Текст книги "Виват, квартерон! Трилогия (СИ)"
Автор книги: Михаил Баковец
Жанры:
Классическое фэнтези
,сообщить о нарушении
Текущая страница: 31 (всего у книги 49 страниц)
Квест лорда
Пролог
Портал выбросил нас на невысоком холме. Почти полностью он был покрыт густым буреломным лесом, и лишь в одном месте от вершины до основания протянулась широкая полоса, где росла только редкая трава и чахлые кустики, а земля была настолько ровная и твёрдая, будто здесь прошёлся своим отвалом бульдозер, а следом за ним каток.
– Я знаю, где мы, – сообщила Сцитта через несколько минут, потраченные ею на осмотр. – До Тамаслариога часа полтора пути. Хотя, – она с нескрываемым скепсисом посмотрела на Рапунцель, – с ней мы провозимся куда дольше.
– Угу, – кивнул я в ответ и обратил внимание на первоуровневую целительницу, которая выглядела как пыльным мешком ударенная и что‑то бормотала себе под нос. Прислушавшись, я разобрал её речь.
– Какая большая пещера… светлая… а где камни? Или вот это камни? Странно… какие‑то они мягкие, значит, не камни. Или это такие камни особые? – озвучивала она свои мысли, то срывая траву, то щупая землю и царапая её слабыми пальчиками. – Я помню… что‑то помню про светлые пещеры… что я помню?
– Рапунцель, ты как себя чувствуешь? – окликнул я девушку.
– А? Как чувствую? – она посмотрела на меня и в следующую секунду расплылась в счастливой улыбке. – Мой супруг обо мне беспокоится. Это так приятно! Нужно что‑то ответить… мне хорошо и мне интересно увидеть новую пещеру, супруг мой.
– Совсем с головой перестала дружить, – буркнула вполголоса Сцитта.
– Мы уже не в пещере. Это называется поверхностью, – пояснил я девчонке. – Пещеры остались далеко под нами, где‑то там, – и несколько раз топнул ногой по земле.
– Странное название для пещеры – Поверхность. Или не пещеры… кажется, я что‑то такое раньше слышала. Отец говорил, что когда повзрослею, то я уеду жить на поверхность к своему супругу…
– Пошли вниз, – быстро произнёс я, прервав её. Не было у меня никакого желания выслушивать чужие умозаключения, которые опять сведутся к «ты мой супруг, раз мы с тобой оказались на поверхности, про которую рассказывал отец!». Да, мне её жалко. Сердце сжимается, когда смотрю и слушаю её. Никому бы не пожелал участи, постигшей мою спутницу, превратившую умную красивую девушку в заморенное и слабое создание с сумасшествием. Но потакать ей я не могу, да и не хочу.
Сразу же начались трудности и, разумеется, связаны они были с Рапунцель. Девчонка, оказывается, не умела или разучилась ходить по земле и траве. Её ноги путались, подворачивались и заплетались буквально на ровном месте. Если у неё был шанс наступить на кустик или сухую острую ветку, то она им обязательно пользовалась. Два вывиха, не то перелом, не то трещина в кости, три – ТРИ – глубоких раны от острых сухих сучков! И всё это случилось с ней меньше чем за двадцать минут пути черепашьим шагом. Ещё хорошо, что солнечный свет не ослепил её, а то слышал я о подобном исходе для несчастных, выбиравшихся на поверхность из пещер, где они провели часть своей жизни. Правда, в Семи Подземных Городах было светло, то есть, девчачьи «зеркала души» не успели атрофироваться.
– Да, блин, твою м…, – в сердцах сказал я после очередного падения девчонки на землю, и ранения о ветку, покрытую длинными, тонкими и острыми колючками. – Так, залезай мне на спину.
– Это неправильно… ой… супруг должен носить…ой… свою жену на руках, а не… ой… как мешок какой‑то, – пробормотала она, выдёргивая из пострадавшей конечности колючки и ойкая во время данной операции. – Или ты сейчас меня… ой… обозвал мешком? Это наша первая семейная ссора…ой?
– Боги, – закатила глаза вверх ведьмочка.
– Я тебя сейчас здесь оставлю, ясно? – пригрозил я ей. – Живо полезла!
С моими (и особенно с её) характеристиками, нести целительницу на закорках было легко, но неудобно. И когда спустились с холма, то я устроил короткий привал, чтобы связать из рваной одежды, трофеев и нескольких ремешков что‑то вроде сбруи для переноски неходячего человека на спине. Вот только из‑за кустарности быстро избавиться от неё вместе с седоком будет непросто. Минимум полминуты уйдёт на то, чтобы расстегнуть три главных застёжки. А это скажу я вам, огромный срок при неожиданном нападении, когда счёт идёт на секунды и необходима предельная подвижность.
Ещё спустя час на горизонте показались башни Тамаслариога. Но не успел я обрадоваться, что скоро все наши дорожные тяготы закончатся, как путь нам преградил отряд из восьми мужчин и женщин уровнями от тридцать девятого до шестьдесят второго. Две женщины и молодой парень были магами, ещё двое стрелками, с луком и арбалетом, последняя троица являлась чистыми воинами в тяжёлой броне.
– Привет, Сцитта, – мило улыбнулась одна из магичек моей спутнице.
– Привет, Малька, – кивнула ей моя ведьмочка, потом посмотрела на вторую незнакомку. – И тебе, Жиффа, привет. Что вы здесь делаете?
– Тебя встречаем. Вы выполнили задание?
Сцитта нахмурилась.
– Не тебе о таком спрашивать, – ответила она. – Хотя, ладно, отвечу, так и быть. Задание мы не выполнили. Ещё до того, как нашли ворота в подземелья, нас накрыл сель и раскидал далеко друг от друга. Мы со Свиатом чудом выжили и решили возвращаться назад.
– Врёт, – уверенно заявил маг. – Она лжёт! И от него, – он ткнул в меня пальцем, – веет чем‑то очень тёмным и тяжёлым. Это какой‑то древний артефакт со страшной аурой.
Малька и её подружка недобро заулыбались, а один из воинов, вооружённый двойной секирой на полутораметровом древке, пробасил:
– Отдавайте артефакт и тогда мы сохраним ваши жизни.
Следом за ним вставила своё слово Жиффа:
– Врать нехорошо, Луна! Глупая, нежели ты считаешь, что по тебе ничего не видно? Или скажешь, что это сель принёс тебе несколько уровней?
– А вы не боитесь, что я этим самым артефактом вас в порошок сотру? – поинтересовался у врагов я.
– Маг таро твоего уровня? – со смехом ответил парень, который, к слову, имел шестьдесят первый уровень. – Иди, рассказывай такие истории детишкам, ха‑ха‑ха!
Восьмёрка недругов стала расходиться в стороны, собираясь окружить нас.
– Последнее предложение, – вновь забасил главарь отряда. Наверное, ему очень не хотелось драться, терять своих людей, портить экипировку и рисковать собственной головой. Несмотря на численный перевес, уверенности в победе в их взглядах не было. По всей видимости, они опасались волшебной вещи, чья аура просачивалась из инвентаря наружу. Может, они были в курсе моих карт и навыков, полученных мной в Шабаше Ведьм, и сомневались, что сумеют справиться со мной без больших потерь. – Я даже заплачу тебе пя… три золотых. Купите себе нормальной одежды, гы‑гы. А то смотритесь, словно помойные бродяжки.
Сразу отвечать ему я не стал. Вместо слов сначала вызвал Чёрного гвардейца, и лишь потом с усмешкой произнёс:
– Насчёт замечания про одежды спасибо, ты подал мне отличную мысль.
– Ик! – громко икнул самый слабый воин, носящий кольчугу, сабатоны и простой куполообразный шлем. Вооружён он был полуторным мечом и круглым деревянным щитом со стальной окантовкой. – Ик!
Я его страх понимал. При виде возникшего как из‑под земли чёрного скелета ростом под два с половиной метра в легендарной устрашающей броне с треугольным щитом и фламбергом размером почти что с самую мелкую ведьмочку, тут и вовсе можно… кхм… обгадиться. Такая нежить сто тридцатого уровня с легкостью разберётся с восьмёркой гопников, решившей пощипать мой отряд. И это ещё они не знают, что скелет намного сильнее из‑за моих личных характеристик. Навскидку – уровня эдак сто сорокового или даже сто сорок пятого.
– Снимайте одежду, или он вас всех тут положит. Ещё вычищайте свои карманы, опустошайте инвентари, и про амулетики не забудьте…
Моя речь была прервана попыткой арбалетчика убежать. Наверное, рассчитывал на свои быстрые ноги, повышенную ловкость и лёгкие кожаные доспехи. Но гвардеец‑нежить оказался на порядок быстрее. Он расплылся в воздухе в чёрную полосу, за пару секунд догнал стрелка и рассёк его на две ровные половинки от макушки до паха, после чего с такой же скоростью вернулся на прежнее место.
– … а кто попробует убежать или атаковать меня, тот будет убит, – закончил я свою речь, немного изменив ту после расправы над арбалетчиком. – Даю вам три минуты, чтобы снять всё. Тот, у кого останется хотя бы колечко или клочок тряпки, лишится головы. Время пошло.
– Это была шутка… – пролепетал маг.
– Сцитта, нас заставили! – в один голос сказали девушки.
– И покинуть гильдию тоже заставили? И Тасмин ничего не сделала, чтобы вас найти и защитить? – зло произнесла моя спутница. – Я не вижу принадлежности к Шабашу, сучки.
– Это всё они! – главарь указал пальцем на мага и ведьм. – Мы простые наёмники, милостивый господин.
– Тик‑так, тик‑так, – я покачал указательным пальцем в воздухе. – Время уходит.
Почему я их всех не убил? Просто мне уже опротивело отнимать чужие жизни за время путешествия по Семи Подземным Городам. Я невероятно рад, что удалось воспользоваться телепортом и не проходить ещё три города, а потом ещё и топать многие дни от гор до города, постоянно встревая в стычки.
Видя, что я неумолим, семеро гопников стали нехотя бросать себе под ноги оружие, одежду и всё то, что держали у себя в инвентаре. Вряд ли выбросили всё, но проверять и терять время я не желал. И так дал им урок на всю жизнь. Любой нормальный разумный перед боем обязательно постарается увеличить свои шансы, если не на победу, то хотя бы на выживание при помощи лучшего снаряжения. Вряд ли эта семёрка поступила как‑то иначе, на последних дураков они не похожи. Так что, они только что расстались с самой дорогой частью своих вещей.
«А фигурки у них классные, – я мысленно облизнулся на ведьм, когда те остались в чём мать родила. – А Жиффа выглядит лучше Сцитты. Ух, как бы я ей вставил, не будь она такой змеёй».
– Ты куда зыркаешь, супруг мой? – ткнула мне в бок своим кулачком Рапунцель.
– Никуда. Так! Все разделись? А теперь сделали десять шагов назад, – громко сказал я, обращаясь к врагам. – Живо!
– Может, договоримся, Свиат? – улыбнулась мне Жиффа, заметившая мой интерес к своей персоне. Она коснулась ладошками своей груди, провела кончиками пальцем по плоскому тренированному животику и погладила бёдра. – Я сделаю для тебя всё, что угодно. А в обмен попрошу кое‑что из тех вещей, – ока кивнула на кучку добра, бывшую ещё недавно её, а теперь превратившуюся в мои трофеи.
– Нет. Назад, – сказал я. Эх, кто бы знал, каких внутренних сил мне стоило произнести эти два слова.
– Ты многое теряешь, – сказала она, медленно отступая назад со всеми своими товарищами. – Я могу доставить тебе незабываемое удовольствие. С ней, – она указала на Сцитту, – ты никогда такого не познаешь.
– Заткнись, – зашипела та. – Закрой свой рот, гадина! Да в твоей дырке столько мусора и грязи, что…
– Что? – перебила её Жиффа.
– Что…
– Обе замолчали, надоел ваш шум, – рявкнул я на эту парочку. Затем, не разбирая, закинул все трофеи к себе в инвентарь, после чего махнул рукой пленным, мол, проваливайте. Потом ещё секунд пятнадцать не мог оторвать взгляд от шикарных круглых булочек с изумительно сексуальными ямочками ведьмы‑ренегатки. Только сдвоенное змеиное шипение и такой же сдвоенный удар кулачками в бок заставили меня оторваться от этого зрелища. Пришлось прикрикнуть на спутниц, возомнивших о себе слишком многое. – А ну цыц! Будете мне тут ещё свою ревность показывать.
Вернув обратно в карту гвардейца, я закинул Рапунцель за спину и продолжил путь. К сожалению, ездовых животных у гопников не было, иначе дальнейшая дорога до Тамаслариога значительно упростилась бы. Отойдя на пару километров от места встречи с ведьмами и их наёмниками, я остановился, спустил на землю Рапунцель и выложил все женские вещи, которые мне достались от гопников.
– Подбирайте одежду для себя и одевайтесь. А то нам скоро в город входить, а выглядим мы, в самом деле, чуханами натуральными.
Сам я тоже решил нацепить кое‑что из трофеев, которые выглядели богаче и чище, чем моя одежда.
– Фу, – сморщила носик целительница, – я не могу нацепить на себя чужие обноски.
– Это не обноски, а боевые трофеи. Они подчёркивают твою силу, твои победы и славу, – ответил я. – А вот эта жилетка, юбка и платок подчёркивают дополнительно твою красоту. Ты же хочешь, чтобы твой муж смотрел на тебя и радовался, что ему досталась настолько прекрасная жена?
Рядом сдавлено закашлялась Сцитта. Чтобы она не ляпнула нечто в своём духе, я тишком показал ей кулак.
– Если так, то я согласна, – важно кивнула Рапунцель и взялась за названные мной детали одежды. – Я хочу быть красивой и грозной, как мой супруг.
– Ещё вот эти сандалии, – я протянул ей зачарованные сандалии из кожи василиска, да ещё и масштабирующиеся. Они поднимали Ловкость на пять единиц, увеличивали ману на пятьдесят и повышали характеристику Колдовство. Последнее, правда, для целительницы было, что мёртвому припарки. Три кольца с прибавками к Силе и Телосложению в общей сумме на девять и двенадцать единиц заметно усилили малявку. Один из амулетов в виде ободка для волос прикрыл её от нескольких сильных магических и физических атак. Пара серёжек‑амулетов значительно подняла ей ментальную защиту, а четыре браслета (на левую и правую руку, а так же на обе щиколотки) увеличили её Скорость на двадцать процентов, Выносливость на пять единиц и дали возможность дюжину раз ударить по врагу файерболом и ледяной глыбой. – Хех, это настоящая удача, что нас решили пощипать те лохи. Ещё и сотня золотых монет от них перепала.
Делиться со своими спутницами я не собирался. Рапунцель вроде как мой фамильяр или кто‑то похожий. Ей от меня никуда не деться и по факту девчонка находится на моём обеспечении. А Сцитта в драке не участвовала и как‑то помочь не могла, всё сделал я. Плюс, она достаточно разбогатела за время нашего совместного путешествия под землёй. Один пещерный жемчуг должен стоить небольшое состояние.
«А ты такое состояние кое‑кому отдал. Причём, этот кое‑кто вряд ли оценит твой жест», – мелькнула у меня в голове мысль, напомнив о шикарном прощальном подарке ламиям.
– Это твой город, муж мой? – поинтересовалась у меня Рапунцель, когда наша троица вошла в Тамаслариог.
– Нет.
– А где твой?
– У меня его нет.
– Как? Ты же герцог, а у герцогов есть свои города. У некоторых и не один… или один… или несколько, но они маленькие и как один большой? – забормотала Рапунцель.
Мы с ведьмой одновременно воскликнули:
– Герцог?
– Ты откуда знаешь?
– Мы связаны божественным узами, – важно ответила девчонка. – От жены у мужа нет секретов… или есть? У жены ведь должны быть маленькие секретики, как мне говорила… мама, няня? И у мужа тоже есть секретики? Но ведь он не жена, а секретики могут быть только у жены? – она опять ушла в собственные мысли, многие из которых, судя по её поведению, представляли из себя техещё тараканов.
– Свиат, ты – герцог? – повторила свой вопрос Сцитта.
– Угу, – кивнул я. – Потом расскажу, как им стал. Ничего это звание мне не даёт, если что. Нет ни наделов, ни власти, ни связей. Ни‑че‑го. А те, кто мне вручил герцогскую цепь, сейчас желают меня разорвать на мелкие кусочки, потом заново склеить и опять разорвать… бр‑р‑р, – я нервно поёжился, почувствовав табун холодных мурашек на коже. Просто представил, что будет, если я попаду в руки Королевам. Лучше самому на меч броситься или выпить яда, чем такое.
– Понятно.
– Эй, я тут решила, что у жены могут быть секретики, а у мужа нет, потому что у мужа уже есть жена с секретиками, а значит, они у него тоже есть, – заявила мне Рапунцель, которая нашла консенсус со своими тараканами.
– Убей меня, Свиат, я такого долго не выдержу, – простонала Сцитта и тут же поправилась, увидев мой взгляд. – Это просто реакция на её поведение. Конечно же, я не серьёзно! Пожалуйста, не бросай меня, когда мы сдадим квест Тасмин. Я уйду из гильдии прямо сегодня, чтобы быть всегда рядом с тобой. Буду что захочешь делать, стану рабыней, но не прогоняй меня.
– Я обещал, что не брошу, ты обещала, что будешь выполнять те договорённости, про которые я…
– Эй, ты что меня не слушаешь совсем? Девка, перестань отвлекать моего мужа, – топнула ножкой Рапунцель и дёрнула меня за рукав.
– Это ты девка, мелочь нечёсаная! Сначала умойся, волосы отмой, ногти подстриги и побрейся там, где все женщины бреются, чтобы нравиться мужчинам, – разозлилась ведьма и ударила по самому больному, почему чаще всего бьют женщины – внешности оппонентки.
– Тьфу, – сплюнул я. – Вот за что мне всё это, а?
В сопровождении переругивающихся девушек, я дошёл до гостиницы и снял там один трёхместный номер. Всё равно ведь Рапунцель от меня и на шаг не отойдёт, а Сцитта по своей ведьмачьей натуре ещё какую‑нибудь пакость ей устроит из ревности. Так что, одна большая комната с тремя кроватями – самое то в моём положении. Заказал в номер ванну и еды, потом пригласил портного, у которого подобрал себе и спутницам новую стильную одежду, в которой не стыдно показаться на улице и посетить гильдию ведьм, чтобы сдать задание. Хотелось именно обычную простую одежду, а не специализированный костюм или броню.
Кстати, Рапунцель чуть до сумасшествия не довела портного, перебирая у него товар и уделяя особенное внимание нижнему белью. Сцитта подливала масла в огонь, едко комментируя каждый её выбор и намекая, что «доски лифчики не носят, а на двух палках кружевные трусики будут болтаться».
Только наступила тишина, и я собрался уже подремать пару часиков после ухода портного, как в дверь постучались.
– Р‑р‑р, – буквально зарычал я и направился к ней с желанием карать и терзать. – Ну, кому тут жизнь недорога?!
В коридоре я нашёл знакомую ведьму лольку.
– Здравствуй, Свиат, – улыбнулась мне Ивэта Гадюка. – Ты что такой злой?
– Устал. Что хотела?
Та подняла бровь, демонстрируя удивление.
– Тасмин ждёт тебя в гильдии с докладом. Ты уже пару часов в городе, а что‑то не торопишься, – спокойно сказала она.
– Я хочу отдохнуть перед визитом. И привести себя в порядок, – ответил я ей. – Не волнуйся и передай, чтобы Тасмин не беспокоилась, я скоро буду у неё, – с этими словами я захлопнул дверь перед ней, чуть не прищемив лольке нос. А потом заорал во весь голос. – Достали!
Кажется, это был срыв. Несколько дней балансирования между жизнью и смертью, возвращение в тихий мирный уголок, расслабление и тут бац! напоминание обо всём том, что я пережил. Да ещё у меня мелькнуло в голове сравнение себя с собачкой, на которую нацепили поводок и отдают команды: «сидеть, лежать, ко мне, лапу, умри». Это как в почти потухший костёр плеснуть бензина. В общем, к Тасмин в этот день я не попал. Вызвал гостиничную служку и сделал заказ:
– Вина! Много вина! Очень много вина!
Не увлекался никогда методом успокоения нервов через алкогольный марафон, но почему‑то именно сегодня посчитал это правильным и нужным. Или как раз потому, что никогда так не поступал, а сейчас сделал, типа решил попробовать новое? Чёрт его знает, по правде говоря, в собственных желаниях я так и не разобрался.
Конечно, мои спутницы решили поддержать меня в этом начинании. Но Рапунцель окосела после трёх глотков, а после пятого отключилась, а Сцитта присоединилась к ней спустя час, употребив полторы бутылки хорошего красного вина. Я же сидел до последнего, поставив себе целью опустошить две корзины, полные бутылок с вином. Там было все вперемешку: креплёные, обычные, игристые. Высокие характеристики помогли с честью выйти из этого противостояния, но недаром ходит шутка про «пил коньяк, запивал пивом, попробовал вина, разбавил водку с шампанским, а потом попробовал простого сока и отравился». Смешав столько вин разного сорта и крепости, меня накрыло так же, как и моих спутниц.
К Тасмин я попал лишь к полудню следующего дня.
– Здравствуй, Свиат, а ты не сильно торопился, как погляжу, – сказала глава Шабаша, когда я с двумя девушками вошёл в её кабинет.
– Здравствуй, – кивнул я ей. – Я только вчера появился в городе. Уставший, грязный, злой и голодный. Лучше скажи спасибо, что сегодня нашёл в себе силы посетить гильдию, – с трудом скрывая раздражение, сказал ей в ответ.
– Спасибо, – серьёзно произнесла она. – Что с заданием?
– Я его выполнил. Но всё могло быть по‑другому из‑за ваших тайн и секретов, – не преминул уколоть я собеседницу. – Просто чудо, что я узнал цель рейда.
– Это не важно. Оракул сказал, что ты справишься, и ты всё сделал. Эта вещь… отдай её мне, – взгляд Тасмин был полон напряжения. Несмотря на то, что я вернулся в город, не стал прятаться и сам пришёл в гильдию, причём не в броне и с оружием, а в простой одежде, она мне не доверяла и искала подоплёку в каждом моём слове и поступке. Вот и сейчас приготовилась к… чему‑то.
– Вот, – я не оправдал её ожидания, спокойно, без виляний, набивания себе цену и, не выторговывая новые условия, отдал обе половинки дневника.
Разделённый пополам древний тёмный артефакт исчез со стола миг спустя после того, как только коснулся столешницы. И тут же мне пришло сообщение о завершении квеста, выданного гильдией.
– Всё, наши договорённости выполнены в полной мере, – улыбнулась мне Тасмин. – Сейчас я хочу остаться одна.
«То есть, валите‑ка вы отсюда, гости дорогие», – хмыкнул я про себя и вслух сказал. – Тасмин, раз я больше ничего не должен Шабашу, то хочу выйти из гильдии.
– Хорошо, – кивнула та в ответ. Через несколько секунд я получил сообщение:
««Вы больше не состоите в гильдии Шабаш Ведьм»».
– Всё? – поинтересовалась глава.
– Я тоже хочу покинуть гильдию, – заявила Сцитта, чем явно огорошила Тасмин, судя по проскользнувшему в её глазах сильному удивлению и непониманию.
– Ты уверена? – нахмурилась старшая ведьма. – Не забывай, что у тебя перед гильдией имеются обязательства…
– Полагаю, что вот эти вещи покроют их с лихвой, – не дала ей договорить моя спутница, вытащила из инвентаря флакон с зельем и самую крупную пещерную жемчужину (три таких я подарил Королевам), после чего положила их на стол перед собеседницей. – Тасмин, я всё равно уйду. Просто хочу это сделать без конфликтов.
Глава гильдии взяла в руки подарки, оценила их (я заметил, как на миг вздёрнулись брови у женщины, поражённой описанием даров) и почему‑то посмотрела на меня:
– Значит, вскружил голову девчонке? Эх, Свиат, Свиат.
Я молча пожал плечами. Этот мой жест можно было трактовать как угодно.
Ведьма не была бы ведьмой, если бы не оставила последнее слово за собой и не попыталась бы куснуть исподтишка и вроде бы как случайно.
– Завязывал бы ты с этим, – дружелюбно улыбнулась она мне, – а то так и будут за тобой бегать всякие генералы. И я скажу, что показалось, будто бегают не с желанием признаться в любви.
«Мия!», – осенило меня, и, не обращая внимания на нахмурившихся и сделавших стойку Рапунцель и Сцитту, спросил. – Здесь была Мия Рос? Как давно?
В глазах Тасмин мелькнуло разочарование. Не на такую реакцию с моей стороны она рассчитывала.
– Через пару дней после того, как ваш отряд ушёл в сторону гор. Узнала про тебя и тут же ушла следом. Ещё она сказала, что ты её жених. Это правда?
– В каком‑то роде так и есть, – кивнул я. – Но наши отношения слишком сложные, в двух словах не опишешь.
Рапунцель стала дёргать меня за одежду, привлекая к себе внимание. Хорошо, что я перед уходом из гостиницы запретил ей говорить, далеко отходить от меня, беспокоить кого бы то ни было и что‑то брать без спроса либо прикасаться к этому.
– Тихо, потом расскажешь, что ты хочешь, – тихо сказал я ей.
Тасмин с интересом посмотрела на нас обоих, но задавать какие‑либо вопросы не стала. Вместо этого вернулась к теме Сцитты.
– Хорошо, я разрешу свободно покинуть гильдию. Но с условием, что в другую ты вступать не станешь и вредить Шабашу тоже, – выставила она требования.
– Я согласна. Условие про гильдии относится только к Тамаслариогу, в любом другом городе запрет теряет силу. И вредить Шабашу не стану, если со стороны гильдии не будет аналогичных действий, – ответила ей Сцитта.
«Правильно», – про себя похвалил я девушку.
– Хорошо, – после нескольких секунд раздумий, произнесла Тасмин, – пусть так и будет. Готово. Теперь уходите.
– Прощай, Тасмин, – попрощался я с главой Шабаша.
– До свидания, Свиат.
Стоило мне оказаться за стенами гильдии, как Рапунцель вновь принялась меня тормошить. К ней присоединилась Сцитта.
– Кто такая эта генерал Мия Рос? – сердито спросила она у меня.
– Я вам про неё говорил в подземельях, про то, что меня ждут на поверхности. С Мией я познакомился очень давно, кажется, что это было в другой жизни. Она в то время служила комендантом в крепости на границе с демоническими землями. Тогда мы были простыми любовниками. На некоторое время мы потеряли друг друга из вида. Вновь встретились сравнительно недавно, но я торопился, м‑м, кое‑что сделать и не смог с ней даже перекинуться парой слов, лишь отправил вестника. Как раз в это время мы, кхм… мы решили укрепить свои отношения. Сейчас она моя невеста, вроде как.
– Вроде как?
– Невеста, – твёрдо сказал я.
– А…
– Больше на эту тему я не хочу говорить. Вы узнали, что хотели и на этом всё, – отрезал я. – Рапунцель, ты тоже угомонись, а то я тебя запру в номере, и больше брать с собой перестану. Это понятно?
Целительница нехотя отпустила мою одежду.
– Куда мы сейчас? – спросила ведьмочка, поняв, что больше ничего не узнает от меня по интересующей её теме.
– По магазинам. Что‑то продадим, что‑то купим…
Хочу отметить, что накал ситуации в Тамаслариоге из‑за противостояний гильдий сыграл мне на руку, когда я продавал свои трофеи. Цены на зелья, оружие, доспехи и амулеты взлетели до небес. Да, в свою очередь, когда я приценился к товару в лавках, эта ситуация уже играла против меня. Но сколько я продал и сколько купил? Вот то‑то и оно. Стоит ещё добавить, что продавал я не всё, например, оставил вещи чёрного герцога. А также кое‑что из мелочей, которые можно скинуть в любой лавке любого города. Эдакий НЗ на всякий пожарный случай. Самой крупной покупкой стало ездовое животное – пустынный шестилап. Это была ящерица с шестью ногами, с широким и длинным телом. На её спине спокойно разместилась наша троица и несколько мешков. Животное отличалось высокой скоростью и мягкостью движения, и могло участвовать в сражении наравне со своими седоками. Имея двадцать девятый уровень, ящерица отличалась завышенными значениями Силы, Телосложения и Ловкости. К сожалению, в городе не было перевозчиков на дальние расстояния, как в Харез‑Граде, где я полетал на ящере (и испортил чуть‑чуть репутацию с перевозчиками).
Кроме торговых лавок, я побывал и на почте, отправив вестников Мие и брату. Первой сообщал, что покидаю Тамаслариог и направляюсь далеко на юг от города, почти что на границу Тель’Ануф’Ларионе. Второму написал практически то же самое, но с мелкими нюансами.
В тот же день под самый вечер я покинул город и отправился в дальнюю дорогу.