушка. – Меня вначале к гостям не выпускали. Я на кухне мыла посуду. Потом внизу работала – подавала мороженое. Внизу нет заработка... Не то что здесь, на втором.

Сом затих. Его кудлатая голова лежала на коленях подружки, а та, устало вздохнув, пододвинула к себе какое-то блюдо.

– А ты что притих? – спросила она бесцеремонно у Пройдохи. – Кавалер... Закажи мороженое, конфет, что-нибудь сладкое.

– Пожалуйста, – сказал пьяно Ке.

– Дин, принеси... Хороших конфет возьми, шоколадных. Да побольше.

7

Они шли не по главным, залитым неоновым светом улицам, а по крутым ступенчатым улочкам. И всюду были люди, того гляди, наступишь спящему на руку. Что ж поделаешь! Самая большая плотность населения на земном шаре – на одном акре тысячи душ.

Они пришли к Дин. Она жила в разрекламированных колониальными властями многоэтажных бараках. Бараки, как поганки, разрослись по окраинам Гонконга. Дешевые четырехэтажные здания с узкими скрипучими лестницами и верандами, которые, как удавы, обвили четыре этажа. В бараках отсутствовали водопровод и канализация, тускло горели электрические лампочки... В одной комнате ютилось до десяти семей – дети, старики, молодые. Спали вповалку на самодельных нарах, на верандах, даже на ступеньках лестниц... Скопище грязи, нищеты, отчаяния. Все было пропитано запахом пищи и отбросов.

Дин сюда вела дружка по узкой тропинке, чтобы сократить расстояние. Они прошли мимо импровизированных сараев, стены которых были сделаны из расплющенных консервных банок, как во вьетнамских «стратегических» деревнях. В сараях спали свиньи – пожалуй, им было просторнее, чем людям в бараке.

Дин жила на втором этаже. У нее была комната... Но в ней спала старуха.

– Моя тетя, – вяло сказала девушка.

– Добрый вечер, добрый вечер! – закивала, как приказчик в лавке подержанных товаров, старушка. Было что-то неприятное в ее заискивании перед парнем, которого привела на ночь «племянница». Старушка скатала циновку, взяла валик-подушку и исчезла. Ке догадался, что перебралась в соседнюю комнату, за дощатой перегородкой кто-то заворчал спросонья:

– Вечно бродят.

– Тихо, гость, – зашамкала старушка.

– А мне-то что, – ответил злой голос. – Мне от нее не перепадет.

– Замолчи!

– Ну и пусть слышит! Я орать начну, слезь с моей ноги!

– Замолчи, а то я тебя выгоню.

– Старая сводня!

– Тсс...

– Заткнитесь вы! – послышался другой голос. – Чуть свет вставать! На ткацкую фабрику добираться!

Захныкал ребенок, «полчеловека». Тихий женский голос стал успокаивать. Сколько было там людей за стенкой, трудно было представить.

Ке с радостью разулся на пороге комнаты, снял ботинки – они жали. Надо было купить на номер больше, но он хотел, чтобы ноги у него выглядели миниатюрными, как у старой китаянки с бинтованными ступнями. Он никогда не носил европейской обуви, и ноги ныли, точно Ке перенес допрос в сайгонской полиции.

Стояла низкая деревянная кровать, столик, на столике транзистор. Транзисторы, швейцарские часы, английский трикотаж, японские фотоаппараты в Гонконге стоили дешевле, чем в любой точке земного шара, дешевле даже, чем в стране, где они производились, – контрабанда. Ради иностранной валюты правительства глядели на подобный «экспорт» сквозь пальцы.

На окнах батистовые занавески, к стене прислонился низенький трельяж, на столике румяна, духи... Дин молча поставила на столик бутылку «Сатерана» и фрукты, вынула из сумки конфеты, которые заказывал Пройдоха.

Дин вышла. Пройдоха слышал, как она с кем-то заговорила.

– Спасибо! – сказал женский голос. – Мы сегодня тебя не ждали.

Ке понял, о чем говорила женщина. Дин рассказывала, что если у нее нет провожатого, то она остается ночевать на работе, потому что небезопасно одной возвращаться домой.

«Чайный домик» – тонкая штука. Хозяин этого «чайного домика» внешне придерживался добропорядочности. Девочки, одетые как гейши... Ну а если кто-то из них «заводил» дружка, это хозяина не касалось, хотя, конечно, он тоже имел долю с клиента. Его хитрость была шита белыми нитками, и ему приходилось «делать подарки» полиции, но не таких размеров, как если бы он открыл легальное заведение.

Ке сел на край кровати. При виде бутылки его начало мутить. Появилась старуха. Только теперь Ке увидел ее глаза – красные, навыкате – и поежился. Старуха заюлила, весь вид ее означал беззвучную мольбу.

– У тебя есть?.. – зло спросил Пройдоха у девушки, не называя то, что подразумевал.

– Ты о чем?

– Ты знаешь, о чем.

– Дай немножко... Дай! – застонала старуха. – Я тебя три дня ждала. Пожалей меня...

– Уходи! – Дин вынула из кармана черный шарик, завернутый в салфетку, протянула старухе.

– Спасибо!

– Иди.

Старуха выскользнула из комнаты. Ке слышал, как она уселась у перил веранды. Было до боли ясно, что она делала: достала прокуренную трубку с плоской круглой чашечкой, приспособила черный шарик. Она курила самый дешевый опиум – сырец.

– И ты тоже куришь? – спросил Пройдоха.

– Нет!

– Зачем носишь?

– Что же делать? Я живу в ее комнате... Она хозяйка этажа.

– Одна? Целого этажа?

– Да. Она ростовщик. Она держит все в руках.

– Так пусть сама и покупает...

– У нее два порока – опиум и жадность, – сказала Дин. – Жадность пока побеждает.

– Но это будет длиться недолго.

– Все ждут... когда она сломается.

– Вы нарочно ее приучили?

– Мы по очереди покупаем «Три девятки».

– Дорого.

– И все же покупаем. Даже самые бедные...

Она замолчала, опустив голову. Потом попросила:

– Не спрашивай больше... Отвернись, – попросила она.

Ке отвернулся. Он видел тень на стене, видел, как девушка разделась, увидел очертания ее фигуры на стене. Он не испытывал к девушке ни ненависти, ни чувственности, ему было чуть-чуть жалко ее, но больше всего жалко себя. И еще он испытывал чудовищное равнодушие к происходящему.

Девушка деловито, точно мыла посуду, готовила постель. Ее равнодушие и деловитость пугали Ке. Точно так же она отдала опиум медленно умирающей старухе.

Дин опять вышла. Он слышал, как она пошла по веранде.

– Я тебе воду подогрела, – донесся голос старухи, голос уже не дрожал, он приобрел звонкость.

Ке слышал, как люди ворочались внизу, за стенками, наверху. Барак спал тяжело, беспокойно. Запах нищеты полз из всех щелей.

Ке сунул руку за пазуху, ухватил щепотку долларов, положил на столик перед трельяжем, придавил сверху флакончиком дешевых духов и выскользнул на веранду.

Взяв ненавистные ботинки, он спустился по предательской лестнице и побежал, сбивая пальцы на ногах в кровь об острые камни. Он бежал и знал, что если остановится, то вернется и подожжет барак.

8

Над головой Пройдохи чернела бездна, усыпанная звездами, как гигантская песчаная отмель морскими ежами. Хлынул ливень. Ке промок как губка, но шел, не прячась под козырьками крыш. Он шел к Томасу, гуркху, бывшему солдату английской армии. Гуркхи – жители гималайских гор. Издавна молодые горцы спускались в долину в поисках счастья и наподобие шотландцев нанимались в иноземную армию. Томас забыл родные горы, родители его давно умерли, и ничто не связывало его с туманным прошлым, называемым юностью. Он дослужился до чина капрала. Воевал в Бирме, Сингапуре, побывал в плену у японцев... Потом его освободили, и он очутился в Новой Зеландии, где влюбился в маорийку. Любовь гуркху досталась бурная и горькая. Затем он долго колесил по белому свету, пока не осел, как ил, в Гонконге. Томас был ночным сторожем индийской обувной фирмы с чехословацким названием «Батя». Носил чалму, как праведный индуист, но не верил ни в бога, ни в черта, а тем более в пророков, которые, по сути дела, ханжи.

Томас иногда пускал Ке спать в каморку у входа в забаррикадированную на ночь обувную фирму не без расчета – вдвоем и безопаснее и веселее: гуркх в старости стал не в меру болтливым.

Пройдоха умел слушать и делать вид, что верит услышанному.

Однако на этот раз до Томаса Ке не дошел – на перекрестке угодил в облаву. Полицейские в черных непромокаемых плащах скрутили ему руки, привычно обыскали, извлекли пистолет. Потом его добросовестно избили и бросили в камеру, набитую людьми, как барак, в котором жила Дин.

Подобные камеры называются «отстойниками». Они похожи на бетонные кубы, куда стекаются городские нечистоты. Основной массой арестованных были бродяги, для которых камера оказалась божьим даром: «В ливень не спрячешься под парковую скамью». То, что Пройдоха был здорово избит, дало ему право лечь на металлические нары. Кто-то напоил его пивом, непонятным образом оказавшимся в «отстойнике».

– Ты чей? – спросили его шепотом.

Пройдоха не знал, можно ли здесь, где полно стукачей, ответить, что он человек господина Фу, поэтому промолчал. И его молчание восприняли как признак принадлежности к средней прослойке преступного мира.

На другой день Ке вызвали на допрос. Полицейский чин, не глядя на задержанного, рявкнул:

– Убирайся!

Пройдоха пробкой вылетел из участка, или, как его здесь называли, Поста, на улицу.

На углу стоял Сом. С опухшим лицом, но по другой причине, чем у Пройдохи. Он смачно сплюнул длинной тягучей слюной, испугав плевком маленькую ящерицу, гревшуюся на солнце.

– Иов! [28] 28
  Иов (морской сленг) – означает человека, который приносит несчастье.


[Закрыть]
– сказал Сом. У Сома было отвратительное настроение.

– Ты мне должен за часы, – сказал Пройдоха, глядя в спину приятеля: тот шел впереди вразвалку, занося поочередно вперед то правый, то левый бок, как ходят женщины в Марселе.

– За какие часы?

– Я твоей Мичико подарил, – объяснил Пройдоха. – У меня нет ни копейки...

– Ты меня за дурака считаешь? – осклабился Сом и поглядел через плечо. – Прокутил... Я тебя не просил делать подарки. Торопись! С тобой будет серьезный разговор.

9

В узкой улочке, где по обе стороны тротуара вытянулись ювелирные лавки, мастерские и магазины, я попросил шофера остановиться, расплатился и вышел. Когда машина скрылась за поворотом, я постоял некоторое время, подождал – «хвоста» не было, значит, визит господина Фу был лишь «личным» зондажем, – банда еще не включилась в игру и меня не обложили как волка сплошным кольцом «стрелков».

В одной лавке сквозь опущенные шторы из гофрированного оцинкованного железа пробивались полоски света. Не задумываясь, я дернул дверь. К счастью, она оказалась незапертой. Я вошел. Раздался переливчатый звонок, как в музыкальной шкатулке, – сигнал для хозяина, что кто-то пришел. Быть ювелиром – дело хлопотное, того и гляди нагрянут налетчики, но здесь, на полуострове-колонии, как ни странно, ограбления банков и подобных магазинов происходили весьма редко, пожалуй, реже, чем в метрополии. Макао – пятачок, его можно пройти вдоль и поперек пешком, охранялся же он с материка китайскими воинскими частями, а с моря подступы просматривались в любую погоду радарами португальской полиции, в распоряжении которой были быстроходные военные катера. Только дилетанты могли позволить себе свободу действий, но их быстро успокоили бы те же молодчики мадам Вонг – полуостров был «тихой обителью», своеобразной Швейцарией, где военные действия предпочитались легальному бизнесу.

И все же ювелиры оборудовали свои магазины всевозможными сигнальными устройствами, вплоть до ревунов и телекамер, в зависимости от достатка, в чем их нельзя было упрекать, – береженого бог бережет.

Из задних комнат, как чертик, выскользнул приказчик и встал за прилавком по команде «смирно!». На его рубашке, выпущенной поверх брюк, был приколот значок с портретом Мао Цзэ-дуна – дань времени и месту. Только тут я заметил второго человека. Он сидел в затемненном углу направо от входа. Это был охранник, или, как принято говорить на Западе, частный детектив. Грудь на его чесучовом пиджачке многозначительно оттопыривалась: там в кобуре-подтяжках спал тупорылый «хаскель» 32-го калибра. Поражали ступни его ног: они были громадны – признак слоновой болезни, столь распространенной в этих широтах.


    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю

  • wait_for_cache