355 500 произведений, 25 200 авторов.

Электронная библиотека книг » Михаил Туберовский » Зелёная пиала » Текст книги (страница 5)
Зелёная пиала
  • Текст добавлен: 26 сентября 2016, 16:01

Текст книги "Зелёная пиала"


Автор книги: Михаил Туберовский


Соавторы: Анна Александрова

Жанр:

   

Сказки


сообщить о нарушении

Текущая страница: 5 (всего у книги 8 страниц)

– Юноша, я дам тебе триста золотых! – зашептал он мастеру. – Сделай такое зеркало, чтобы каждый увидел в нём глупость Садр-Эддина. – И, прежде чем Алимджан успел ответить, Юсуп-бек опустил ему в карман кошелёк и исчез.

Юноша выбежал во двор, но не ступил и пяти шагов, как кто-то схватил его за плечо. Он обернулся: перед ним стоял сам Садр-Эддин:

– Тысяча золотых – и ты сделаешь зеркало, в котором весь мир увидит болтливого хвастуна Юсупа! – Так сказал первый визирь и тоже исчез, оставив в кармане юноши ещё один кошелёк.

Алимджан поспешил к воротам, но к нему уже бежал ханский звездочёт, а за ним ханский лекарь. Звездочёт хотел свести счёты с лекарем, а лекарь тянул Алимджана к себе и требовал, чтобы мастер выставил на позор перед всем ханским дворцом обманщика-звездочёта. И оба совали юноше кошельки с деньгами.

Теперь Алимджан был так нагружён золотом, что еле передвигал ноги. Но вот он добрался до выхода, стражники распахнули перед ним ворота, и мастер облегчённо вздохнул: наконец-то он был на свободе! Но не тут-то было: из-за угла выскочили два чёрных раба-великана и, как волк ягнёнка, потащили его во дворцовый сад. Они бросили его перед нарядной беседкой: юноша поднял глаза и увидел разъярённую ханшу.

Он понял, что погиб, и на этот раз ему не будет пощады.

– Негодный! – как змея прошипела Зюлейма: – За твою дерзость ты будешь казнён. Сперва мы отрубим тебе голову, потом повесим и, наконец, четвертуем! Но прежде ты изготовишь нам чудесное зеркало, в котором наш грозный хан увидит себя безобразным, как старый ишак, и глупым, как индюк! Пусть знает, как смеяться над благородной женщиной. – И ханша злобно рассмеялась.

Юноша встал с земли, стряхнул пыль с колен и, низко склонив голову, смиренно ответил:

– Твоя воля для нас закон, жаба-ханум – госпожа жаба!

– Негодный! – взвизгнула оскорблённая ханша, задыхаясь от гнева. Она хотела уже приказать схватить мастера и казнить его немедля, но тотчас же спохватилась, – так сильно было в ней желание отомстить хану за насмешку. Она велела выдать мастеру две тысячи золотых теньга и выбросить его за ворота.

__________

В тот же вечер быстроногий верблюд уносил на своём горбе Алимджана, а за спиной у него, держась за кушак юноши, сидела черноглазая Халифа.

– Не бойся, джаным, – утешал мастер свою подругу: – ханское золото открыло нам ворота Хивы; оно доведёт нас и до Мерва, и до Мешхеда.

Халифа вздохнула:

– У хана длинные руки, и он найдёт тебя повсюду. Он объявит тебя вором, и ты поплатишься за проклятое золото.

Алимджан нахмурился.

– О джаным! Неужели ты думаешь, что я присвою себе золото, не выполнив обещания? Нет, я честный мастер; и заказчики получат своё сполна, но едва ли их порадуют мои зеркала. Они увидят в них себя жадными и жестокими, со всей своей глупостью и тщеславием; они увидят в них правду! – так ответил подруге юноша и рассмеялся, а быстроногий верблюд уносил их всё дальше и дальше от ханской Хивы.

Вот и вся сказка. Понравилась – хорошо, не понравилась – не я виноват: не сам я её сложил, от людей слышал.

* * *

– Ой, мои милые, тише! Стучат! – засуетилась Сона-Эдже.

Чайханщик остановил её:

– Это ветер стучит, жена! Кто может приехать в такую бурю? Верблюд не пройдёт, ишак и тот не пройдёт, как может пройти человек? – Он равнодушно пожал плечами и принялся хлопотать у самовара.

И вдруг сквозь бурю, сквозь завывания ветра раздались отчаянные удары. Кто-то громко и тяжело стучал в деревянные ворота.

Гости вскочили:

– Стучат!

– Ай, вах! И правда, стучат! – закричал чайханщик: – Говорил я тебе, жена, что кто-то приехал!

Он накинул на голову старую баранью шубу и выскочил во двор.

Гости столпились у раскрытой двери.

Снежная буря ещё бушевала. Во дворе намело столько снега, что толстый чайханщик провалился по щиколотку, а там, где, сгрудившись в кучу, стояли ишаки, возвышался высокий сугроб, из которого струйками поднимался белый пар.

– Эй, Сона! – раздался со двора голос чайханщика: – Беги скорей, помоги! Тут столько снега, что и ворот не откроешь!

Надев на ноги резиновые калоши, закутавшись в тёплый платок, чайханщица поспешила на помощь мужу.

Вскоре заскрипели ворота, зазвенели, задребезжали чайники на стойке: с глухим ворчанием, треща и гудя, в тесный дворик въезжала грузовая машина.

– Правее! Левее! – перекрикивая вой бурана, командовал толстый чайханщик, как мячик прыгая вокруг машины.

Чайханщица кричала шофёру:

– Ай-ай, ишаков задавите! Конуру не сбейте, ведь тут собака!

Неугомонный кокандец высунулся во двор и всплеснул руками:

– Смотрите! Глядите! Учёные к нам приехали! Кто кто, а уж я-то знаю эту машину под серым брезентом!

– Это геологи, – высказал предположение узбек.

– Нет, землемеры, – поправил узбека Бавам-ата.

Оружейник Сафар пристально посмотрел на машину. Он улыбнулся и тихо, внушительно произнёс:

– Разве вы не видите, аксакалы, что это не геологи и не землекопы: археологов занесла к нам в гости снежная буря.

А в чайхану вместе с хозяином и хозяйкой уже входили приезжие. Их было трое. Задержавшись в дверях, они стряхивали снег со своих синих промасленных комбинезонов и громко топали, сбивая снег с высоких сапог. Старший, человек с седыми висками, вошёл в чайхану первым. По русскому обычаю он снял шапку, приветствовал стариков поклоном и громко сказал:

– Салям алейкум! Здравствуйте!

Его спутники молча поклонились.

– Проходите! Садитесь к огню поближе! – суетился чайханщик. – Сейчас я подам вам горячий чай! Чурек принесу! Сыр достану! Хотите, плов приготовлю?!

– Спасибо, хозяин, мы сыты, озябли только, – отказался русский, подходя к очагу. Но тут глаза его встретились с оружейником:

– Сафар-ага, вы ли это, яшули? – воскликнул он. – Сколько лет, сколько зим!

Оружейник двумя руками пожал руку вновь прибывшему.

– Пять зим минуло со дня нашей последней встречи, товарищ профессор.

– Да, да, мой друг, время уходит, но память многое сохраняет: пять лет прошло с тех пор, как вы помогали нам обрабатывать коллекции в ашхабадском музее…

– Да пейте же, кушайте! – гостеприимно настаивала Сона-Эдже. Она усадила гостей на целую груду подушек и одеял и прибавила шёпотом: – А потом поспите с дороги. Я приготовила вам постели в соседней комнате.

Приезжие с жадностью, обжигаясь и торопясь, глотали горячий чай.

– Ну и погода! Не столько ехали, сколько на себе машину тащили! – раскрасневшись от чая и отдуваясь при каждом глотке, пробасил один из путников, должно быть шофёр.

– Хорошо, что до чайханы добрались! – поддакнул другой.

– До чая с сахаром! – засмеялся профессор и добавил, обращаясь к спутникам: – Вы бы, ребята, отдохнули, пока буря утихнет: вам труднее было, чем мне.

Спутники поднялись, а любопытный кокандец подсел к учёному и, положив ему на плечо руку, спросил:

– В Адам-Кала работаете, товарищ?

– Нет, поближе, – улыбаясь, отвечал русский.

– А я слыхал, Николай Николаевич, что вы в прошлом году большое открытие сделали – замок Пери нашли! – вмешался в разговор оружейник.

– Да, посчастливилось, – отвечал профессор.

– Ай, ловко! – прищёлкнул языком кокандец: – Был бы я помоложе, пришёл бы к вам землю копать!

– А вы в гости к нам приезжайте, товарищ, – радушно улыбнулся профессор: – К нам многие приезжают.

Оружейник задумался:

– У нас о Пери-Кала только старики сказки рассказывают, а вы его разыскали.

– Да, – ответил профессор, – вот там-то мы и работаем, откапываем Пери-Кала.

– Ай, замок Пери! Ай-ай-ай! – Кокандец от возбуждения даже замахал руками: – Такое и во сне никому не снилось!

– Простите, товарищ профессор, – обратился к приезжему путешественник из Хивы. – Вы очень устали?

– Как вам сказать? Чай выпил, согрелся – и словно бы ничего. Вот мой бедный шофёр заснул – это понятно: через все Кара-Кумы, можно сказать, пронёс на спине нашу машину.

Хивинец хитро улыбнулся и, наполнив – по-русски, до самых краев – зелёную пиалу, протянул её учёному:

– Раз так, товарищ, то просим вас – выпейте всё до дна.

– С удовольствием, – отвечал археолог и с аппетитом выпил чай.

Все засмеялись.

– А не хотите ли вы ещё? – любезно предложил хивинец.

– Не прочь! – ничего не подозревая, ответил русский и залпом выпил вторую чашку.

– Выпил, выпил. Два раза выпил! – пронеслось по чайхане.

Кокандец весело засмеялся:

– Кто выпил дважды из зелёной пиалы, тот должен дважды нам рассказать!

– Ай да хивинец! – захлопали старики в ладоши. – Верно народ говорит: «За молчаливым остаётся последнее слово!»

– Позвольте! Товарищи аксакалы! – развёл руками учёный: – Я не понимаю, в чём дело, но мне кажется, надо мной подшутили.

– Что вы, что вы! – замахал руками чайханщик: – Кто бы из нас посмел шутить над уважаемым человеком!

Но казах-чабан поспешил перебить чайханщика:

– Простите нас, дорогой товарищ, но у нас сегодня такой уговор: кто выпьет из этой зелёной пиалы, тот должен что-нибудь рассказать.

– Вот как! – рассмеялся профессор. – Уговор хороший, и я его не нарушу.

– Хорошо! Хош! Ладно! – закричали старики.

Сона-Эдже поставила перед рассказчиком большую чашку-касу со сметаною – каймаком, подала на расписном глиняном блюдце целую горку румяных сдобных чуреков и сказала:

– Кого и послушать нам, как не вас. Не часто приходится беседовать нам с учёными людьми.

– Не захваливайте меня, хозяйка, – ответил профессор: – или я от гордости лишусь языка! А вы, друзья, подвиньтесь поближе и слушайте. Я охотно вам расскажу о раскопках в замке Пери и о том, что пришлось мне услышать от одного уважаемого старого зодчего, такого же знаменитого человека, как сидящий здесь, среди нас, оружейник.

– А второй рассказ? – подскочил неугомонный кокандец.

– За первым последует и второй. Не могу же я рассказать второй рассказ раньше первого. Тогда уж он не будет вторым, – отшутился профессор, и все засмеялись.


ЗАГАДКА

Позвольте мне начать рассказ с того момента, когда наша небольшая археологическая группа впервые прибыла в пески к сухому руслу древнего канала и… – представьте себе – ничего не нашла. Да, да, абсолютно ничего! Ни камешка!

Не удивляйтесь – загадка была не из лёгких!

Из века в век жила у туркмен легенда о замке Пери, о прекрасном дворце, словно чудом возникшем среди песков. В народе рассказывали о кладе, якобы спрятанном в этом волшебном дворце. Ходили слухи даже о девах, до сих пор посещающих по ночам развалины легендарного замка. Но у нас были и другие, научные, основания предполагать, что замок Пери действительно существует.

В летописях древних арабских и хорезмийских историков мы нашли указания о древнем Пери-Кала, об огромном великолепном дворце, возведённом по приказу одного из шахов древнего Хорасана; причём историки даже довольно точно указывали местоположение этого памятника архитектуры. Естественно, что и в наше время учёные не раз пытались разыскать среди Кара-Кумов таинственный замок. Правда, искали они его не на местности, а преимущественно на карте. Сидя в своих кабинетах, они отождествляли Пери-Кала то с одной, то с другой группой развалин, и, в конце концов, дело настолько запуталось, что нам пришлось начинать все с самого начала.

К этой поездке мы готовились очень тщательно. Мы изучили не одну сотню рукописей. Мы советовались с историками и фольклористами – знатоками народного творчества – из Туркменской Академии наук. Мы переписывались с учёными Москвы и Ленинграда, и, наконец, нам показалось, что местоположение замка Пери-Кала известно нам нисколько не хуже, чем наш домашний адрес. И вот, полные радужных надежд, на трёх грузовиках мы выехали в Кара-Кумы.

Мы изъездили пески по всем направлениям. Разбившись на небольшие группы, уходили в глубь пустыни, – работали день, другой, месяц, но удачи не было. Никто ничего не нашёл – никаких следов развалин, ни одного куска древней керамики, ни одной старинной монеты.

Скажу прямо, – положение наше было отчаянным. Возвратиться в Ашхабад с пустыми руками было немыслимо, но и оставаться в песках бесполезно. И всё-таки надо было на что-то решиться. Мнения товарищей разделились. Большинство считало, что нам следует немедленно же вернуться назад, что волшебный замок существует только в сказках, а мы, как малые дети, ищем то, чего не теряли. Но я никак не мог примириться с таким суровым выводом. Я ни за что не хотел расстаться со своей заветной мечтой. Неудача разведки была для меня моим личным несчастьем!

Усталые, измученные бесплодными поисками, мы расположились на ночлег. Но я не мог уснуть. Я вышел из палатки. Ночь была хороша, как могут быть хороши только южные ночи, но для меня это была ужасная ночь. Как сейчас помню, – в тёмном небе горели удивительно яркие звёзды. Кругом тишина, покой, прохлада – освежающая прохлада после тяжёлого знойного дня. Но ничто не радовало меня. Товарищи спали, а я – я ходил взад и вперёд перед нашей палаткой и в мыслях снова и снова проверял проделанную работу.

Я восстанавливал длинную цепь догадок и не находил в ней слабого места. Конечно, мысли мои не могли быть весёлыми. Подумайте, ведь на карту было поставлено все – и моё доброе имя археолога и мечта всей моей жизни! Если экспедиция останется в песках и будет продолжать бесплодные поиски, за это отвечать буду я – и за труд товарищей, и за трату государственных денег. Нет, всё кончено – надо уходить отсюда. Но именно в эту минуту над песками поднялся круг луны и озарил пустыню своим холодным светом. Пески посинели. Как волны могучего моря, передо мной вздымались холмы – барханы. Они сталкивались и обгоняли друг друга. Казалось, они мчатся на меня, готовые всё и всех поглотить на своём пути.

«Так нет же! – подумал я: – Не только замок, целые города, целые государства способно поглотить это песчаное море. Да, да, где-то здесь, в глубине необозримых мёртвых песков, таится и мой волшебный дворец».

И вот подул предрассветный ветер. Светлая полоса легла на востоке. Звёзды погасли, и ночь прошла.

Я вошёл в палатку.

– Товарищи, – сказал я: – мы продолжаем работу.

Друзья мои удивились, но чутьё археолога подсказывало мне, что я прав. Я настоял на своём. Поиски продолжались.

В тот же день с одним из сотрудников мы поехали в ближайший колхоз и по телефону вызвали из Ашхабада самолёт «ПО-2». Потерпев поражение на земле, мы решили штурмовать пустыню с воздуха.

Вы не можете представить себе, друзья, что за картина открылась нам с высоты! Цветущий оазис, как остров или корабль, казалось, плыл среди жёлтых валов барханов. На зелени садов, как кусочки сахара, были разбросаны белые домики колхозников. И к нему по жёлтой земле древним, тысячелетним путем медленно тянулась цепочка верблюдов. Ростом не более муравья, они, казалось, стояли на месте, – никогда не преодолеть им бескрайное море песков, не доползти никогда до зелёных полей оазиса. Три наши грузовые машины мчались за нами следом по сыпучим пескам; они шли на предельной скорости, а мы смотрели на них и смеялись. Грузовики еле двигались и казались сверху заводными игрушками.

Но вот самолёт повернул на восток и медленно пошёл на снижение. Гряда барханов уже позади. Под нами равнина – пески, пески и пески. Мы идём над самой землёй. И вдруг на желтоватом фоне песков мы начинаем различать какой-то рисунок, рисунок из песчаных валов, из кустиков верблюжьей колючки. Мы нацеливаем фотоаппараты, напрягаем зрение до предела. В пустыне ночь наступает быстро. Нельзя терять ни минуты. Вот солнце склонилось к западу, и по земле побежали длинные тени. Малейший пригорок, выступ земли, бугорок отбрасывал в эту минуту резкую тень, и словно чудом перед нами стали возникать очертания древнего замка: план его чётко вырисовывался на песке, будто вычерченный смелой рукой мастера. Теперь мы могли уже различать его детали: вот башни-бойницы, вот двойные стены, а вот очертания дворца, расположенного внутри крепости.

– Пери-Кала! Пери-Кала! – кричал я, размахивая руками, в то время как мой товарищ не переставал щёлкать затвором фотоаппарата. А я уже забыл обо всём; я продолжал кричать и тянулся к замку, к моей мечте. Но в эту минуту солнце упало за край пустыни, тени погасли, и видение исчезло. Но сомнения больше не существовало: это был замок Пери, на один только миг вызванный к жизни прихотливой игрой света и тени.

Мы вернулись на базу и обо всём рассказали товарищам. Они не поверили нам. Их машины шли тем же маршрутом, но они ничего не видели.

Один из шофёров, молодой туркмен, покачал головой и с усмешкой сказал:

– Учёные, а не знаете, что такое мираж!

Старый проводник сжал в кулаке седую бороду и убеждённо подтвердил:

– Пери-Кала заколдован. Его нельзя увидеть. Так говорят старые люди. А если старики говорят, – это правда. Вы ничего не видели.

И всё-таки утром мы сели в машины и помчались в пески. Мы шли по тому же маршруту. Мы сверяли наш путь по карте, по компасу. Сомнений не могло быть – мы были на том же самом месте, но ни стен, ни башен, ни намёка на древний дворец – ничего не нашли. Нам самим стало казаться, – уж не сон ли это? Но проявленные снимки убедили всех ещё раз, что именно где-то здесь, под слоем песка, погребены развалины древних стен и башен.

Пришлось снова подняться на воздух. Мы совершили ряд воздушных экскурсий, вылетая каждый раз на закате, и окончательно расшифровали археологическую карту этого участка пустыни.

Через два – три дня мы взялись за кетмени и на ровном месте приступили к первым разведывательным раскопкам. Дехкане из соседних аулов молча смотрели на нашу работу. Они не могли поверить, что здесь, из-под гладкого слоя песка, мы раскроем замок, который не дано видеть людям. Но, как только кирка зазвенела, ударившись о первый камень, равнодушные зрители поскидали халаты и, несмотря на палящий зной, с яростью принялись за работу.

– Пери-Кала! Пери-Кала! – кричали они в каком-то упоении. Они работали с увлечением первооткрывателей.

Вы знаете, что новости нигде не разносятся с такой быстротой, как в пустыне. И вот к нам стали прибывать добровольцы. Но нечего было думать вручную вести раскопки на таком большом участке. Как только среди песков проглянул обожжённый кирпич дворцовых стен, мы телеграфировали в Ашхабад и просили выслать необходимую технику и средства для найма новых рабочих.

Но в последнем едва ли была нужда. За двести, за триста километров, из самых дальних аулов, шли охотники принять участие в раскопках и своими глазами увидеть воскрешённую мечту. Молодежь бралась за кетмени и лопаты; столетние старики, жители песков, седые кумли, приезжали на ишаках и верблюдах, чтобы погрузить свои руки в священный песок Пери-Кала и ощупать собственными ладонями древние камни легендарного дворца. И в этом не было ничего удивительного: с детских лет эти люди прожили в фантастическом мире чудес, связанном с замком Пери. И вот сказка становилась явью.

Спустя два месяца южный угол дворцовых стен и большая часть фундамента были освобождены от песков. Теперь мы могли уже оценить до конца всю важность изучения развалин Пери; мы поняли, что тут надо начинать большие раскопки. Перед нами лежал в развалинах замечательно интересный архитектурный памятник. Зодчие, возводившие замок, стремились придать ему максимальную прочность. Они нашли ряд простых и, можно смело сказать, гениальных решений, чтобы предохранить здание от землетрясений, столь частых в этих районах. Безусловно, многовековой опыт древних зодчих мог принести пользу и нашим архитекторам и инженерам, проектирующим постройки в районах, подверженных колебаниям почвы. Об этом-то мы, археологи, и должны были рассказать строителям. Задача заманчивая, но стоящая многолетних трудов.


Сейчас работы на Пери-Кала идут полным ходом. И всё-таки – это еще только начало. Пройдёт немало времени, пока легендарный замок будет нами изучен до конца и до конца раскроет людям свои сокровенные тайны.

Вот и весь рассказ. Но по вашим глазам я вижу, что вы ждёте от меня продолжения. Вы правы: кто выпил две пиалы, – должен рассказать дважды. Тем более, что мой первый рассказ был бы неполным, если бы я не поведал вам об одной встрече. А произошла она там же, в песках, на развалинах Пери.

Однажды, после утреннего завтрака, я вместе с двумя помощниками производил обмеры фундамента. Вдруг подбегает к нам один из рабочих и говорит, что к Пери-Кала подъехала легковая машина. Я спешу навстречу и вижу – из машины выходит не кто иной, как мой старый друг историк Васильчиков и с ним не известный мне молодой человек в светлом чесучовом костюме. А прямо ко мне от машины, размахивая руками, бежит невысокий туркмен в серой каракулевой шапке. Не успел я ещё поздороваться с Васильчиковым, как старый туркмен подбежал ко мне и, даже не поклонившись, возбуждённо крикнул:

– Яшули! Уважаемый! Скажите скорей, вам уже ясно, что было причиной гибели замка Пери?

Я не ожидал такого вопроса и, говоря по правде, не мог на него ответить точно, хотя некоторые догадки у меня уже были.

– Ну, говорите же, что тут случилось: землетрясение, пожар, нашествие песков?! – продолжал кричать туркмен и, прежде чем я успел ответить, с удивительной лёгкостью сбежал в котлован и исчез среди рабочих.

Поздоровавшись с Васильчиковым, я спросил его, кто этот странный гость, и, к моему удивлению, историк назвал мне имя прославленного туркменского зодчего, известного далеко за пределами своей родной республики, а затем представил мне сына зодчего, молодого красавца в светлом костюме.

Я давно уже хотел познакомиться с этим замечательным человеком и поспешил спуститься в котлован, чтобы пожать ему руку, но в ответ на моё приветствие знаменитый строитель показал чёрные от сажи ладони и радостно прокричал:

– Вы видите? Видите? В замке Пери был огромный пожар! На кирпичах следы сажи, а в гнёздах деревянных столбов пепел!

Это совпадало и с моими, пока ещё смутными, догадками. А старик продолжал кричать:

– Я так боялся, что замок погиб от землетрясения! Неужели мастерство древних зодчих не выдержало испытания временем? Вот что меня мучило!

Нечего говорить, что та же тревога беспокоила и меня. Мы подружились со старым зодчим. Забыв об обеде и чае, мы исследовали древние стены; и сколько нового, интересного услышал я от него! С какой точностью, оправдавшейся позже, начертил он мне план всего здания и определял не известные даже археологам строительные материалы.

Ночью, за чаем, я сказал гостю:

– Оставайтесь с нами, Клыч-ага, вместе мы славно поработаем на раскопках.

Гость оживился:

– Приеду! Обязательно к вам приеду, только сперва закончу проект Дома культуры для колхоза «Ша-ел» – «Красный путь».

– Отец непременно приедет, – смеясь, подтвердил молодой человек в светлом костюме: – Он этим замком ночами бредит!

– Над отцом не смейся! – сердито оборвал сына зодчий и, обратившись ко мне, пояснил:

– Так повелось. В нашей семье – все строители. Отец мой и дед и прадед – все были зодчими, и рассказы о Пери-Кала как о непревзойдённом образце искусства строителей передавались в нашей семье из поколения в поколение.

Он задумался.

Молодой человек попросил:

– Ата-джан, расскажи нам предание о замке Пери. Ты так чудесно умеешь рассказывать. – И он обнял старика за плечи.

Зодчий рассмеялся:

– Не выдумывай. Разве стану я рассказывать сказки серьёзным людям? Да они меня и слушать не станут!

Но все серьёзные люди немедленно же признались, что любят сказки.

Старик недоверчиво посмотрел на нас и прочёл в наших глазах нетерпение. Он ударил себя по колену ладонью и сказал:

– Ладно!

И сказка началась.

Позвольте же мне, друзья, повторить слово в слово всё то, что рассказал туркменский зодчий.



    Ваша оценка произведения:

Популярные книги за неделю