Текст книги "Птица-Правда"
Автор книги: Михаил Туберовский
Жанр:
Сказки
сообщить о нарушении
Текущая страница: 2 (всего у книги 12 страниц)
МАЛЕНЬКИЙ ГАЛИСИЕЦ
Там, где волны разбиваются о крутые скалы, в Галисии, на краю испанской земли, жил в маленьком городе мальчик-подросток. Родных у него не было, кроме старшего брата, но брат уехал далеко – в славный город Кадис, где мачты кораблей, словно лес, поднимаются над лазурным морем, а тёплый ветер раздувает весёлые паруса. Там он таскал с кораблей на берег тяжёлые тюки с пряностями и зарабатывал неплохие деньги, а младший брат остался дома и должен был сам искать себе пропитание. Но недаром он родился в Галисии, – он был находчив и не унывал. Мальчишка стал торговать водой, подслащённой анисом, потому что, кроме воды, у него не было другого товара, и с утра до вечера на улицах города раздавался его звонкий голос:
– Кому продать? Кто хочет пить?
Кому воды со льдом налить?
– и весёлые бедняки и даже знатные кабальеро за стакан прохладной сладкой воды бросали мальчишке медный грошик-сентаво. Но прошли знойные дни, подул с океана холодный ветер, и никто не стал покупать воду у проворного галисийца. Тогда он решил поехать к старшему брату в славный город Кадис – к тёплому лазурному морю. Он пришёл на пристань и обратился к капитану прекрасного корабля с королевским флагом на мачте.
– Сеньор капитан, – сказал мальчик, – отвезите меня в славный город Кадис, где мачты, словно лес, поднимаются над волнами, а тёплый ветер раздувает весёлые паруса.
Капитан сунул руки в карманы своего расшитого золотом камзола и ответил:
– Конечно, я отвезу тебя, если ты заплатишь мне два дублона.
– Но у меня нет ни песеты! – воскликнул мальчик. – Разве ваш корабль недостаточно велик, чтобы отвезти меня подешевле?
Капитан громко расхохотался:
– Не тебе, нищему, плавать под королевским флагом! Пойди поищи себе грязную фелюгу, на которой возят таких, как ты, оборванцев!
Тогда мальчик пошёл к капитану старого баркаса с чёрными продырявленными парусами. Он поклонился и учтиво сказал:
– Сеньор капитан, отвезите меня в славный город Кадис, где мачты, словно лес, поднимаются над волнами, а тёплый ветер раздувает весёлые паруса.
– В Кадис? – капитан вынул изо рта кривую трубку и проворчал: – Отвезу, ладно, если ты заплатишь мне две песеты.
– Но у меня нет ни сентаво! – воскликнул мальчик. – По-моему, ваш корабль достаточно прекрасен, чтобы отвезти меня бесплатно!
– Ступай шутить в другое место! – рассердился капитан.
Мальчик не растерялся и ответил:
– Сеньор, разве хорошая шутка не стоит дороже денег?
– Прекрати свои песни и ступай прочь! – заревел моряк.
– Вы правы, сеньор, – подхватил галисиец, – песня стоит ещё дороже, и я докажу вам это на деле!
– Как же ты это докажешь? – удивился капитан.
– Ах, уважаемый сеньор, – с поклоном ответил мальчишка, – давайте уговоримся: если я спою песню и она вам понравится, вы отвезёте меня в Кадис на вашем великолепном фрегате и не спросите с меня ни сентаво!
– Ладно, – ответил капитан, оскалив зубы, – но помни, что я терпеть не могу песен, и если ты не угодишь мне, я выброшу тебя за борт, как собаку.
Мальчик проворно взбежал на борт судна, и вскоре же корабль вышел в открытое море. Он стал прыгать с волны на волну и раскачиваться с боку на бок, а капитан стал собирать плату со всех, кто плыл на его жалкой посудине. Наконец он подошел к галисийцу.
– Плати! – мрачно сказал моряк, но мальчик не протянул ему монеты, а вместо этого звонко запел, в то время как солёные брызги волн с головы до ног обдавали его и всех, находившихся на борту:
– Сеньор капитан, торговаться не стоит:
Ты нас угощаешь солёной водою,
А я угощаю всех сладкой водой, –
Так разве же мы не в расчёте с тобой?
Услышав такую песню, матросы громко расхохотались, но суровый капитан даже не улыбнулся.
– Плати, оборванец! – закричал он. – Мне не нравится эта песня!
Мальчишка запел ещё веселее, не обращая внимания на волны, которые уже прыгали через борт и заливали ноги и матросам, и путешественникам:
– Напрасна на песню ты сердишься, право,
А мне вот купанье твоё не по нраву.
За то, чтобы воду морскую глотать,
Не стоит и медной монетки отдать!
Но капитан даже не дослушал песни.
– Дерзкий мальчишка! – заревел он. – Плати деньги, или я сдержу своё слово и утоплю тебя в море, как собаку!
Тогда мальчик запел третью песню:
– Грози, сколько хочешь, сеньор забияка:
Не стану я в море тонуть, как собака, –
Уж лучше я руку в карман опущу –
Тебе за дорогу сполна заплачу!
– Вот эта песня мне нравится! – воскликнул капитан и протянул руку за деньгами. Но мальчик отвёл его руку и рассмеялся:
– Ловлю на слове, сеньор капитан! Уговор – это уговор. Вам понравилась моя песня, значит, – мы в расчёте!
Капитан отвернулся и приказал матросам откачивать воду из своего славного фрегата, а через три дня маленький галисиец прибыл в Кадис, на берег лазурного моря, и встретился со своим любимым братом.
КТО СТУЧИТ?
Было так: на краю леса, у самой дороги, стояла убогая хижина, сложенная из дикого камня. В этой маленькой хижине жила одинокая женщина. Она была очень стара и очень бедна. И для того чтобы прокормиться, собирала хворост, вязала его в вязанки и продавала людям, которые жили далеко от леса.
Не было у неё ни детей, ни внуков, – не было никого, кто мог бы защитить старушку. А лес-то велик – мало ли что может случиться, мало ли кто придёт среди тёмной ночи! Поэтому уже с вечера, пораньше, запирала она крепко-накрепко и дверь, и окошки.
Однажды ночью разразилась гроза. Старый домишко дрожал от раскатов грома. Проливной дождь барабанил по ветхой кровле. А старушка грелась у очага, прислушиваясь к шуму непогоды.
Вдруг слышит: кто-то стучится в дверь! Женщина вздрогнула: «Кому быть в такую пору?» Тем временем опять постучали, да так сильно, что у старушки затряслись от страха колени. Она подбежала к двери и спросила:
– Кто стучит?
Из-за двери раздался громкий мужской голос:
– Отопри! Я устал, продрог и промок до рубашки!
– Но кто вы такой?
– Хосе! – назвал своё имя путник.
Но старушка была глуховата и за шумом непогоды не могла расслышать, что ответили ей из-за двери. Старушка переспросила:
– Как вас зовут?
Тогда путник, решив, что хотят услышать его полное имя, крикнул как можно громче:
– Хосе Мария Андрес Флорес Фернандес де ла Фронтера!
Конечно, и вы, друзья, удивились бы, услышав такое длинное имя! Но в Испании нередко дают человеку не одно, а три имени, причём даже у мужчины второе имя может быть женским. А знатные господа к трём именам прибавляют ещё две фамилии: фамилию матери и фамилию отца. Путник же был знатным дворянином и к этим двум фамилиям прибавил ещё название своего родового замка. Правда, так называют себя только горожане, старушка же, живя постоянно в лесу, уже давно таких длинных имён не слыхала.
Итак, путник крикнул:
– Хосе! Мария! Андрес! Флорес! Фернандес! Де ла Фронтера!
Услышав сразу столько имён, старуха насмерть перепугалась. А тут ещё грянул гром, и ей показалось, что целый полк ломится в двери её убогой хижины.
Она закричала в ответ:
– Э, нет! Моя хижина слишком мала, чтобы впустить столько народу! У меня только два стула. Посажу Хосе и Марию, а куда же сядет Андрес? Посажу Андреса и Хосе – будет в обиде де ла Фронтера. А Фернандес и Флорес, наверное, драчуны и забияки – затеют в хижине потасовку. Куда я денусь, старуха? А ну, ступайте своей дорогой!
И сколько ни стучал путник, не открыла дверей.
Пришлось знатному дворянину всю ночь плестись под дождём по грязной дороге.
***
Уши всему верят, а глаза только самим себе.
Пасечнику мёда не продают.
Самому тебе лучше знать, где твой башмак жмёт.
Дрова в лес не возят.
Богатый ест, когда хочет, а бедный – когда может.
Дороже друзья на площади, чем денежки в сундуке.
СЕНЬОР СКРЯГА
В горах Кастилии в небольшом городке жили три богатых и знатных сеньора. Один был жаден и скуп, другой – справедлив и очень строг, а третий на весь город славился своей добротой. И никто в городе не называл их по имени – у каждого было своё прозвище. Первого прозвали сеньор Скряга, второго– сеньор Справедливость, а третьего – сеньор Доброта. Вот какие это были сеньоры. Как день и ночь, были они непохожи друг на друга!
О Скряге рассказывали: когда портной снимал с него мерку, то Скряга втягивал свой живот и сжимал плечи, чтобы меньше денег платить за сукно.
Сеньор Справедливость, как и следует, был городским судьёй, алькальдом. Он был так справедлив, что однажды приказал стражникам-альгвасилам арестовать самого себя и продержать десять дней в темнице за то только, что на десять минут опоздал на судебное заседание.
Но больше всего в городе любили сеньора Доброту, потому что сердце его было мягче воска, он всегда помогал беднякам и раздавал свои деньги каждому, кто их у него попросит.
И всё-таки, хоть и были эти три сеньора друг на друга ни капельки не похожи, часто сходились они вместе и даже вместе вели дела. Ведь город был невелик, и, кроме них, не было в нём богатых и знатных людей.
– Как идут дела? – спросили однажды у скупого сеньор Справедливость и сеньор Доброта.
– Очень плохо! – простонал Скряга в ответ. – Уже третий год у нас в Кастилии хорошие урожаи, и за три года я не нажил ни одного песо!
– Но это хорошо для крестьян! – возразили сеньор Справедливость и сеньор Доброта. – Когда у крестьян много хлеба, они богаты!
От этих слов алчный Скряга чуть не заплакал:
– В том-то и дело, что крестьяне третий год живут, не зная горя, а в неурожайные годы они все бежали ко мне занимать деньги. Я давал им взаймы, а потом получал втрое больше.
– Но это было несправедливо! Но это же было жестоко! – возмутились сеньор Справедливость и сеньор Доброта.
На эти слова жадный Скряга так рассердился, что покраснел до самых ушей и затрясся от гнева.
Доброта пожалел его и стал успокаивать:
– Или вы забыли народную поговорку: если у Педро заведутся денежки, не останутся в обиде и его друзья. Разве не так бывает у добрых людей? Если при общей бедности вы становились богаче, то неужели нет средства разбогатеть, когда вся Кастилия живёт в достатке?
– В том-то и дело, что есть! – оживился Скряга. – Но для того чтобы разбогатеть ещё больше, мне нужны шестьдесят тысяч золотых реалов, а у меня на руках только двадцать!
– Но что вы станете делать с такими деньгами?
– Давайте торговать вместе! – предложил скупой. – Каждый из вас вложит в дело по двадцати тысяч, и мы закупим весь хлеб в Кастилии, а потом продадим его в Андалусии, где был плохой урожай и где хлеб очень дорог. Поверьте – каждый из нас будет с прибылью. Один выручит больше, другой – меньше, но барыши мы разделим поровну. Через год встретимся в Мадриде, сложим все деньги в кучу, и каждый получит третью часть.
Конечно, Скряга боялся прогадать. Потому-то он и поставил друзьям такое условие. «Если они выручат больше, чем выручу я, всё равно получу не меньше других!» – так думал Скупой и ждал, что же ответят ему компаньоны.
Сеньор Справедливость сказал:
– Я готов вам помочь. Ведь те, у кого нет хлеба, его получат. А это справедливо.
– И мне по душе ваше предложение, – отозвался сеньор Доброта. – По-моему, это доброе дело.
Сговорились. Каждый пошёл в свою сторону и принялся за дело. «Покупать дёшево, продавать дороже – такой всегда бывает торговля», – так думал скупой и ожидал больших барышей.
Прошёл год. Конечно, Скряга раньше всех закончил свои дела: он был опытен в торговых делах и первым явился в Мадрид. Не втрое, в пять раз заработал он на торговле хлебом. У него было уже сто тысяч реалов! «Но сколько же заработали сеньор Справедливость и сеньор Доброта? Наверное, ещё больше!» – волновался скупой и с нетерпением ожидал своих компаньонов.
Он прождал целый месяц, но не дождался и решил сам пойти им навстречу.
В Ла-Манче, в сухой степи, встретил он сеньора Справедливость.
– Какова прибыль? – даже не поздоровавшись, закричал он своему компаньону.
– Как и следует по справедливости, – спокойно ответил тот.
– Но какая же?
– За что купил, за то и продал, – отозвался сеньор Справедливость. – Разве было бы честным наживаться на чужом горе?
Скупой так и ахнул.
– А сеньор Доброта? Вы о нём не слыхали?-закричал он.
– Как же, я встретил его в Деспаньяперрос: он заработал немало денег, а теперь ходит по городам и селениям и раздаёт их направо и налево, он раздаёт их каждому, кто у него ни попросит!
Услышав это, сеньор Скряга вскипел от гнева и стал похож на быка в мадридском цирке, готового броситься на тореро и пронзить его своими рогами. Он ничего не ответил и побежал разыскивать сеньора Доброту.
«Безрассудный! Он раздаст все деньги, а потом потребует, чтобы мы делились с ним поровну!» – думал Скряга.
Он догнал Доброту в горах. Сеньор Доброта шёл над крутым обрывом и напевал весёлую песенку, а на боку у него висел совсем пустой кошель.
«Нет, я не стану делиться деньгами с этим дурнем», – решил скупой. Подкрался к Доброте, схватил его и сбросил в пропасть. После этого он возвратился в Мадрид, где его ожидал уже сеньор Справедливость.
– Но где же сеньор Доброта? – спросил он скупого.
– О нём не стоит и вспоминать! – ответил Скряга. – По своей доброте, а вернее по безрассудству, он остался ни с чем и отказывается от своей доли. Итак, сложим все деньги вместе и разделим их пополам.
– Нет, с этим я не согласен, – разгорячился сеньор Справедливость. – По условию Доброта должен получить столько же, сколько каждый из нас! Только такой делёж будет справедливым!
– Но он сам отказался от своей доли!
– Я этого не слыхал!
– Не будьте глупцом!
– Не будьте несправедливым!
Они поспорили. Скряга выхватил из-за пояса нож-наваху и выколол Справедливости правый глаз. Он убил бы его, если бы Справедливость не обратился в бегство.
Так кончились торговые дела трёх именитых сеньоров.
А что было дальше?
Сеньор Скряга растолстел ещё больше и стал таким скупым, что, говорят, носит свои сапоги под мышкой, чтобы не изнашивались подошвы. Зато деньги гребёт лопатой.
А Справедливость, как и прежде, остался судьёй-алькальдом. Правда, как мы уже знаем, у него нет правого глаза, и одним левым он замечает только половину несправедливостей, что творятся вокруг него.
Нет, не сладко живётся теперь людям в маленьком городке в горах Кастилии. Часто, часто вспоминают они сеньора Доброту и спрашивают друг у друга:
– А он скоро вернётся?
– Скоро ли нас утешит?
Они ждут его каждый день и верят, что он вернётся не сегодня, так завтра. А если веришь в завтрашний день, то и сегодняшний кажется веселее.
***
Из плохой рассады хорошей дыни не вырастишь.
Мы, как погонщики мулов: куда ни пойдём, а всё встретимся.
На большой реке и мост большой строится.
Куда сердце тянется – туда и ноги спешат.
Будь с другими хорош, и тебя никто не обидит.
«Не запачкай меня!» – сказал котёл сковородке.
ПОЮЩИЙ МЕШОК
В суровых Иберийских горах, где летом солнце обжигает бесплодную землю, а зимою холодный ветер срывает с деревьев листья, в маленькой хижине на самом краю селенья жила бедная женщина. У неё не было никого, кроме единственной дочери, доброй, трудолюбивой девочки. Мать крепко её любила и подарила дочери то, что было ей всего дороже, – ожерелье из кораллов.
Однажды сказала дочери:
– Возьми кувшин и спустись за водой к источнику, что течёт позади селенья. Мы сварим с тобой похлёбку из бобов со стручковым перцем.
Так говорила она дочери каждое утро.
Девочка взяла высокий кувшин и проворней серны побежала вниз по крутой горной тропинке. Источник блестел среди камней, как серебряная ниточка. Добежав до воды, девочка сняла с шеи своё ожерелье и положила его на берегу. Она боялась, что ожерелье скатится в воду: ведь это был подарок любимой матери! Потом взяла в руки кувшин, наклонилась к источнику и вдруг ей показалось, что кто-то на неё смотрит. Оглянувшись, она увидела нищего. Одетый в лохмотья, с большим мешком на плече, старик сидел у самой воды и пристально смотрел на девочку злыми чёрными глазами. Девочка так испугалась, что, едва зачерпнув воды, опрометью побежала к дому. Только ступив на порог, она спокойно вздохнула и тут же вспомнила, что позабыла у источника своё любимое коралловое ожерелье.
Нехотя побрела девочка обратно к источнику. Приблизившись, притаилась за большим камнем и увидела, что страшный нищий всё ещё сидит на том же месте. Как проворная змейка, девочка выскользнула из-за камня, чтобы схватить своё ожерелье, но не успела: старик вскочил, набросился на девочку и затолкал её в свой мешок.
Взвалив на плечо ношу, он отправился по горным деревням просить милостыню. Старый нищий был очень хитёр. Остановившись в первой же деревне, он принялся кричать громким голосом:
– Посмотрите, послушайте! Перед вами великое чудо – поющий мешок! Не жалейте денег, подойдите поближе – убедитесь сами, что он прекрасно поёт.
Зеваки сбежались со всей деревни. Ещё бы – поющий мешок встретишь не каждый день! А старик, замахнувшись своей толстой дубинкой, обратился к мешку зловещим голосом:
– Пой, мешок! Хорошенько пой! А не станешь петь – отведаешь палки!
Девочка испугалась, что старик её ударит. Она не посмела ослушаться и, чуть не плача, запела дрожащим голосом:
– Я кувшин взяла с собой,
Побежала за водой.
У ручья я потеряла
Ожерелье из коралла.
Мама моя,
Как мне горько без тебя.
Я назад к ручью пошла,
Ожерелья не нашла,
Не нашла, что потеряла –
Ожерелье из коралла.
Мама моя,
Как мне страшно без тебя.
Всё, что было у меня,
Всё осталось у ручья, –
С ожерельем из коралла
Я свободу потеряла.
Мама моя,
Пропаду я без тебя.
Девочка пела очень хорошо, и людям нравилось слушать её пение. Куда бы старик ни пришёл, крестьяне подавали ему кто сентаво, кто два, кто пшеничную лепёшку, а кто и куриное крылышко. Старик всё съедал сам, а девочке не давал ничего, кроме чёрствых корок. Она сидела в тёмном мешке и горько плакала.
Так бродил нищий из дома в дом, из селенья в селенье и однажды снова забрёл в маленькое местечко в суровых Иберийских горах, где жила бедная женщина, мать несчастной девочки.
– Пой, мешок! – закричал на всё селенье старик.
И мешок жалобно запел:
– Мама моя,
Как мне горько без тебя.
Конечно, мать сразу узнала голос своей пропавшей дочери, но не сказала старику ни слова. Она понимала, что силой мешка не отнять, и обратилась к нищему так ласково, как только могла:
– Сеньор нищий, время позднее, а ветер крепчает. Ночью хлынет дождь и размоет все дороги. Переночуйте в моём доме: у меня вы найдёте и ночлег и ужин.
Старик согласился и вошёл в дом, а мать поставила перед ним на стол всё, что было в доме. Не забыла принести и бочонок крепкого сладкого сидра и так напоила нищего, что он вскоре уже уснул мёртвым сном. Тогда мать развязала мешок и со слезами расцеловала свою несчастную дочь. Она уложила девочку в постель, укутала тёплым одеялом и дала ей сухарей в вине. А в мешок посадила кота и собаку.
Рано утром старик проснулся. Он поблагодарил женщину за ночлег, взвалил на плечо мешок и, ничего не подозревая, ушёл своей дорогой.
Дойдя до ближайшего селенья, нищий остановился посреди улицы и, как всегда, принялся громко кричать:
– Посмотрите, послушайте! Перед вами великое чудо – поющий мешок!
Когда же собрались крестьяне, он повернулся к мешку и сказал:
– Пой! Если не будешь петь, отведаешь моей палки!
Но собака из мешка ответила старику:
– Гав-гав! Старый мошенник!
А кот промяукал:
– Мяу-мяу! Злой обманщик!
Услышав такое пение, крестьяне стали смеяться над нищим. Разъярённый старик решил тут же расправиться с непослушной девчонкой. Он развязал мешок, схватил в руку палку и закричал:
– А ну, вылезай!
В ту же минуту из мешка выскочили кот и собака. Собака вцепилась старику в нос, а кот расцарапал щёки. Старик от испуга выронил палку и бросился бежать без оглядки. А крестьяне долго ещё смеялись ему вслед.
Правда, этого я не видал, а только слыхал от людей, но зато наверное знаю, что бедная женщина до сих пор живёт в маленькой хижине в суровых Иберийских горах, живёт счастливо и не может нахвалиться своей доброй трудолюбивой дочкой.
ЖАДНЫЙ МЕЛЬНИК
Жил мельник, скупой и жадный.
Он не был беден, но его мельница обветшала, и на крыльях красовались заплаты. Но не мог же он остановить мельницу для починки, если каждый поворот жерновов приносил ему деньги. И жернова скрипели от зари до зари, растирая зерно в муку, а старый мельник, присматривая за ними, посмеивался и бормотал беспрерывно:
– Ну, мели, мели живее,
Вдруг да я разбогатею.
Уж он-то знал, чего хотел. Он хотел накопить много денег, построить новую мельницу, потом другую и третью – и стать первым богачом в округе.
Одежда его износилась, но он не покупал новую. Он кормил семью впроголодь, он боялся истратить лишнее песо и ни днём, ни ночью не давал жерновам передышки.
И вот случилось так, что король, прогуливаясь по полям и рощам, увидал на пригорке старую мельницу. Он приблизился к ней, прислушался и сквозь скрип жерновов услышал невнятное бормотание.
– Ну, мели, мели живее,
Вдруг да я разбогатею,
– твердил старик, не переставая.
И король решил осчастливить мельника.
Возвратившись во дворец, он приказал поварам приготовить большой сладкий пирог и запечь в него триста звонких серебряных песо, а это были не малые деньги!
Повара испекли пирог, закатали в него триста серебряных песо, а слуги отнесли мельнику королевский подарок.
Как обрадовались жена и дети, увидав сладкий пирог и притом такой большой.
– Ай да пирог! Сейчас мы его попробуем! – весело закричали они.
Но мельник сказал:
– Тише! Мы не настолько богаты, чтобы лакомиться королевскими пирогами. Пошлём-ка лучше этот пирог нашему куму, альгвасилу. Он благосклонен к нам и кое-что значит в здешней округе. Получив же пирог, он станет к нам ещё благосклоннее.
Так решил расчётливый мельник и отослал пирог своему куму, альгвасилу.
Спустя месяц король опять отправился на прогулку. Приблизившись к мельнице, он увидел на крыльях всё те же заплаты и сквозь скрип жерновов услышал, что старик по-прежнему бормочет без остановки:
– Ну, мели, мели живее,
Вдруг да я разбогатею.
– Эй, мельник! – окликнул король старика. – Разве ты не получил моего подарка?
Мельник выбежал и упал королю в ноги:
– Сеньор король, это был отменный пирог, но я не так богат, чтобы лакомиться королевскими пирогами. Я отослал ваш подарок куму и сделал это не без расчёта: мой кум – альгвасил и кое-что значит в здешней округе. Он был всегда благосклонен ко мне, а получив пирог, стал ещё благосклоннее.
– Свидетель небо! – воскликнул король. – Я хотел тебя осчастливить и велел запечь в пирог триста звонких серебряных песо, а ты, глупец, отдал их альгвасилу!
Тогда мельник стал рвать на себе волосы, восклицая:
– Расчётливость погубила меня! Я хотел получить благосклонность кума, а потерял целую мельницу, которую без труда построил бы на эти деньги!
– Не печалься, – утешил его король. – У тебя будет не одна, а три мельницы, или власть моя ничего не стоит. Вот тебе моё королевское слово.
Король удалился, а возвратившись во дворец, приказал испечь сладкий пирог вдвое больше первого и запечь в него не триста серебряных песо, а пятьсот золотых дукатов.
Повара испекли пирог вдвое больше первого, запекли в него пятьсот золотых дукатов, а слуги отнесли мельнику королевский подарок.
Прошло три месяца, и король снова отправился на прогулку. Конечно, он захотел узнать, как живёт теперь старый мельник. Он приблизился к мельнице и увидел, что на её крыльях по-прежнему красуются заплаты, и сквозь скрип жерновов услышал, как старик не переставая бормочет:
– Ну, мели, мели живее,
Вдруг да я разбогатею!
– Мельник! – рассердился король. – Почему не построил ты трёх новых мельниц и не стал первым богачом в округе?!
Услышав эти слова, мельник выбежал в своём старом рубище и упал королю в ноги:
– Сеньор король! – прошептал он. – У меня не было ни минуты времени, чтобы заняться постройкой. Не мог же я остановить жернова, если каждый их поворот приносит мне деньги!
– Я вижу, что никакие деньги не принесут тебе счастья и не сделают из скряги умного человека, – ответил король и удалился.
А жадный мельник остался лежать на дороге.
***
Воды не стало – и мельница стала. Когда дом сгорел, поздно воду носить.
Слова – что перья: дунет ветер – не соберёшь.
Болтун – что крикливый осёл: и дома покоя нет, и на ярмарке не продашь.
Глубокая река меньше шумит.
Слова без дела – что гитара без струн.