Текст книги "Том 16. Книга 2. Мелочи жизни"
Автор книги: Михаил Салтыков-Щедрин
сообщить о нарушении
Текущая страница: 28 (всего у книги 29 страниц)
До этой статьи юмор автора касался бытовых сторон русской жизни, не касаясь политических и социальных отношений; в этой же статье он нападает на государство и развращающее влияние школы и единственным радикальным средством признает «свободное обсуждение». На этих основаниях цензор имеет честь донести комитету об особенном значении статьи» [117]117
В. Е. Евгеньев-Максимов. Из прошлого русской журналистики. Л., 1930, с. 74–77.
[Закрыть].
При обсуждении доклада В. М. Ведрова на заседании С.-Петербургского цензурного комитета (27 октября) председательствующий на нем Е. А. Кожухов заявил, что «ввиду наступления срока выхода книжки журнала в свет, он, соглашаясь с мнением цензора о неблагонамеренности направления статьи и признавая ее за несомненно тенденциозную и способную характеризовать направление журнала, в котором она помещается, немедленно донес о ней на благоусмотрение Главного управления по делам печати» ( ЦГИАЛ, ф. 777, оп. 27, ед. хр. 514, лл. 422–425). В связи с этим комитет постановил «принять доклад к сведению». Аналогичным было и решение Главного управления по делам печати ( ЦГИАЛ, ф. 776, оп. 3, 1865 г., ед. хр. 87, л. 129).
В материалах цензуры не удалось обнаружить еще каких-либо дополнительных данных о «Мелочах жизни». Между тем в письме к Пыпину от 6 ноября 1886 года Стасюлевич со всей определенностью свидетельствовал: «Кстати: в прошедший вторник участь «Вестника» висела на волоске, – и спасся он, бедняжка, всего только большинством одного голоса. Виновником оказались «Мелочи жизни» и банкирские дела; [118]118
Имеется в виду «Внутреннее обозрение», значительная часть которого посвящена отчету крестьянского поземельного банка.
[Закрыть]но все хорошо, что хорошо кончается» ( ГПБ,ф. 621, ед. хр. 836, л. 4).
По сравнению с печатным текстом, рукопись ранней редакции II–V глав содержит ряд вариантов. Приводим наиболее существенные варианты рукописи ранней редакции.
Стр. 15, строка 4. После слов: «…возвращению рукоплескали» в черновой и наборной рукописях, а также Р. вед. было:
Но кто рукоплескал? И какие рукоплескания были сильнее: при вести об увозе или при вести о привозе? – все это требует разъяснения.
Стр. 22, строка 11 св. После слов: «…а газета» – в рукописи было:
Ежели газета подтверждает переполох, ее ожидает не только сочувствие, но и насильственно-благосклонное распространение; ежели она отрицает существование анархии, – ее ожидает беспощадный остракизм.
Стр. 38, строка 22 сн. После слов: «…лишена творческой силы» – и не приходит к ясным результатам. Так что ежели дореформенную администрацию можно было сравнить с игрой в casse tête, то нынешнюю вполне уместно уподобить ристалищу, на протяжении которого расставлены искусственно придуманные, а часто и просто воображаемые препятствия.
В настоящем издании, как и в Изд. 1933–1941, устранены четыре цензурных сокращения, сделанные в журнале:
Стр. 23, строка 20. «Сколько тут жертв?»
Стр. 25, строка 3. «Сегодня намечается <…> усиленной прогрессии».
Стр. 25, строки 14–16. «Но за всем тем <…> и даже радовать?»
Стр. 40, строка 3 сн. «динамитного».
Вместо того чтобы везти меня за границу, куда, впрочем, я и сам не чаял доехать, повезли меня в Финляндию. – Лето 1886 г. Салтыков провел в имении Красная мыза в Финляндии. Дальнейшие строки – автобиографичны: Салтыков был гогда тяжело болен и о своем состоянии почти в тех же словах сообщал в письмах июля – августа 1886 г.
«Каким образом этот «вредный» писатель попал сюда?» – В обнародованном в 1884 г. списке книг, подлежащих изъятию из библиотек, значились «вредные» «Отечественные записки» за 1868–1884 гг., когда во главе журнала стоял Салтыков и где печатались все его произведения тех лет.
Один газетчик, которому я немало помог своим сотрудничеством при начале его журнального поприща, теперь прямо называет меня не только вредным, но паскудным писателем. – Речь идет о М. Н. Каткове, успеху журнала которого «Русский вестник», при начале его издания, много способствовала публикация «Губернских очерков» Салтыкова (1856–1857).
…в родном городе некто пожертвовал в местный музей мой бюст. – Об этом Салтыков сообщал 27 сентября 1884 г. В. М. Соболевскому: «…в Твери есть какой-то музей, и там стоял мой бюст, яко тверского уроженца. Теперь этот бюст оттуда вынесли».
…злая волшебница Наина и добрый волшебник Финн. – Герои поэмы Пушкина «Руслан и Людмила».
…миновавши териокскую таможню… – Являясь с 1809 г. частью Российской империи, Финляндия в то же время сохранила особую форму, автономии и была отделена от России таможенной границей. Таможня находилась в городе Териоки (ныне – Зеленоград).
Старообрядцы… – Салтыков издавна проявлял интерес к старообрядчеству (см., например, т. 4, с. 580–581). Здесь он повторяет мысль, высказанную еще в 1864 г. в неопубликованной «апрельской» хронике цикла «Наша общественная жизнь» (т. 6, с. 347).
…провербиальная репутация– то есть репутация, вошедшая в поговорку ( франц. proverbial).
…вина здесь совсем нет, за редким исключением корчемства… – В Финляндии действовал сухой закон. Корчемство– подпольная торговля спиртными напитками.
…науке финской <…> отгорожено место в Гельсингфорсе… – Речь идет о Гельсингфорсском университете. Гельсингфорс– шведское название города Хельсинки, столицы Финляндии.
…с какого права признано необходимым, чтобы Сербия, Болгария, Босния не смели устроиваться по-своему, а непременно при вмешательстве Австрии? С какой стати Германия берется помогать Австрии в этом деле? – Вмешательство Австро-Венгрии на Балканах в ущерб национальной независимости славянских стран этого района, освобождавшихся от турецкого ига, было «признано необходимым» Берлинским трактатом 1878 г., в выработке которого принял участие германский канцлер О. Бисмарк. Летом 1886 г. борьба за влияние на Балканах обострилась. Это выразилось в многочисленных встречах европейских политических деятелей, о чем сообщалось в июле – августе в газетах. Особую активность вновь проявил Бисмарк, что и вызвало трения между Россией и Германией и побудило Россию к сближению с Францией.
…самосуд живорезов московского Охотного ряда… – Речь идет о расправе в 1878 г. торговцев-мясников Охотного ряда над московскими студентами, провожавшими в ссылку товарищей – студентов Киевского университета, участников студенческих демонстраций.
…некоторые не отступали даже перед топлением в Москве-реке… – «Топить умников» предлагали в 1879 г. «Московские ведомости» (см. т. 13, с. 738).
А с Баттенбергом творится что-то неладное. Его начали« возить»… – Будучи первоначально ставленником русского правительства, «болгарский князь» Александр Баттенберг испытывал, однако, разнообразные внешнеполитические влияния. На его положении отражалась и неустойчивая внутриполитическая обстановка в Болгарии, борьба различных партий внутри страны. В ночь с 8 на 9 августа 1886 г. он был арестован в своем дворце, подписал отречение от болгарского княжеского престола и был выдворен за границу Болгарии. Баттенберг высадился на русский берег Дуная и собирался направиться через Галицию в Бреславль, а оттуда в Германию. Однако в главном городе Галиции Львове ему был приготовлен особый экстренный поезд, и при содействии своих сторонников Баттенберг через Бухарест вернулся в Болгарию. Он не мог оставаться у власти без поддержки русского императора, которой к этому времени он лишился. В конце августа политическая карьера Баттенберга бесславно закончилась.
А он, мятежный, ищет бури… – Из стихотворения Лермонтова «Парус».
Концерты европейские… – «Концертом» в печати того времени именовалось политическое равновесие европейских держав. Например, «Московские ведомости» писали: «…под видом соблюдения европейского концерта она <Россия> должна была отдать себя в полное распоряжение берлинской политики» (1886, 19 июля, № 197).
Сколько всевозможных «союзов» опутало человека со всех сторон. – «Союзами» современные Салтыкову буржуазные социально-политические теоретики называли семью, гражданское общество, церковь, государство (см.: Е. И. Покусаев. Революционная сатира Салтыкова-Щедрина, с. 334–336).
Смутно всюду, темно всюду… – Салтыков ошибочно приписывает Пушкину строки из поэмы А. Мицкевича «Дзяды».
…над всей школой тяготеет нивелирующая рука циркуляра… – Речь идет о политике в области образования, которую проводил министр народного просвещения правительства Александра III И. Д. Делянов. Циркулярбыл главной формой руководства учебными заведениями.
Ничего, кроме<…> учебников грамматики всевозможных сортов. – Схоластическое, «грамматическое» направление школьного обучения было определено созданием в 1871 г. как основного типа среднего учебного заведения так называемой классической гимназии. «Все внимание сосредоточивалось на бесплодном зубрении грамматических форм, которое не только не сообщало молодым умам живого духа классических писателей, но не давало даже порядочного знания языка. <…> А рядом с этим одуревающим налеганием на грамматику самые важные предметы гимназического преподавания: история, русский язык и русская литература – оставались в полном пренебрежении. Молодое поколение разучилось даже писать» (Б. Н. Чичерин. Земство и Московская дума, с. 102). В 1889 г. даже министр народного просвещения И. Д. Делянов вынужден был признать, что в преподавании древних языков «возобладало» «одностороннее грамматическое направление», оттеснившее «чтение и объяснение писателей» С. В. Рождественский. Исторический обзор деятельности Министерства народного просвещения. СПб., 1902, с. 633).
Студент Хорьков женился на Липочке Большовой… – Студент X орьков– персонаж комедии А. Н. Островского «Бедная невеста», Липочка Большова– «Свои люди – сочтемся». Полная противоположность психологии, морали, поведения этих двух героев Островского подчеркивает абсурдность такого сочетания, тем не менее вполне возможного «в мелочной» действительности.
…ограждением прерогатив власти от действительных и мнимых нарушений<…> Уже не циркуляр является руководителем, а газета, с ее толками и инсинуациями. – Речь идет о принципе, положенном в основу внутренней политики самодержавия в 80-е годы. В определении этой политики значительную роль играли «инсинуации» таких газет, как «Московские ведомости» и «Гражданин».
Недаром же так давно идут толки о децентрализации, смешиваемой с сатрапством… – Децентрализациейименовалось усиление власти губернаторов (см. т. 16, кн. I, с. 512–513). Сатрапство– безграничная, неконтролируемая власть (от названия самовластного правителя в древней Персии).
…поставленный покойным Решетниковым вопрос:« Где лучше?» – Этот вопрос был поставлен Ф. М. Решетниковым в одноименном романе, «наглядно рисующем, – как писал Салтыков Н. А. Некрасову 12 мая 1868 г., – безвыходность некоторых отношений». См. т. 9, с. 321–324 и 561–563.
…в одном из сборников Льва Толстого сказку о старом коршуне. – Салтыков по памяти пересказывает, изменяя ее «мораль», басню «Ворон и воронята» из «Четвертой русской книги для чтения» Л. Н. Толстого. В басне Толстого ворон щадит третьего вороненка потому, что только тот сказал правду. Коршун же у Салтыкова сохраняет жизнь «беспощадному и жестокому» и убивает слабых. В этом толковании сказка призвана иллюстрировать «жестокие» отношения, определяющие жизнь крестьянской семьи.
Семейная жизнь крестьянина, его отношение к земле, к промыслам, к нанимателю, к начальству – все выступило на арену, и всему предполагается учинить отчетливую и безвыходную регламентацию. – Вопросы общественного состояния русского крестьянина, его хозяйства, быта, самоуправления, наконец, власти над ним – были предметом постоянных обсуждений как в писаниях дворянских идеологов, так и в проектах, изготовлявшихся в правительственных сферах. Например, еще в 1876 г. Р. А. Фадеев нападал на самостоятельность крестьянского общественного управления, предлагая подчинить его дворянству. Салтыков, возможно, имеет в виду проект А. Д. Пазухина (см. т. 16, кн. I, с. 515), разработанный им к весне 1886 г. и основанный, по свидетельству Е. И. Феоктистова, на «необходимости установить твердую власть в крестьянском управлении» (цит. по кн.: П. А. Зайончковский. Российское самодержавие в конце XIX столетия. М., 1970, с. 367). Закон о земских начальниках, принятый уже после смерти Салтыкова в 1889 г., на деле осуществил «отчетливую и безвыходную регламентацию» крестьянской жизни.
…его беспокоит вопрос: что скажут свои? папенька с маменькой, тетеньки, дяденьки, братцы и сестрицы? – Салтыков намекает на родственные узы, которые связывали Александра Баттенберга с теми европейскими государствами, в центре политических интриг которых он оказался как болгарский князь: он был сыном австрийского генерала, племянником русской императрицы Марии Александровны (жены Александра II) и дальним родственником английской королевы Виктории (его брат был женат на младшей дочери королевы).
…зачетные рекрутские квитанции… – Дореформенный устав о рекрутской (воинской) повинности допускал замену лица, сдаваемого в рекруты по жребию или по очереди, другим лицом – или «охотником», или назначенным к сдаче по приговору крестьянского общества. За каждое такое лицо правительством продавались или выдавались так называемые зачетные квитанции, представление которых освобождало от военной службы. Для помещика торговля квитанциями могла стать как источником дохода, так и еще одной формой произвола по отношению к крепостным.
Это было уже в 1859 году… – Описанный случай беззакония накануне упразднения крепостного права, так называемая «хлудовская история», был хорошо известен Салтыкову, который в качестве рязанского вице-губернатора проводил его расследование. «Хлудовской истории» Салтыков посвятил статью «Еще скрежет зубовный» (1860), запрещенную цензурой (см. т. 5, с. 84–97 и 547–550). В изложение этой истории в «Мелочах жизни» вкрались мелкие неточности: мошенничество раскрылось не в 1859, а в 1858 г., когда и была объявлена десятая (а не девятая) народная перепись (см. т. 5, с. 87–88).
…«слово и дело»… – Доносчик, выкрикнувший эту знаменитую формулу в знак того, что у него имеются сведения о государственном преступлении, так же подвергался дознанию, как и лицо, им обвиненное (отменено при Екатерине II).
…на крайнем Западе, среди ужасов динамитного отомщения… – Речь идет о многочисленных террористических актах, совершавшихся в эти годы ирландскими мелкобуржуазными революционерами – фениями, противниками английского владычества в Ирландии. («…динамитное движение с особенною силою разыгралось в Англии, где в прошлом году один за другим следовали взрывы железнодорожной станции, парламента, Тоуэра, адмиралтейства, Лондонского моста, совершились среди бела дня убийства вице-короля Ирландии и его секретаря, не считая уже более мелких анархических преступлений…» – М. вед., 1886, 25 июля № 203).
…почему у кормила понадобился в данную минуту Гизо, а Тьер оказался ненужным. – Имена Гизо и Тьера здесь – скорее нарицательные, нежели собственные, и выбраны потому, что они принадлежали французским государственным деятелям, игравшим значительную роль в политической жизни Франции на протяжении многих лет.
I. На лоне природы и сельскохозяйственных ухищрений *
Впервые – BE, 1886, № 12 (вып. в свет 1 декабря), с. 589–632, под заглавием «Мелочи жизни. VI. На лоне природы и сельскохозяйственных ухищрений».
Сохранилась рукопись ранней редакции ( ИРЛИ). Первоначальное заглавие «Среди сельскохозяйственных [забот] соображений и ухищрений» исправлено.
По предварительному замыслу, глава состояла из трех этюдов («Хозяйственный мужичок», «Сельский священник», «Помещик»), которые были закончены к 26 октября (см. письма Салтыкова к Стасюлевичу от 12 и 26 октября 1886 г.). Однако 3 ноября Салтыков известил Стасюлевича: «У меня написался 4-й этюд к главе «На лоне природы» под названием «Мироеды». Я отдам его в переписку и к субботе, а может быть, и ранее, он будет готов. Займет он менее ½ листа. Нельзя ли напечатать его тоже в декабрьской книжке вместе с прочими? Иначе, он у меня совсем пропадет».
Журнальный текст этюдов «Хозяйственный мужичок» и «Сельский священник» за незначительными расхождениями совпадает с рукописным.
Текст этюда «Помещик» отличается от рукописного рядом вариантов и дополнительной стилистической правкой. В рукописи отсутствует текст от слов: «Однако, на другой день…» (с. 70, строка 11) – и кончая словами: «Еще бы! – отозвалась жена» (с. 70, строка 11 сн.).
Рукопись этюда «Мироеды» полнее журнальной публикации. Приводим наиболее существенные варианты рукописи.
Стр. 79, строка 20. Вместо слов: «Мужик он <…> компетенции суда?» —
Помилуйте! такого мерзавца да не признать вполне благонадежным! – где ж это видано! А под судом он, конечно, тоже не бывал: он никого не убил, не ограбил, никто его не изобличил ни в краже, ни в изнасиловании, а разве такие тонкие деяния, как мироедство, подлежат компетенции суда?
Стр. 85, строка 1 сн. После слов: «…мечтанием, угрозою…» —
И находятся, однако, люди, которые утверждают, что, несмотря на лихорадочную деятельность, у нас все-таки ничего не делается; что живем мы – спим; ступим шаг вперед, потом шаг в сторону и, наконец, опять шаг назад. И утешаем себя, что присваиваем этому бесконечному шатанию наименование реформ.
…к наступлению летнего мясоеда… – то есть к концу июня (летний мясоед наступает с 29 июня, с Петрова дня).
…своего хлеба у него хватит до масленой… – Масленая неделя(масленица) приходится на конец февраля.
Земельный надел так ограничен, что зернового хлеба сеется малость… – См. прим. к с. 61.
…рождественский мясоед… – время от праздника Рождества (25 декабря) до масленой недели.
…на Красную горку… – Красная горка– первая неделя после пасхальной (обычно приходится на апрель).
…в кортому– в аренду.
…благочинный– священник, старший в округе, состоящем из нескольких церквей с приходами.
…под озимь двоить… – то есть пахать по второму разу.
…читает<…> апостола… – Апостол– часть Нового завета, состоящая из «Деяний апостолов» и так называемых «Посланий». Отрывки из апостола читались во время богослужения.
…оставшийся за штатом– уволенный от службы.
Около первого Спаса приедет прасол… – Первый, так называемый «медовый», Спас празднуется 1 августа.
Около Воздвиженья… – Церковный праздник Воздвиженьяприходится на 14 сентября.
…к Покрову– к 1 октября, на которое приходится этот церковный праздник.
…потир– серебряная чаша, употребляемая в церковном обряде.
…остались при так называемых оброчных статьях… – До выкупа (так же как и во время крепостной зависимости) крестьяне обязаны были нести по отношению к помещику феодальные повинности в форме оброка (денежные платежи) и барщины (работа на помещичьей земле). Некоторые помещики-землевладельцы предпочитали, как об этом и пишет Салтыков, денежную форму отношений с крестьянами.
Продали оставшиеся за наделом отрезки… – «Положением 19 февраля» размер полевого крестьянского надела был значительно сокращен (до 50 %) по сравнению с размером дореформенного надела. При проведении реформы помещики отрезали от крестьянского надела ту часть, которая превышала установленный размер. Эта часть и получила наименование отрезков. Результатом указанной операции было массовое обезземеливание крестьян.
Интеллигентный работник, Анпетов… – Впервые упоминается в очерке «Охранители» («Благонамеренные речи»).
…завел разговор о сербских делах… – то есть, по-видимому, о положении в Сербии в 1875 г., накануне русско-турецкой войны 1876–1877 гг.
…не написать ли к Зверкову? – Возможно, что Салтыков ориентируется на известный читателю персонаж: Зверковым в «Записках из подполья» Достоевского назван герой, лишенный рефлексии, деятельный, ограниченный и преуспевающий.
…скупает лошадей-палошниц– то есть лошадей, подбадриваемых при продаже ударами палки.
…сивушная реформа. – Речь идет об установлении винного акциза (см. т. 7, с. 598), отменившего откупа, получение которых требовало высокого имущественного ценза.
II. Молодые люди *
Впервые – Р. вед., 1886, 19 октября – «Сережа Ростокин»; 26 октября – «Черезовы, муж и жена»; 2 ноября – «Евгений Люберцев»; 9 ноября – «Чудинов».
Сохранились: 1) Рукопись ранней редакции всех четырех этюдов ( ИРЛИ);2) Отрывки наборной рукописи этюда «Чудинов», рукой Е. А. Салтыковой с правкой автора ( ЦГАЛИ).
Замысел «Молодых людей» возник у Салтыкова, по-видимому, в первой половине сентября 1886 года. 20 сентября, сообщая Соболевскому, что в случае отказа «Русских ведомостей» опубликовать третью главу из «Введения» к «Мелочам жизни», он передает весь цикл в «Вестник Европы», Салтыков тут же прибавлял: «Впрочем, Вы не думайте, чтоб я желал порвать с «Русскими ведомостями». Напротив, я уж надумал работу, которую и начну, как только вы пришлете обратно «Мелочи». Новая работа будет составлять часть «Мелочей», только с отдельным заглавием». Здесь, конечно, имеется в виду глава «Молодые люди». Время окончания каждого из входящих в главу четырех этюдов легко определяется по дальнейшим письмам Салтыкова к Соболевскому.
Первоначально глава «Молодые люди» должна была состоять из трех этюдов. Отправляя 30 сентября первый этюд, то есть «Сережу Ростокина», Салтыков сообщал Соболевскому, что «другой будет иметь предметом человека, трудящегося ради насущного хлеба, третий – человека, ищущего света и обретающего смерть». Значит, второй этюд – это «Черезовы, муж и жена», а третьим должен был быть «Чудинов». 7 октября Салтыков пишет Соболевскому: «На просьбу Вашу печатать «Молодых людей» с 12 числа я отвечал другой просьбой: не печатать их, покуда у Вас все этюды не будут налицо. К сожалению, покуда я писал второй этюд, у меня выработался еще промежуточный тип, государственного послушника. Один этюд уже у Вас (отметьте его цифрой 1), два других завтра заказным письмом вышлю, но не для печатания, а чтобы Вам досужнее было прочесть. Четвертый наполовину готов и вышлется не позднее начала будущей недели, ежели ничего экстраординарного не случится». Следовательно, 8 октября был выслан этюд «Черезовы, муж и жена», а под вновь задуманным имеется, конечно, в виду «Евгений Люберцев». О том, что именно этот этюд был отправлен вместе с «Черезовыми…», видно из письма Салтыкова к Соболевскому от 12 октября: «Уверен я, что Вы уже на «Люберцеве» задумались, кого я описываю. И хотя и уверяю Вас, что никого лично в виду не имею, но ведь мне, критикану, кто же поверит? На то я и критикан, чтобы дразнить и списывать патреты. А на четвертом этюде Вы наверное остановитесь, потому что в нем идет речь о той особи молодых людей, которая ныне не ко двору». Следовательно, четвертый этюд – это «Чудинов», что подтверждается также и наборной рукописью, предназначавшейся для «Русских ведомостей» (написана рукой Е. А. Салтыковой), в которой он пронумерован четвертым. О времени завершения «Чудинова» Салтыков сообщает Соболевскому в написанном в тот же день другом письме: «Только что я послал к Вам письмо, как получил Ваше, и потому спешу послать вдогонку другое. Так как Вы не имеете ничего, с цензурной точки зрения, против напечатания «Молодых людей», то завтра же вышлю страховым 4-й этюд. Прочтите и ежели не задумаетесь печатать, то с богом».
Так как по замыслу автора третий в порядке написания этюд («Евгений Люберцев») был «промежуточным» между первым и вторым, то при публикации в газете он предложил поставить его вторым. Соболевский же пожелал печатать этюды в иной последовательности: вторым поместить этюд «Черезовы, муж и жена», а третьим – «Евгения Люберцева». 17 октября Салтыков телеграфировал, что на «перемену согласен» и просит «19 начать печатание». В Изд. 1887автор восстановил нарушенный при первой публикации порядок расположения этюдов.
Газетный текст отличается от рукописного мелкой стилистической правкой. При подготовке Изд. 1887в текст внесен ряд незначительных поправок.
…куда мы, наконец, идем? – Лейтмотив многочисленных статей реакционной прессы на тему о положении в России в начале 80-х годов (см. т. 16, кн. I, с. 496).
Любимыми авторами его были французские доктринеры времен Луи-Филиппа… – Доктринеры– политический кружок сторонников конституционной монархии, образовавшийся в период Реставрации (1814–1830). Многие из доктринеров, в том числе названные далее Гизо, Дюшатель, Вильмен, находясь в оппозиции накануне революции 1830 г., в эпоху Луи-Филиппа играли значительную, хотя и неодинаковую политическую роль.
…данные о необходимости восстановить заставы и шлагбаумы… – Заставы и шлагбаумы– эзоповское обозначение всякого рода запретительных и карательных мер.
…схоронили у Митрофания… – на кладбище для бедных.
Нет, вздумал странствовать один из них, лететь… – Из басни И. А. Крылова «Два голубя» (1809).
…а там куплю на твое имя двести десятин болота, и в члены попадешь. – Двести десятинземли – имущественный ценз, необходимый для баллотировки в члены земской управы.
…за лекции около двадцати пяти рублей за первое полугодие уплатить нужно, да мундирчики нынче требуются… – Университетским уставом 1884 г. вводилась плата за право посещения студентами университетских лекций. Форма, упраздненная в 1861 г., была восстановлена в мае 1885 г.
III. Читатель (Несколько нелишних характеристик) *
Впервые – Р. вед., 1887, 6 мая – общее введение, «Читатель-ненавистник»; 14 мая – «Солидный читатель»; 17 мая – «Читатель-простец», «Читатель-друг».
Сохранилась рукопись ранней редакции (без введения и начала первого этюда), начинающаяся со слов: «Минуту эту приводят за собой…», с. 137, строка 9 ( ИРЛИ).
К работе над главой писатель, по-видимому, приступил в конце апреля. Первый этюд, вероятно, был отправлен 3 мая, второй 4 мая, третий и четвертый – 8 мая (см. письма Салтыкова к Соболевскому от 2, 5, 7, 8 и 9 мая 1887 г.). В письме к Соболевскому от 2 мая, разрешая вносить без согласования с ним любые изменения в текст, Салтыков тут же прибавлял: «Одно только условие ставлю: выпускайте и исправляйте по корректуре, в которой статья будет оттиснута в том виде, в котором я ее написал, и один такой оттиск пришлите мне для помещения в отдельном издании «Мелочей». Я даже за напечатание в измененном виде буду до крайности благодарен, потому что крайне нуждаюсь». Ознакомившись с первым этюдом, Соболевский телеграфировал автору, что напечатает его без изменений. Отсутствие наборной рукописи и газетной корректуры не дает возможности установить, в какой степени воспользовался Соболевский разрешением Салтыкова на редактуру текста при публикации остальных трех этюдов. Однако сличение рукописи с газетной публикацией позволяет выявить один вариант явно цензурного характера и два других, которые, очевидно, произошли по недосмотру редактора. Вот перечень этих мест, не появившихся в «Русских ведомостях» и введенных в текст настоящего издания:
Стр. 149–150, строки 3-10. В рукописи было: «Самостоятельной жизни, несмотря на то <…> жизнь дисциплине, руководить и распоряжаться» – вместо: «самостоятельной жизни, так что руководить и распоряжаться».
Стр. 151, строка 13. После слов: «…бог послал!» – «Затем помимо личных имен <…> ну их совсем!»
Стр. 153, строка 23. После слов: «…но идет» – «Быть может <…> трудном странствии».
От газетной публикации рукопись отличается рядом вариантов. Приводим некоторые наиболее существенные [119]119
Некоторые из вариантов впервые опубликованы В. П. Кранихфельдом в статье «Литераторы и читатели. (По неизданным рукописям Щедрина)». – «Утро юга», 1914, 27 апреля, № 97.
[Закрыть].
Стр. 150, строка 17. После слов: «…убежденных людей» – Недаром ненавистники и солидные люди с такою беззаветною самонадеянностью выражаются:
– О! с нас и того, что есть, предостаточно! И мы проживем, и дети наши проживут, а покуда на свете водятся простецы, все будет на своем месте стоять, как всегда стояло. Вон их сколько – смотрите-ка! Кликните клич – и сейчас целая стена обступит!
И точно: стоит кликнуть клич – стена готова. Так что ненавистники вполне правы, утверждая, что целые поколения их в полном безмятежии проживут, покуда эта стена не рухнет.
Стр. 150, строка 21 св. После слов: «…изумительной прогрессии» – так что, судя по слухам, существует газета, у которой число подписчиков доходит до ста тысяч. Согласитесь, что для нас это – хоть куда.
Стр. 154, строка 16. После слов: «…среды самих ненавистников» – Благодаря ему органы честной мысли или совсем исчезают с литературной арены или впадают в бесплодное уныние, а на месте их ликуют «Помои» и «Уединенные места».
Во время печатания главы «Читатель» в «Русских ведомостях» Салтыков корректуры не держал. Поэтому при подготовке ее к Изд. 1887он значительно сократил и выправил текст. Однако в нескольких случаях, то ли в результате спешки, недосмотра или по каким-то другим техническим причинам, исключение части текста привело к нарушению логической связи между предыдущим и последующим изложением. Вот перечень этих мест, которые вводятся в текст настоящего издания:
Стр. 137, строка 3 сн. После слов: «…прекратить ее» – «Нет, нет, он выстоит <…> поддерживает его».
Стр. 138, строка 21. После слов: «…большинство ненавистников» – «действует дружно <…> довольно правильно».
Стр. 139, строка 27. После слов: «…игом ненавистнического срама» – «Коль скоро печатное слово <…> рамки нетронутыми».
От Изд. 1887рукопись и газетная публикация отличаются рядом вариантов. Приводим некоторые из них:
Стр. 141, строка 9 сн. После слов: «…выделить из себя перебежчика» —
Спешу, впрочем, оговориться. Солидный читатель настолько подчинен веяниям минуты, невсегда является приспешником ненавистника, но от времени до времени ежели не прямо становится в ряды его противников, то во всяком случае игнорирует его. Подобно ручью, он отражает в себе окрестный пейзаж, с тою лишь разницей, что у ручья пейзаж всегда один и тот же, а у него он представляет собою беспрерывно изменяющуюся панораму.
Стр. 142, строка 4 сн. «После слов: «…и случилось» —
Словом сказать, в первом случае он игнорирует читателя-ненавистника, во втором – обращает к нему взоры.
Стр. 143, строка 10. После слов: «…исправником честь знать» – Было их времячко, пожуировали, пофорсили – и будет!
Стр. 134. Поэт<…> имел полное право воскликнуть, что он глаголом жжет сердца людей… – Реминисценция из стихотворения Пушкина «Пророк».
Минуту эту приводят за собой единичные события, источник которых не имеет с литературой ничего общего, но приурочивается к ней с самою позорною непринужденностью. – Речь в первую очередь идет об обстоятельствах, вызвавших закрытие «Отечественных записок» как органа, будто бы связанного с революционным подпольем.
Старик Крылов был прав… – См. прим. к с. 122.
Анна Ивановна Резвая есть не кто иная, как Серафима Павловна Какурина, которой муж имеет магазин благовонных товаров… – Подобные «разоблачения» постоянно печатались, например, в газете Н. И. Пастухова «Московский листок» в отделе «Советы и ответы». «Это нечто неслыханное, – вспоминал В. Гиляровский. – Например: «Купцу Ильюше. Гляди за своей супругой, а то она к твоему адвокату ластится: ты в лавку – и он тут как тут… Поглядывай». – Или: «Васе из Рогожской. Тухлой солониной торгуешь, а певице-венгерке у Яра брильянты даришь. Как бы Матрена Филипповна не прознала». И весь город грохотал: и Вася и Матрена Филипповна были действительно, их знали и проходу им не давали зубоскалы-купцы, пока сами не попадались в «Советы и ответы». А попадались очень многие» (Влад. Гиляровский. Московские газеты в 80-х годах. – «Былое», 1925, № 6 (34), с. 121).